法国历史文化 中法文对照
- 格式:docx
- 大小:21.00 KB
- 文档页数:8
Au Moyen-Age, la religion joue un rôle essentiel. Les 在中世纪,宗教扮演着一个重要的角色。 chefs-d’œuvre de l’art du Moyen-Age sont les cathédrales : 中世界的艺术精品主要是关于教堂的 le plus bel exemple est Notre-Dame de Paris. C’est aussi à cette époque 一个最好的例子就是巴黎圣母运。它也是在这个时期, que se produit la naissance de la littérature française: 很多法国文学作品诞生了。 on abandonne peu à peu le latin pour écrire en français. 人们渐渐用法文代替拉丁文书写了 On crée les premières universités (la Sorbonne). 人们建立了法国第一所大学即巴黎大学 Le 16ème siècle, ou siècle de la Renaissance, est marqué par l’influence italienne.
16世纪,或者说是文艺复兴的一个世纪,是意大利影响的标志 Les rois de France invitent des peintres italiens à la Cour (le plus connu est Léonard de Vinci).
法国国王宴请了意大利画家来宫殿(最广为人知的是达芬奇) La religion perd de l’influence, et une plus grande place est faite à l’être humain (philosophie humaniste),
宗教失去了它的影响,人文主义哲学思想开始诞生并扮演了更为重要的角色。 sous l’influence de l’art et de la philosophie de la Grèce antique, qui ont été redécouverts en Italie.
在古希腊哲学思想艺术的影响下,在意大利又有了新的发现和创新。 Les rois se reposent dans les Châteaux de la Loire (Amboise, Chambord…),
国王住在卢瓦尔河香波城堡(比如昂布瓦斯、香堡) qui sont décorés par des artistes italiens, et même les jardins sont…” 是意大利艺术风格的装潢,花园也是一样的意大利style。 à l’italienne”: par exemple, à Paris, le jardin royal des Tuileries. 例如巴黎的杜丽乐皇家花园 Le 17ème siècle est caractérisé par le classicisme. 17世纪带有浓厚的古典主义特征。 Sous l’influence du philosophe Descartes, et des principes de l’art grec ancien, l’art classique préfère la raison, l’ordre, l’équilibre. 在大哲学家笛卡尔、古希腊艺术灵魂的影响下,古典主义艺术更加注重理性主义,社会秩序,社会平等。 L’exemple le plus beau de l’architecture classique est le Château de Versailles, avec ses jardins “à la Française”.
凡尔赛宫殿就是古典建筑一个最好的例子,它的花园也是法国制造 Le 17ème siècle est aussi le siècle du théâtre français. 17世纪也是法国戏剧兴盛的世纪 Le Roi invitait les acteurs à Versailles pour amuser la Cour. 国王邀请一些演员来凡尔赛宫表演逗宫廷人开心 C’est au 18ème siècle que la classe de la bourgeoisie commence à s’intéresser à l’art.
18世纪,资产阶级开始对艺术感兴趣。 Ce siècle est surtout connu comme le siècle des lumières : 这个世纪被大家称作为启蒙世纪 les écrivains deviennent philosophes pour faire réfléchir les Français aux grands problèmes politiques et sociaux.
一些作家为思考政治上社会方面的大问题,开始研究哲学 Montesquieu, Voltaire, Diderot, Rousseau, expriment les nouvelles valeurs de la bourgeoisie intellectuelle. 以孟德斯鸠、伏尔泰、狄德罗、卢梭为首的资产阶级知识分子表达了他们的新的社会标准 Ces philosophes marquent la naissance des idées modernes: la démocratie et les droits de l’homme.
这些哲学思想标志着现代理论即人民民主和人民权利的开始 Ils influencent ainsi toute la culture européenne et , en France, le mouvement social et politique qui conduit à la Révolution.
它的影响大的蔓延至整个欧洲和法国,最终导致了社会和政治上的一场大变革。 Le 19ème siècle est dominé par le Romantisme. 19世纪,浪漫主义占据了主导地位 Ce nouveau courant donne la priorité à l’individu, au rêve, au rapport des êtres humains et de la nature, mais aussi à la nostalgie du passé et à la difficulté de vivre.
这股新思潮阐述了个人、梦想的重要性,阐述了人与自然的关系,但同时也包括了对某些旧思潮的保留之意,还有对人类生存的困难 C’est pourquoi le 19ème siècle est le siècle de la poésie. 这是因为19世纪也是诗歌兴盛发展的世纪 Les poètes comme Victor Hugo ou Baudelaire ouvrent l’époque de la poésie moderne, et sont considérés parmi les plus grands poètes français.
雨果、波德莱尔等诗人的出现,共同创造的现代诗歌的繁荣时期 En peinture, le mouvement le plus important du siècle est l’Impressionnisme, encore très apprécié de nos jours. 在绘画艺术方面,本世纪最重要的成就就是印象派画的出现 On peut voir les tableaux de Monet, Manet, Degas, Renoir ou Cézanne au Musée d’Orsay, à Paris.
人们经常去巴黎奥塞美术馆欣赏莫内、德加、雷若拉、塞尚的画展 En architecture, une grande nouveauté marque la fin du siècle: on construit la Tour Eiffel (1889), qui va devenir le symbole de Paris.
在建筑方面,高大上的建筑成为了世纪结束的标志,比如埃菲尔铁塔的建造,现在已经成为巴黎的标志了。 Il ne faut pas oublier que le Romantisme a profondément influencé tous les styles artistiques et même toute la culture mondiale, et que ses thèmes (importance de l’individu, du rêve et de la sensibilité, mal de vivre) continuent à influencer encore aujourd’hui tous les pays du monde, du cinéma à la presse, des mentalités à la politique. 它不必抛弃浪漫主义对整个艺术风格和整个世界文化的深渊影响,也不必抛弃它的主题(即个人主义、梦想和感性的重要性,还有人们生活的不幸)继续再一次对当今世界上各个国家包括新闻电影、政治新闻的影响 Au 20ème siècle, l’art est influencé par la psychanalyse et la découverte de l’inconscient (Freud), mais aussi par le marxisme, et se développe dans toutes les directions.
步入20世纪,艺术对于无意识的精神分析和探索有了进一步与影响(弗洛伊德),但是,也对马克思主义及其整个发向发展有影响 C’est l’époque de la peinture abstraite, comme dans les tableaux de Picasso. L’architecture utilise les nouveaux matériaux (verre, métal, plastique), comme le Musée Beaubourg ou la Pyramide du Louvre.