浅谈对外汉语量词教学的现状
- 格式:pdf
- 大小:123.74 KB
- 文档页数:3
浅析对外汉语的词汇教学词汇教学是对外汉语教学的重要环节,一个留学生的汉语的水平高低,在很大程度上取决于他掌握词汇量的多少。
词汇掌握量的多少还对留学生的汉语表达是否合适、得体有很大的影响。
由于汉语是语义型语言,汉语的词汇一般都有其产生的理据,理解汉语词汇对于外国学生来说是一个难点。
因此,对外汉语教学工作者必须运用各种方法让留学生比较容易地掌握、理解汉语中的词汇,从而更好地习得汉语,顺畅地用汉语进行交流。
一、对外汉语词汇教学的方法1. 词义理解对外汉语词汇教学中,对于留学生来说,最难把握的就是汉语词义的理解,下面几种方法有助于外国学生对汉语词义的理解:(1)利用实体事物、手势语等来理解词语的意义。
实体事物主要用于理解自然界中实际存在的事物,如“讲台”,对外汉语教学中,老师就可以结合眼前的讲台来告诉学生“jiang tai”这两个音节形式所代表的内容及意义。
手势语主要用于帮助外国学生理解动词,如“招手”、“点头”等简单的动作就可以很方便地用手势语来向学生做出解释。
利用实物、身势及手势向外国学生解释汉语词汇,主要利用这种方法的形象性,运用这种方法在一定程度上有利于提高学生学习汉语的积极性。
(2)以学过的旧词解释新词。
用学生已经学过的汉语词汇来解释新词往往能起到很好的启迪作用。
解释词时,教师可以先启发学生用已学过的词自己释义,然后再加以纠正和归纳。
这样做很容易达到温故而知新的教学目的。
例如,在讲“和煦”一词时,教师可以引导学生用所熟悉的词“温暖”来理解词义;在讲“死性”一词时,可以用“死板”、“固执”等学过的词进行引导。
用所学过的汉语词汇释义,不但可以帮助学生摆脱外文翻译的局限,还有助于他们正确地理解词义,充分调动学习积极性,提高汉语表达能力,同时对复习、巩固所学过的词语也非常有效。
(3)在特定语境中理解词语的意义。
语境在对外汉语教学中的作用举足轻重。
语境可使词义单一化、具体化。
汉语中一些简单的名词可以用上面一种方法来解决,但也有很多是用上述方法不能解决的,那么不妨放在具体语境中来理解。
对外汉语的发展现状和趋势作者:于锦丹来源:《神州·中旬刊》2013年第08期摘要:对外汉语教学是指对外国人汉语教学的一种外语教学。
它的主要任务是是训练和培养外国学生能用汉语进行正常的生活人际交流。
以下是我对对外汉语教学的部分现状,以及未来的发展趋势的分析,以便发展对外汉语教学事业,并向世界推行汉语,传播中国汉字和中国文化,让更多的人了解通过汉语了解中国,增加中国在国际当中的影响力,促进中国和世界各国的友谊。
关键词:对外汉语发展留学生国际交流一、对外汉语教学发展概述(一)对外汉语教学:是指对外国人的汉语教学,对第一语言不是汉语的华人进行的一种汉语教学。
(二)对外汉语教学始创与1950年。
《北京地区语言学科规划座谈会简况》提出“要把教外国人中文的学习作为一个专门的学科来研究,并成立专门的教学机构,培养专业型的人才。
”此后,对外汉语教学作为一个同其他外语教学一样的专门的学科建设开始广泛发展。
1950年7月,教育部在清华大学专门成立了东欧交换生汉语专修班,接受了33名留学生。
这是新中国成立以后第一个专门从事对来华留学生进行汉语培训的机构。
从1990年起,随着中国国力的不断强大和中国在国际上的更有利的发言权,国际留学生来到中国的人数也越来越多。
随着对外汉语教学的事业以一步冲天的发展,国际上对对外汉语的需求也开始存在一个极大的缺口。
从这里学成的海外留学生也在各个领域发挥着自己的作用。
