益者三友_《论语》_原文注释翻译解读延伸
- 格式:docx
- 大小:14.99 KB
- 文档页数:2
益者三友
【原文】
孔子曰:「益者三友,损者三友:友直,友谅(1),友多闻,益矣;友便辟(2),友善柔(3),友便佞(4),损矣。
」(《论语·季氏第十六》)
【注释】
(1)谅:诚信。
(2)便辟:习于威仪而不直。
(3)善柔:善于和颜悦色骗人缺乏诚信。
(4)便佞:惯于花言巧语而无闻见之实。
【翻译】
孔子说:「有益的朋友有三种,有害的朋友有三种:和正直的人交友,和诚信的人交友,和见闻广博的人交友,这便是有益的。
和惯于逢迎的人交朋友,和工于阿谀奉承的人交朋友,和花言巧语的人交朋友,便有害了。
」
【评析】
此章简明扼要地说明择友宜慎辨益、损。
所谓「独学而无友,则孤陋而寡闻。
」强调了朋友在人生学习路上的重要性,但是若结交到所谓「损友」,凡事以利益为考虑前提,所言所行,违背「仁义」,这样的朋友便无益于在彼此的学业道德共同精进,是故择友的当下一定要清醒理智明辨善恶。
反过来说,如何成为别人心目中的「益友」,此章所提之「友直」、「友谅」、「友多闻」亦是值得自我检视的参考。
【延展】
1、你身边有文中所提的益友吗?
2、如果你的朋友有「损友」的特质,你打算如何对待?。