陆空通话特情案

  • 格式:doc
  • 大小:281.50 KB
  • 文档页数:48

陆空通话特情案例

——无线电通讯失效和燃油问题

一、无线电通讯失效

处置程序:

1.当飞行员在航路上怀疑无线电通讯失效时,首先应检查下列几点:

a) 确保麦克风和/或耳机插上插头,接通电源

b) 音频面板上的无线电选择正确

c) 无线电音量调节适当位

c) 选择正确频率

d) 检查跳开关位置,证实未跳开

e) 电台未超出联络范围

f) 电台服务正在运行

飞行员同时应在先前指定的频率上尝试和地面管制建立联络。

2. 当不能在指定频率上和地面管制建立联络时,飞行员应:

尝试用此航路上合适的备用频率和地面管制建立联络,如果失败,应:

a) 尝试和其它飞机或其它地面电台建立联络。

b) 守听VHF频率,看是否有其它飞机帮助呼叫。

如果上述所有尝试都失败, 飞行员应在某指定频率上发送两遍电文,发送的电文前应加上“TRANSMITTING BLIND”。

3. 当飞行员判断仅由于接收机失效而不能和地面管制建立联络时,飞行员必须:

a) 按规定的时间或位置在原频率上发送电文。

b) 每次发送的电文前应加上“TRANSMITTING BLIND DUE TO RECEIVER FAILURE”。

c) 如上述格式,发送完整的电文两遍。

d)并通报下次发送电文的时间。

4. 如果飞行员证实接收机工作正常,而只是因为发送机故障不能和地面管制建立联络时,应将应答机编码设定为7600。如果管制员怀疑航空器能接收电文而不能发送电文时,可能会使用二次雷达来证实飞行员能否接收到指令。

5. 当判断为地面电台失效,不能在某指定频率上和航空器建立联络时,管制员

a) 请求其它地面电台帮助呼叫航空器

b) 请求相邻的航空器帮助,尝试再次建立联络

相关词汇:

ATC =air traffic controller:(n.)空中管制员

captain: (n.)机长

copilot (first officer): (n.) 副驾驶

crew: (n.)机组

estimate: (v.) 预计

flight attendant: (n.) 乘务员

message:(n.) 电文

observe :(v.) 观察,看到

pass instructions: 发送电文 purser: (n.) 乘务长

receiver: (n.) 接收机

relay: (v.) 转报,转达

SSR=secondary surveillance radar: (n.)二次监控雷达

transmission: (n.) 发送

transmitter: (n.)发送机

transmitting blind: 盲发

transponder: (n.)应答机

VHF=very high frequency: (n.)甚高频

空中通话例句:

当通讯状况不稳定时,管制员会:

C: If radio contact lost, …. (instructions)

如果无线电联络中断,…..(具体指令)

C: If no transmissions received for 10 minutes/seconds,…. (instructions)

如果10分钟/秒内未收到指令,….(具体指令)。

管制员证实机组是否收到电文:

有应答机:

C: Radio contact lost, if you read, squawk 7600, I say again, 7600.

无线电联系中断,如果你听到我,把应答机拨到7600编码,再说一遍,7600。

C: Reply not received, if you read squawk IDENT.

没有收到回答,如果能收到按一下识别键。

C: IDENT observed, will continue to pass instructions.

看到识别显示,我将继续发送指令。

无应答机:

C: Reply not received, if you read turn left heading 040.I say again, left heading 040

没有收到回答,如果能收到,左转航向040。再说一遍,左转航向040

C: Turn observed, position 5 km west of LKO, will continue to pass instructions.

看到转弯了,现在位置龙口以西5公里,我将继续发送指令

机组盲发:

P: Transmitting blind due to receiver failure, next transmission at 0930/ LKO

我们因为接收机故障盲发,下次发送时间0930/ 地点LKO

请其他机组转发电文:

P: Establish communication with … on …tell him…

请在…频率与…联系,告诉他…

通话实例1:

C: China Eastern 308, Shanghai Control, if you read squawk 7600 and ident.

C: China Eastern 308, Shanghai Control, squawk and ident observed, will continue to pass instructions

C: China Eastern 308, Cross AKOMA at 6900 meters, when ready descend and maintain 2400 meters. Squawk

ident if you copy and will comply.

通话实例2:

P: Wuhan Control , CES308, transmitting blind, CES308 over LKO at 10100m, estimating WXI 30.Transmitting

blind CES308 LKO at 10100m, estimating WXI 30

通话实例3:

P: CES308 transmitting blind due to receiver failure, CES308 CH 6000feet descending ,will make ILS

approach runway 18L, CES308 6000feet descending for ILS approach runway 18L, next transmission out marker 通话实例4:

C: Aircraft squawking 7600, Beijing Approach, squawk standby.

C: Standby squawk observed. Squawk normal. If landing Beijing Airport, squawk ident."

C: Ident observed. Expect ILS runway 18L approach. Wind 220 degrees at 3 meters per second, QNH 1001.If

approach clearance desired, squawk ident.

二、燃油问题

处置程序:

1. 当飞行员判断飞机的剩余油量最多可以供飞机在飞抵着陆机场后,能以等待空速在高于机场标高450米(1500英尺)的高度上飞行30分钟,在到达目的地机场前不能接受任何延误时,应向空中交通管制员宣布“最低油量”。例:“ Wuhan Tower, CES123 minimum fuel”

注意:这不是紧急情况,但表明该航班不能接受任何延误。目的是告知空中交通管制员如果发生进一步延误,就可能发生因燃油引起的紧急情况。

2. 当飞行员判断飞机的剩余油量只能维持飞机飞抵最近的合适机场,并以等待速度、在着陆机场上空450米(1500英尺)的高度继续飞行不足30分钟,且为减少燃油消耗的所有方法(不包括航路的改变)均被使用时,应向空中交通管制员宣布飞机处于紧急油量状态,请求优先着陆,并报告剩余燃油的续航能力(…分钟)。

相关词汇:

aviation-grade petrol 航空等级燃油

adverse wind 逆风

dump fuel 放油

fixed airport fuel hydrant 机场固定加油栓

fuel endurance 燃油续航能力

fuel flow indicators 燃油流量表

fuel leak 漏燃油

fuel lines 燃油管路

fuel pressure indicators 油压表

fuel shut-off levers 切断油路操纵杆

fuel tanks 油箱

get low on fuel 低燃油告警

gravity filler 重力加油泵

jettison 放油

low fuel pressure warning light 低油压警告灯

minimum fuel 最低燃油量

mobile tanker 移动加油车

orbit 转圈

one-way valve 单向阀门

run short of fuel 燃油告急

refuel 加油

reserved fuel 备用燃油

the dump valves 放油阀

the fuel pump 油泵

the rate of fuel consumption 燃油消耗率