也斯的文学滋味-新版
- 格式:ppt
- 大小:631.00 KB
- 文档页数:27


用课文原句填空。
3.指出下面加点词语的古今异义。
(4分)⑴如是.再啮古义:(这样)今义:(判断动词)⑵尔辈不能究.物理古义:(事物的常理)今义:(物理学)4.下面句中的“之”用法不同的一项是( D )(2分)A.闻之.笑曰B.当求之.于上流C.一老河兵闻之.D.其反激之.力5.这个故事说明了一个什么道理?(2分)许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一,不知其二,仅仅根据自己的一知半解,就根据常情主观作出判断。
6.回答问题:(1)在寻找石兽的问题上,庙僧和讲学家犯了什么错误?为什么只有老河兵提出了正确的办法?庙僧和讲学家都犯了脱离实际主观臆断的错误。
老河兵则从实际经验出发,综合考虑各方面因素,因此能提出正确看法。
(2)文章中写到了两次“笑”,你是怎么理解其中的意味?讲学家是自以为懂得物理,笑别人不具备这方面的知识。
老河兵的笑,则是因为富于实践经验,笑讲学家主观臆断。
(3)你还知道哪些“但知其一,不知其二”却主观臆断,以至犯下错误或闹出笑话的事例?在说说学习了这篇课文的体会。
刻舟求剑有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。
他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。
船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗? 还有:盲人摸象,井底之蛙,夜郎自大。
十九《口技》【基础复习】一、请在括号内对解释文中加点词。
京中有善.(擅长,善于)口技者。
会.(适逢,正赶上)宾客大宴,于厅事..(大厅,客厅)之东北角,施.(设置,安放)八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
众宾团坐.(坐着)少顷..(一会儿),但(只)闻屏障中抚尺一下,满坐.(通“座”,座位)寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸..(说梦话)。
既而......(惊醒后打呵欠,伸懒腰),其夫呓语(不久)儿醒,大啼。
广东外语外贸大学学报JOURNAL OF GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES2005年10月Oct. 2005第16卷第4期VOL.16 NO.4一、引 论随着《洛丽塔》(以下简称《洛》)在美国的正式出版,其作者弗拉迪米尔・纳博科夫(VladimirNabokov,1899-1977)声名鹊起,被誉为20世纪英美文坛唯一堪与乔依斯相齐名的作家。
自小说出版至今将近半个世纪,但它在学界所引起的争论非但未曾停止,反而大有愈演愈烈之势,对作品之解读可谓见仁见智,以至于有论者慨叹:“《洛》包含的诸多东西,有的至今也未被挖掘出来[1]。
”诚然,《洛》是一部值得细读的小说,这恰好验证了纳氏所标榜的文学魅力:“文学,真正的文学,并不能像某种也许对心脏或头脑——灵魂之胃有益的药剂那样让人一口吞下。
文学应该是被掰碎成一小块一小块——然后你才会在手掌间闻到它那可爱的味道,把它放在嘴里津津有味的咀嚼;于是,也只有在这个时候,它那稀有的香味才会让你真正有价值地品尝到[2]。
”历数中外论者对《洛》汗牛充栋的研究,无一例外都有两大倾向:一是就作品的主题思想不断发掘,二是对其艺术手法深入分析。
从分析主题思想的角度研究该部作品,众说纷纭:有论者称《洛》影《洛丽塔》的欲望解读内容提要:现代派文学大师纳博科夫最著名、最得意的传世杰作《洛丽塔》,因其独特的创作风格、复杂的主题思想被纳入20世纪最具争议性的小说之列,历来是文学评论者细细玩味的对象。
本文认为《洛丽塔》是一部欲望心史,着重分析作品暗含的多重欲望,以及欲望之起因、蓬勃与圆结,以开辟这部小说的全新解读途径。
关键词:《洛丽塔》;解读;欲望;纳博科夫中图分类号:I712.065 文献标识码:A 文章编号:1672-0962(2005)04-0038-04Abstract: With its unique artistic style as well as multi-faceted themes, Nabokov’s m asterpiece Lolita h as f allen into the category of the most controversial novels in the 20th century. It has always been at the top of literary critics’reading lists. Claiming that Lolita is a book of desires, this paper investigates the various desires buried in the text,their sources, upsurge and finale, so as to pave a new way of approaching this novel.Key words: Lolita; approaching; desires; Nabokov尚必武(上海交通大学・上海・200240)射了文学对道德的挑战、年老的欧洲强奸了年少的美国、个人主义在现代的无耻张扬;也有人从中读出了文学对时间的否定、知识分子对“唯美”的无悔追求、纳博科夫大半生流亡生活的记忆。