有的成为了国家领导人,有的成为了驻华大使馆的官员,有的促进了国际间的贸易合作,总之,他们为外国和中国的更方面的沟通起了一个很好的桥梁作用。
二、对外汉语教学的发展现状(一)国家对于对外汉语教学的不断重视自国家对外汉语教学小组成立以来,就开始大力致力于对加强对对外汉语教学的的完善,国家也制定了更为宏伟的方针政策,政策也更加宽泛,并多多加强了国际间的合作。
在新一届的对外汉语领导小组里,增加到了现在的11个部委,从国家领导小组的改变进一步的图动了国家对外汉语教学的发展。
对外汉语语法教学的重点和难点一、本文概述《对外汉语语法教学的重点和难点》这篇文章旨在探讨在教授非汉语母语者汉语语法的过程中所遇到的主要挑战和关键要素。
随着全球汉语学习者的数量不断增加,如何更有效地进行汉语语法教学成为了教育工作者面临的重要问题。
本文首先将对汉语语法教学的总体情况进行简要介绍,包括其教学目的、教学方法以及教学环境等。
随后,文章将重点分析在对外汉语语法教学中常见的难点,如语序的复杂性、时态和语态的多样性、量词和名词的搭配等。
文章还将探讨一些教学重点,如基础语法的掌握、句子结构的理解以及语法规则的灵活运用等。
通过深入分析这些重点和难点,本文旨在为汉语教师提供一些实用的教学策略和方法,以提高汉语语法教学的效果和质量。
二、对外汉语语法教学的重点词类的教学:汉语的词类繁多,各类词在句子中的功能、位置、搭配等都有其独特之处。
因此,教授学生如何正确识别和使用各类词,是语法教学的首要任务。
例如,动词和形容词的区别、名词和量词的搭配等,都是学生需要掌握的重点。
句型的教学:汉语的句子结构有其独特的规律,包括主谓结构、动宾结构、定中结构等。
教授学生如何构建和理解这些句型,是语法教学的另一个重点。
学生需要理解并掌握这些句型的基本结构和用法,以便能够正确地表达自己的思想。
虚词的教学:汉语中的虚词,如介词、连词、助词等,虽然数量不多,但在句子中起着重要的语法作用。
虚词的使用往往决定了句子的语法关系和意义。
因此,虚词的教学也是语法教学的重点之一。
语法规则的讲解与练习:除了上述的具体内容,语法教学还需要注重规则的讲解和练习。
通过系统的语法规则讲解,帮助学生理解汉语的语法体系;通过大量的练习,帮助学生巩固和熟练运用所学的语法知识。
在对外汉语语法教学中,这些重点内容的掌握程度直接影响着学生的语言能力和交际效果。
因此,教师需要在教学过程中,根据学生的实际情况和需求,合理安排教学内容和方法,确保学生能够有效地掌握这些重点知识。
关于对外汉字教学的调查报告关于对外汉字教学的调查报告一、调查目的与方法汉字是中华文化的瑰宝,也是汉语学习的重要组成部分。
然而,对外汉字教学一直备受关注和争议。
本调查旨在了解对外汉字教学的现状、存在的问题以及改进的方向。
调查采用问卷调查的方式,主要针对海外汉语教师以及学习者进行。
二、调查结果分析1. 教师角度调查结果显示,海外汉语教师普遍认为汉字教学具有重要性,能够帮助学习者更好地理解和运用汉语。
然而,教师也普遍面临着教材选择、教学方法、学习者动机等一系列问题。
教材选择:绝大多数教师表示对外汉字教学教材不足,难以满足学习者的需求,需要更加丰富和多样化的教材供选择。
同时,也有教师表示现有的教材难度过高,难以适应初级学习者的需求。
教学方法:一半以上的教师认为现有的对外汉字教学方法缺乏针对性和趣味性,难以引发学习者的兴趣和积极性。
教师们希望能够通过更加多样化的教学方法和辅助工具来提高教学效果。
学习者动机:部分教师反映,在外国学生中,学习汉字的动机相对较低,一些学生更关注口语表达能力。
这导致教师在汉字教学过程中面临着学习者态度不端正、学习动力不足的问题。
