英语翻译10解析共38页文档
- 格式:ppt
- 大小:4.79 MB
- 文档页数:38


初中英语句子翻译及答案(word版可编辑修改)编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(初中英语句子翻译及答案(word 版可编辑修改))的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为初中英语句子翻译及答案(word版可编辑修改)的全部内容。
基本句子翻译1.下次你应该早点儿来这儿.2.你最好不要单独去游泳。
3.让我们开始讨论这个难题吧.4.这箱子太重,这小孩搬不动。
5.每天我父亲去上班需要一个半小时。
6.瞧!树下有一位老人正在观看孩子们玩游戏。
7.我感到这个问题很难回答.8.虽然他们个子不太高,人也不太强壮,但他们是一支很好的队伍。
9.你的英语学习情况怎样?10.当我们到达火车站时,火车已开走了。
11.这位老人已当了30多年英语老师了.12.她脸色显得很焦急,因为她妈妈已病了些时候了.13.中华人民共和国成立于1949年10月1日。
14.如果你不理解这篇课文,可以请教老师。
15.这两种语言有什么差异?16.为了将来更好地为人民服务,我们学习非常刻苦。
17.据说城里又建造了一所医院。
18.据说今天下午开班会,但你最好去证实一下.19.她宁愿和我们一道去也不愿呆在家里.20.星期天我宁愿看书也不愿玩.21.这颗新星是一位中国科学家发现的.22.他给我们提供了一条有用的信息。
23.请立刻给我带两瓶牛奶来吧。
24.你们最好不要在大街上踢足球。
25.他已被派到西藏(Tibet)工作去了吗726.教育上已取得了很大的成绩。
27.不要嘲笑那些遇到麻烦的人。
28.我把窗户关上你不介意吧?29.做完作业后,他又接着给父母写了一封信。
30.他用了三周时间看完了这本书。
Unit 11. The Labor Party’s electoral strategy, which was based on a tactical alliance with other minor parties, has proved successful. 劳动党的选择策略已经证明是成功地,这个策略主张和其他的小党派组成一个策略联盟。
2. The government troops recaptured the city from the rebels at the cost of two thousand casualties .政府部队以二万人的伤亡为代价,从版乱者手中重新占领了这所城市。
3 .By a stroke of good luck, Genelle, who had been buried in the rubble for more than 26 hours , came out alive. 非常侥幸地是, Genelle在瓦砾里埋了26个小时,竟然活着。
4. My brother wasn’t badly hurt, but he injured his leg and had to limp around for a few weeks. 我的兄弟伤得不重,但他伤了腿,不得不跛行好几周。
5. The aircraft was subjected to a test of temperatures of minus 65 degrees and plus 120 degrees. 飞行物要能承受零下65度和120多度温度的考验。
6. Tax incentives combined with cheap labor will attract companies to the westernregions of our country away from the east coast.有廉价劳动力的税收刺激将吸引更多的公司到我国远离东海岸的西部地区。
人教版八年级下册英语全册课文原文+翻译UNIT 1 What's the matter?2d 莉萨,你好吗?我头痛,并且脖子不能动。
我该怎么办?我应该量体温吗?不,听起来不像是你发烧。
周末你做什么了?我整个周末都在玩电脑游戏。
那很可能就是原因。
你需要离开电脑休息几次。
是的,我想我是一个姿势坐得太久没有移动。
我认为你应该躺下休息。
如果明天你的头和脖子还痛的话,就去看医生。
好的。
谢谢,曼迪。
2d Role-play the conversation.Mandy: Lisa, are you OK?Lisa: I have a headache and I can't move my neck. What should I do? Should I take my temperature?Mandy: No, it doesn't sound like you have a fever. What did you do on the weekend?Lisa: I played computer games all weekend.Mandy: That's probably why. You need to take breaks away from the computer.Lisa: Yeah, I think I sat in the same way for too long without moving.Mandy: I think you should lie down and rest. If your head and neck still hurt tomorrow, then go to a doctor.Lisa: OK. Thanks, Mandy.3a 昨天上午九点, 26 路公交车正行驶在中华路上,这时司机看到一位老人躺在路边。
在他旁边的一位妇女在喊救命。
英语翻译真题解析翻译是英语学习中非常重要的技能之一,也是考试中的一项必备能力。
为了更好地掌握翻译技巧,我们可以通过分析英语翻译真题来了解一些常见的翻译问题和解决方法。
首先,我们来看一个典型的翻译题目:"The snow was falling heavily outside, blanketing the streets in a beautiful white cover."这个句子是典型的描述句,我们需要将其准确地翻译成中文。
首先,我们可以将整个句子分成两个部分进行翻译。
第一部分是"The snow was falling heavily outside",第二部分是"blanketing the streets in a beautiful white cover"。
对于第一部分,我们可以将其翻译为"外面正在下大雪",这样可以准确地表达出原文中的意思。
然而,我们还可以进行一些变化,使翻译更加具有表现力。
比如,我们可以将其翻译为"外面大雪纷飞",这样既保留了原句的意思,又增强了翻译的美感。
对于第二部分,我们可以将其翻译为"用美丽的雪花覆盖了整条街道"。
这样,我们不仅准确地表达了原文中的意思,还使翻译更加形象生动。
接下来,我们来看一些常见的翻译技巧和问题。
首先是词语的选择。
在翻译中,很多时候一个词可能有多种翻译方式,我们需要根据上下文和语境准确选择翻译的词汇。
比如,在上面的句子中,"blanketing"可以翻译为"覆盖",这是其中的一种可能翻译。
然而,我们还可以选择其他的表达方式,比如"遮盖"、"笼罩"等,这样可以使翻译更加具有想象力和表现力。
其次是语法结构的转换。
在翻译中,有时候需要将英文的被动语态转换为主动语态,或将主动语态转换为被动语态。