梁秉钧———面向世界的香港诗人郑政恒自2007年夏天开始至2013年1月,我一直担任梁秉钧(也斯)先生的助理,从旁看到他勤勉不倦的身影,给后辈许多关怀与鼓励。
最近几年,梁先生抱恙,还是努力地整理著作与文稿,至今有许多出版,我以为他还会继续走下去、写下去,却想不到,他要休息了,跟我们道别。
于是,我翻开他的书,怀念他,回顾他在人间的写作。
梁秉钧多年来不断探讨香港文学与文化空间,他总是关心香港本土的作家,关心香港的文化发展,不希望人们贬低香港文学及文化的价值。
至今,我还牢牢地记得他跟我热切的讨论———不论是有趣的计划、现象的忧虑,还是偶然的发现———这些回忆我都珍而重之。
寻找一位诗人从梁秉钧的二十四本诗集———《雷声与蝉鸣》(1978;2009复刻)、《游诗》(1985)、《形象香港》(1992,City at the End of Time,英译本;2012再版)、《游离的诗》(1995)、《半途:梁秉钧诗选》(1995)、《浮藻》(1995)、《博物馆》(1996)、《食事地域志》(1997,Foodscape,英译本)、《衣想》(1998)、《东西》(2000)、《政治的蔬菜》(2000,Von Politik und den Früchten des Feldes,德译本)、《花鸟志异》(2000,Seltsame Geschicht-en von Vögeln und Blumen,德译本)、《带一枚苦瓜旅行》(2002,Travel-ling with a Bitter Melon,英译本)、《蔬菜的政治》(2006)、《东西》(2006,De ci de la des Choses,法译本)、《变化的边界》(2009,Shifting Borders,英译本)、《碧玉与木头》(2009,Von Jade und Holz,德译本)、《游诗》(2010,Amblings,英译本)、《普罗旺斯的汉诗》(2012)、《东西:梁秉钧诗选》(2012)、《显与隐》(2012,The Visible and Invisible,英、德译本)、36新诗评论《重画地图》(2012,Mapa Refeito,葡译本)、《蝇头与鸟爪》(2013,FlyHeadsandBirdClaws,英译本)和《在不安定的日子》(En ces Jours Insta-bles,法译本)———我们可以看到诗人的多变。
俄罗斯和中国现当代乡土小说比较研究问题纳杰日达•胡季亚托娃摘要:乡土文学是俄罗斯和中国现代文学的重要一部分。
汉语中的“乡土小说”和俄 语中的“n〇4B eH H H4ecK aH np〇3a”几乎是直译,表明了中国、俄罗斯和非西方国家都采用这个 术语。
除了相同的术语以外,许多国家的乡土文学作为哲学和社会政治现象,具有一些共 同点;同时也有明显的本国文学特色。
例如,中国和俄罗斯乡土文学有共同的回归大地母 亲、人民、民族精神的愿望,并没有把阶级矛盾作为重点。
但是,与中国乡土文学不同,俄罗 斯乡土文学具有明显的宗教倾向。
这些和其他特点取决于国家民族、历史、社会、文化 背景。
关键词:现当代乡土文学;俄罗斯乡土小说;中国乡土小说;沈从文;拉斯普京;乡土小 说研究问题导论乡土小说作为思维结构和文学方向乡土小说是中国现当代文学的重要组成部分,跟中国文化传统息息相关。
中国当代乡 土小说起源于1919年五四运动。
然而,“乡土”无疑起源于中国更早期的文学,追求的是在 老百姓生活中寻找理想、天人合一等理念。
鲁迅先生首次提出了“乡土文学”概念。
乡土文学的作者怀着对自己故乡的乡土依恋,又感到失去了自己的“根”,追求寻找自己的“根”,因而产生了自我认同的危机。
鲁迅先生 的许多作品中,包括《阿Q正传》、《故乡》、《风波》、《祝福》、《在酒楼上》,出现作家的故 乡-绍兴;因此可以看出,绍兴对他来说具有特殊象征意义。
俄罗斯和一些其他非西方国家文学研究当中也有乡土小说这一概念。
但事实上.俄罗 斯和中国乡土小说并非只是名字上相同,两国有共同的文学和艺术历史背景,因此乡土小 说比较问题值得更深入研究。
从广义上讲,乡土派是一种特殊的意识形态和哲学概念。
在历史过渡时期.当国家由 于受到外部压力而不得不强制性地促进国内经济和社会的发展,社会就会对这样的“迟来作者简介:纳杰日达•胡季亚托娃.俄罗斯远东联邦大学教授,主要研究方向为中国现当代文学。