2. 学习者角度调查结果显示,学习者对汉字的态度和需求千差万别。
态度不端正:部分学习者认为汉字难以学习且无实际用途,因此对学习汉字缺乏兴趣和动力。
需求多样化:还有一部分学习者表示,他们希望通过学习汉字来进一步了解和体验中国文化。
他们认为汉字教学可以帮助他们更好地理解中国的思维方式和文化内涵。
方法选择:学习者对于学习汉字的方法偏好也有所不同。
有的学习者认为刷写字帖和电子学习工具有效,而另一些学习者则更倾向于通过课堂互动、情境对话等方式来学习汉字。
三、对外汉字教学改进的建议根据调查结果,我们提出以下改进对外汉字教学的建议:1. 丰富教材:设计更加多样化的教材,包括国学经典、课外阅读、文化讲解等,以满足学习者的不同需求。
2. 创新教学方法:开发教学工具和资源,提供趣味化的教学内容和活动。
量词“把”的研究和对外汉语教学林莹量词“把”是个非常具有代表性的量词,本文在前人研究的基础上,分析国家语委现代汉语语料库中的语料,分别考察量词“把”作为个体量词、集合量词和动量词的意义和用法。
最后本文对量词“把”简要提出了对外汉语教学策略。
汉语量词独立成类,使用情况复杂,是汉语的一大特色。
与之相比,诸多其他语言并不具备这一语法现象。
例如属印欧语系的英语,尽管也有自己的表量方式,却没有独立成类的量词。
毫无疑问,对于母语中不具备量词范畴的汉语学习者来说,量词将成为他们学习过程中遇到的一大难题。
汉语量词可以细分为若干种类,量词“把”有别其他量词之处在于,它不仅可以作为个体量词和集合量词使用,还可以作为动量词使用,非常具有代表性。
不仅如此,量词“把”作为甲级词汇出现在《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中,在汉语学习的初级阶段就要求学习者对这一量词进行学习。
系统研究量词“把”各个义项的意义、语法特征及语用搭配对学习者的学习有很大帮助。
本文分析国家语委现代汉语语料库中的语料,结合前人研究,分别考察量词“把”三种用法的意义和搭配情况。
最后结合《发展汉语》综合教程中量词“把”的编排情况,探讨对外汉语量词教学,以期为对外汉语教学事业提供一点帮助。
一、名量词“把”的意义及其使用1.1个体量词“把”的意义及其使用根据《现代汉语八百词》中的描述,“把”作为个体量词有两种情况:1.用于有柄或类似把手的器物;2.用于能手等。
个体量词“把”是为可数的个体事物计数的。
在国家语委语料库中,有多条个体量词“把”用于器物的语料,这种用法很常见:(1)妈妈也真的走开了,可是却去拿来了一把蒲扇,坐在女儿的身旁,给女儿扇风。
(2)木鼓鼓面为牛皮,鼓身为一中间挖空的粗圆树干,鼓内放置一把小刀和一个小铃。
上述例句中,与“把”搭配的名词是:蒲扇、小刀,除此之外,常见的用“把”计量的事物还有:牙刷、钥匙、扫帚、吉他、茶壶等。
不难看出,这些事物都有“柄或类似把手”,移动或拿起这些事物的动作与手有关。
对外汉语教学的现状及对策研究作者:张冬秀来源:《课程教育研究·学法教法研究》2016年第12期【摘要】在对外交流过程中对外汉语有利于提升我国的国际影响力,具有重要的意义。
但是,在现阶段的对外汉语教学中仍存在很多问题,本文主要分析我国对外汉语的教学现状及提出相关的对策。
【关键词】对外汉语教学现状策略【基金项目】《基于辽宁旅游资源的汉语游学项目开发》辽宁省教育科学“十二五”规划课题,课题批准号:JG12DB368。
