益者三友_《论语》_原文注释翻译解读延伸

  • 格式:docx
  • 大小:14.99 KB
  • 文档页数:2

益者三友
【原文】
孔子曰:「益者三友,损者三友:友直,友谅(1),友多闻,益矣;友便辟(2),友善柔(3),友便佞(4),损矣。

」(《论语·季氏第十六》)
【注释】
(1)谅:诚信。

(2)便辟:习于威仪而不直。

(3)善柔:善于和颜悦色骗人缺乏诚信。

(4)便佞:惯于花言巧语而无闻见之实。

【翻译】
孔子说:「有益的朋友有三种,有害的朋友有三种:和正直的人交友,和诚信的人交友,和见闻广博的人交友,这便是有益的。

和惯于逢迎的人交朋友,和工于阿谀奉承的人交朋友,和花言巧语的人交朋友,便有害了。


【评析】
此章简明扼要地说明择友宜慎辨益、损。

所谓「独学而无友,则孤陋而寡闻。

」强调了朋友在人生学习路上的重要性,但是若结交到所谓「损友」,凡事以利益为考虑前提,所言所行,违背「仁义」,这样的朋友便无益于在彼此的学业道德共同精进,是故择友的当下一定要清醒理智明辨善恶。

反过来说,如何成为别人心目中的「益友」,此章所提之「友直」、「友谅」、「友多闻」亦是值得自我检视的参考。

【延展】
1、你身边有文中所提的益友吗?
2、如果你的朋友有「损友」的特质,你打算如何对待?。