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)12-0036-01汉语时我国传统文化的重要组成部分,也是重要的传播主体,对外汉语教学质量的好坏直接关系到文化的传播和发展,对外汉语的发展进步有利于丰富国际文化,保证文化多样性,提升我国的国际地位。
同时,对外汉语也是一种经济活动,是新型的经济发展模式,有利于拉动内需,提高我国的经济实力,进而影响我国与世界各国的经济交流与合作。
一、对外汉语教学现状1.认识不足在对外汉语教学过程中有利于弘扬我国的优秀传统文化。
改革开放以来,我国的经济政治水平都在稳步提升,相应的汉语在全世界的地位也在逐步上升,这样的现状在文化市场中体现的尤为明显,其中有很多的短期培训和自学教材出现,对巩固汉语基础、提升汉语能力发挥着基础性作用。
但是,在学习的对外汉语课堂教学中学校的领导还是将重点放在经济效益上,对其教学的重要意义没有深刻认识,所以,对待对外汉语教学的扶持力度就很欠缺。
在大部分学生从事对外汉语教学工作的相关教师和工作者,他们的学科意识是非常薄弱的,在教学中忽略理论学习,将对外汉语学科看作是单一的课程,没有发动相关学科的重要整合作用。
在现阶段的教学中,对外汉语还是以独立的身份存在,而非语言学的一个重要分支机构。
2.对外汉语课堂气氛沉闷现如今我国的对外汉语课堂中死气沉沉,没有活力,教师的教学方法和教学技巧需要改革调整。
低层次的理论知识和冷幽默已经远远不能满足学生的需求。
世界汉语教学2006年第1期(总第75期)外国学生汉语词汇学习状况计量研究张和生提要本文通过抽样调查、定量研究和诊断性测试发现,中级以上汉语水平的外国学生普遍存在着汉语词汇量不足的问题。
学习者进入汉语中级水平以后,词汇量扩展速度呈明显衰减趋势。
中级以上汉语水平的欧美学生已经具有了一定的语素意识,但并不成熟,表现为他们能有意识地运用有限的语素知识去猜测词义,却又往往掉入望文生义的陷阱,或混淆同素异序词语。
缺乏辨析近义词的能力,缺乏由汉字部首类属推断词义的能力,也是汉语学习者词语辨识中的多发性问题。
关键词词汇抽样调查诊断性测试从第二语言习得的角度看,词汇学习是语言学习的难点与核心,是第二语言学习者最重要的任务。
从对外汉语教学角度看,汉语的语法规则是有限的,¹汉语的声韵调等语音规则就更有限,而词汇却是一个相对开放的量。
我们通常在三至四个学期即可完成基本语法项目的教学,汉语的语音教学内容更是在几周之内即可完成,而扩大汉语词汇量可以说是学习者终身的任务。
因此,在学习者基本掌握语音、语法规则后,词汇量的扩展应当是教学的核心,是对外汉语教学工作中最主要的部分。
从开展对外汉语词汇教学研究看,为了使我们的研究更具针对性,有必要了解处于汉语学习各阶段的留学生的词汇量状况,了解他们的词汇量与他们汉语水平的关系,了解不同水平的学习者在学习、记忆汉语词汇时面临的问题和难点,了解他们在词语辨识和理解中容易出现的错误,而以往针对这些问题的研究并不十分充分。
本文尝试采用计量研究的方法,通过抽样调查和诊断性测试,对上述问题进行探讨。
一外国留学生汉语词汇量调查通过实验调查留学生的汉语词汇量,首先要定义一个汉语词汇总量,然后才能测算出被试的词汇量在词汇总量中的比率。
语言中的词汇是一个无限总体,所以在留学生汉语词汇量统计中定义一个有限总体目标并非易事。
北京航空航天大学/现代汉语词频统计0课题组的研究结果表明,汉语的词汇量是4万。
对外汉语教学中量词“个”的偏误分析及应对措施摘要:对外汉语教学中,量词的教学一直被认为是重点、难点。
量词“个”以其高度的出现率、广泛的使用范围,在量词中占据要地位。
在学习过程中,留学生最先接触的是量词“个”,并在交际中大面积使用。
本文将针对这种现象,以量词“个”为例,对其进行偏误分析,以偏误为基础提出相应的教学方法、教学策略、教学手段,让学生能正确理解量词“个”,在交际中能自如地应用,同时促进量词的教学。
关键词:对外汉语教学;量词“个”;偏误分析;应对措施“量词和什么名词搭配”、“在什么语境下使用什么量词”一直以来是对外汉语教学中重点和难点,首先,量词数量多,名词更多,两者组成的数量短语更是多之又多;其次并有没有一套具体的、完整的、准确无误的规则总结量词的使用规则;最后,个体差异的原因。
在学习、积累的过程中,学生们发现量词“个”十分万能,在汉语的交际中占了很大的比例,出现频率高,使用范围广。
尤其是初级阶段的留学生,他们找到“捷径”后,无论什么名词都使用量词“个”。
所以本文以量词“个”为例,对其偏误现象进行分析并提出应对措施。
一、“个”的本位描写对量词“个”进行偏误分析前,应了解“个”的本义。
许慎的《说文解字》记道:“个,竹枚也。
从竹固声。
”清人段玉裁在《说文解字注》中进行了详尽的解释,“?w或作个。
半竹也。
各本?o。
”,我们可以看出“个”与“竹”有关,“竹曰个。
木曰枚。
”竹易分开,“竹”字分开便是两个“个”,单个竹就是“个”字,随着时代的发展,“个”与“竹”的关系逐渐疏远,后表示事物的数量。
“个”是个体量词,多用在没有专用量词修饰的名词前,但有的有专用量词修饰的名词也可以使用,主要依据语体色彩、语言坏境,多用于口、通俗色彩浓的语境中。
量词“个”与数词组合构成数量短语,即“数词+个”,一般可作主语、谓语、宾语、定语和补语,也可以和指示代词组合,构成“这、那、哪+个”,充当主语、宾语和定语。
二、量词“个”的偏误分析(一)量词“个”的偏误现象及类型1.“个”的误用量词“个”的泛化现象使得许多留学生误用量词“个”,或者有些学生没有学习过太多量词,有些名词不知用哪个量词修饰,或是有些外国学生对量词的用法不能完全掌握,造成一些有专有量词的名词也用“个”来称量,从而形成偏误。
[摘要]对外汉语教学中的量词教学一直是学生学习时的一大难点,同时也是教师授课时的一大难点。
本文针对这一问题首先分析了汉语量词的语法特征和分类,然后进一步探讨了学习者在学习汉语量词的过程中具体会遇到哪些困难,最后总结了量词教学中几点比较科学合理的教学方法。
[关键词]量词;对外汉语;量词教学;教学方法不久前本人在从事对外汉语教学工作实践的时候被量词的教学绊了一个大跟头,实实在在地感受到了汉语的量词教学确实是对外汉语教学中的一个大难点。
量词被不少语言学家称之为是“华人所独”,是一种汉语中非常特殊的词类。
我们不能说其他所有的语言中都没有量词,但我们至少可以肯定,汉语中的量词比其他语言中类似的词要复杂、系统、全面的多。
量词在汉语中异常活跃,它们在汉语中的使用频率之高,让汉语学习者不得不一开始就学习这种他们几乎从没有接触过的词类。
“量词应该怎么用”,“什么量词跟什么名词搭配”,“什么情况下使用什么样的量词”,这些在我们母语是汉语的人看来根本就不是问题,我们张口就来,也从不去考虑为什么如此,因此我们对量词经常是“知其然而不知其所以然”。
而对于从没有接触过量词的老外来说,他们对量词是百思不得其解的,是“不知其然更不知其所以然”,因此量词就成为了他们初学汉语时遇到的最大的困难之一。
正因为如此,对外汉语教学界的学者们对量词的教学进行了深入地研究,也取得了长足的进步,在实际教学的过程中,其中的很多教学方法都是实用且有效的。
通过自己的一些对量词的认识和教学的实践,我也想粗略地谈一下我对对外汉语量词教学的一些认识。
一、量词的语法特征与分类在《现代汉语》(黄伯荣、廖序东)中,量词的语法特征有以下几点:(1)量词总是出现在数词的后边,同数词一起组成数量短语,作定语、状语或补语等,如“一个人、看一次”。
(2)单音量词大都可以重叠,重叠后能单独充当定语、状语、主语、谓语,不能作补语。
如“代代相传、歌声阵阵”等。
有数词和量词组成的数量短语也可重叠,组成“一A 一A”式,或“一AA”式。
面向对外汉语教学的动量词研究自上世纪三四十年代起,学界就开始对量词及其内部展开研究,但是绝大部分研究成果都集中在名量词上。
动量词因产生较晚,数量较少,长期处于一个被冷落的位置。
本文以加强动量词本体研究,辅助动量词的对外汉语教学为出发点,从《汉语水平等级标准与语法等级大纲》和《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中筛选出初级、中级阶段最重要的14个动量词(次、遍、回、下、趟、顿、番、阵;眼、口、步、圈、刀、棍子)作为研究对象。
我们对北京大学CCL语料库展开了穷尽式搜索统计,从语法、语义和语用三个方面对14个动量词进行了统计分析和对比分析。
本文共分为五个章节。
第一章绪论部分,我们阐释了本文的选题意义、动量词相关的国内外研究现状、研究价值与方法等,尤其对于研究对象的界定标准和选定过程进行了详细说明。
第二章基于语料库的动量词语法分析,我们对14个动量词的基式(一A)与四种重叠式(AA.一AA.一A一A.一A又一A)进行了语料筛选。
我们统计了各个动量词基式与各个重叠式的句法功能分布情况,以表格的形式加以呈现,并配以具体的对比分析说明。
第三章基于语料库的动量词语义分析,我们对研究对象进行了初步的语义溯源,并借鉴郭大方的动词分类体系,将语料库中与各个动量词搭配的动词进行了分类统计梳理。
通过语义溯源以及动量词与动词搭配统计表,我们对各个动量词的搭配情况与语义侧重点进行了比较分析。
第四章基于语料库的动量词语用分析,我们以语料库中的真实用例为资料,从形象色彩、语体色彩和情态色彩三个方面对14个动量词展开了分析。
第五章结语部分,我们对本文的研究成果进行了总结,对存在的不足进行了反思,并对进一步研究提出展望。
对外汉语教学中量词重叠式的习得研究量词重叠形式是汉语中一种特殊的语言现象,而在第二语言教学中,量词重叠也是一个值得注意的研究内容。
本文以量词重叠形式及其习得顺序为研究对象,通过文献研究法、调查法、定量和定性相结合的研究方法对其进行分析和研究。
通过对教材中量词重叠形式的总结和分析,找出量词重叠形式在教材中所处的教学位置,并对《汉语国际教育用音节汉字等级划分》中的一级词中的量词在暨南大学中介语语料库中进行检索,找出这些量词的重叠形式的习得顺序。
最后设计调查问卷,以安徽大学国际教育学院的留学生和昆山解放军信息工程大学的学生为调研对象,找到不同等级的学生学习量词重叠形式的习得顺序。
全文共分为六章:第一章绪论,介绍了研究背景以及研究的必要性,并对研究方法进行了解释和说明;第二章研究综述,对前人的研究做出总结和分析,包括量词重叠的定义、句法特征以及量词重叠形式的教学,其中量词重叠的句法特征包括量词重叠的语法意义以及句法语义限制。
而对量词重叠形式的教学的总结则分为两部分叙述,一是量词重叠形式的教学,二是量词重叠形式的习得。
第三章量词的定性和分类,对量词重叠的分类,量词重叠的条件以及量词重的形式类型做出总结。
第四章教材中量词重叠形式的考察,对《博雅汉语》(第二版)初级、中级、准中级、高级,四个系列的教材进行总结,找出其中出现的量词重叠形式并将这些量词重叠形式与《汉语国际教育用音节汉字等级划分》进行对应,进行定量与定性的分析。
第五章基于暨南大学中介语语料库对《等级划分》中量词的重叠式习得顺序的考察与分析,把在《等级划分》一级词中出现的量词在语料库中对其重叠形式进行检索,找出在不同等级中具体量词的习得顺序。
第六章基于调查问卷的习得情况分析,在设计调查问卷的基础上,运用错误率排序法和蕴含量表对调查问卷的结果进行统计和分析,最后得出量词重叠形式的习得顺序。
2007年9月 长春教育学院学报 Sep.2007 第23卷第3期 Journal of Changchun Education Institute Vol.23 No.3
收稿日期:2007-06-28 作者简介:郭晓沛(1981—),女,河南许昌人,长春师范学院助教。 55
浅谈对外汉语量词教学的现状 郭晓沛,蔡文丰,于 为 (长春师范学院 汉语言文学学院,吉林 长春 130032) 摘 要:量词是汉语学习的难点,是留学生学习汉语时出现偏误最多的词类之一。本文选择对外汉语量词教学作为研究点,对对外汉语量词教学的现状作一简单的梳理。 关键词:量词;对外汉语教学 中图分类号:H159 文献标识码:B 文章编号:1671—6531(2007)03—0055—03
我们在对外汉语教学中或者与留学生日常交往中,经常会听到或者看到留学生使用这样的句子: 在布达拉宫我们遇到一个老学者和他的一个儿子。 我们把这一把鲜花献给了一个我们尊敬的好老师。 在中国的大街上我经常看见许多个人围在一起吵架。 我吃惊了,没想到他们这么年轻就结婚了,原来他们是一双夫妻。 我的同屋病了,他的女朋友来我们房间看了他一遍。 我生日的时候我的男朋友送给我一枝漂亮的花瓶。 …… 诸如此类的句子很多,这些句子听起来都有些别扭。通过观察,我们发现这些句子都和汉语的量词有关。有的留学生在所有需要用量词的地方都用量词“个”,有的留学生误用、错用量词。在我刚接触到对外汉语教学时,听到这些句子我觉得不可思议。后来随着对对外汉语教学了解的
增多,我了解到很多留学生的母语中没有量词;有的留学生的母语中虽然有起表量作用的词,但没有量词这个术语;有的留学生的母语中虽然有量词,但是和汉语中的量词不同。这使得汉语量词的学习对留学生来说十分困难,量词成了留学生汉语学习中最容易出现错误的词类之一。一方面量词是汉语学习的难点,另一方面它却是汉语本身的一个特点。自然它既是汉语语法和词汇研究的重点,也是我们对外汉语研究和课堂教学中的重点。因此,本文选择对外汉语量词教学作为研究点,对对外汉语量词教学的现状作一简单的梳理。 一、《大纲》中规定的量词与教材中出现的量词比较 在《汉语水平等级标准和等级大纲》(试行)(以下简称《大纲》)共有量词136个,分散在甲、乙、丙、丁四个级别的词汇项目中。但是我们发现几本有代表性的对外汉语教材如:《新实用汉语课本》(刘珣)、《初级汉语课本》(鲁健骥)、《桥梁》(陈灼)中都只出现了有限的一些量词,与大纲里规定的量词不太协调。
表1 :《大纲》规定的四个词汇级别中量词的数量及比例 量词级别 甲级量词 乙级量词 丙级量词 丁级量词 《大纲》规定的量词 58 46 22 10 各级量词占总量词数的比例 42.6% 33.8% 16.3% 7.3%
表2 :三部教材中各级量词的数量及占《大纲》规定的本级量词的比例 郭晓沛,蔡文丰,于 为 浅谈对外汉语量词教学的现状 56甲级词 乙级词 丙级词 丁级词 教材 名称 数量 比例 数量 比例 数量比例数量比例 大纲之外课本
出现的量词
初级汉语课本 46 79.3% 12 26.1%0 0% 0 0% 沓、课、路、手、通、响、站、级、盆、滴
新实用汉语课本 36 62.1% 11 23.9%1 4.6%0 0% 壶、碗、 平方公里
桥梁 7 12.1% 8 17.4%8 36% 0 0 副、档、扇、文 从表1我们可以看出,在四个级别的量词中,甲级量词占了大部分,占全部量词的42.6%,甲级、乙级量词合起来占全部量词的76.4%,这说明量词的教学任务主要在初级阶段完成。从表2我们看到:作为初级阶段教材的《初级汉语课本》中甲级量词占《大纲》规定量词的79.3%,乙级量词占《大纲》规定量词的26.1%;在《新实用汉语课本》中甲级量词占《大纲》规定量词的 62.1%,乙级量词占《大纲》规定量词的23.9%。初级阶段的教材量词应以甲级和乙级量词为主,这两本教材中,甲级量词都占了《大纲》规定的甲级量词的大部分或者说绝大部分,这是比较合理的现象;乙级量词都只占《大纲》规定的乙级量词的1/4左右,这说明乙级量词的数量需要增加;丙级量词和丁级量词只有《新实用汉语课本》出现了一个丙级量词,别的都没有出现;出乎我们意料的是在两部初级教材中却都出现了不少超纲量词。在中级阶段的教材《桥梁》中,甲级量词和乙级量词加起来有15个,丙级量词有8个。中级阶段的教材量词应以丙级和丁级为主,但《桥梁》却只出现了8个丙级量词,占1/3左右,丁级量词一个都没有出现,同样也出现了四个超纲量词。 之所以出现这种情况,一方面是由于量词太多,不可能也不易在所选的课文中按量词的四个等级依次全部出现。另一方面,可能教材的编写者对量词的重要性认识不足,对量词的重视程度不够。再一方面,由于现阶段关于对外汉语量词教学的研究还比较薄弱,关于学习者习得汉语量词的内在大纲还没有揭示出来,因此还不能给教材编写中的量词选用提供科学有效的指导作用。另外,从上表我们还可以看出,虽然《大纲》规定的量词三部教材都没有完全出现,但大纲规定之外的量词却在三本教材中都或多或少的出现了如“沓、课、路、手、通、响、站、级、盆、滴”等。这在一定程度上说明我们量词《大纲》的制定还存在着不合理之处,我们的教材和《大纲》
有些不协调甚至脱节。有些比较常用的量词,《大纲》没有收进去,却收进去一些比较生僻的量词,可见,我们的《大纲》需要不断的修订。但另一方面也有其必然性,因为语言是发展的,尤其是词汇,所以《大纲》永远滞后于词汇的发展。因此,教材既没有必要在《大纲》后面亦步亦趋,也不能完全抛弃《大纲》,而教师亦应对教材中的量词加以处理,有所增加和精简。 二、对外汉语量词教学的理论研究 对外汉语教学属于第二语言教学,它和汉语作为母语的第一语言教学有很大区别。但是它毕竟是汉语教学,因此语法学界对量词的研究和母语教学中对量词的处理方式或直接或间接地对对外汉语量词教学起着重要的作用。早期汉语语法学研究因受西方语言学研究的影响,量词研究与名词、动词、形容词相比一直显得薄弱。量词是黏着词,量词研究直接受其他词类研究的影响和制约,量词教学则呈现复杂性;量词是封闭性的词类,是汉藏语系的独有特征,汉语量词教学在对外汉语教学中则更具有自己的特殊性。量词是外国人习得汉语时出现偏误最多的词类之一,是对外汉语教学的难点。如何使外国留学生准确地选择合适的量词就成为对外汉语教学与研究亟待解决的问题。 量词无论是在教学现状上,还是在教学理论研究上,都不能和其他几个重要词类相比。量词的理论研究应具有双向视点特征,但对外汉语教学中的量词研究却一直没有摆到应有的位置,缺少一个对外汉语量词教学研究的视点,虽然现代汉语量词本体研究也有待深入,但对外汉语量词教学的研究相对现代汉语量词本体研究则显得更为薄弱。对外汉语量词教学目前还处于经验型阶段,带有一定的盲目性。解释量词现象多以汉语习惯为依据,引导学生掌握量词也多凭语感,让学生在语言实践中去感悟。吕叔湘先生说:“汉语的特点在于量词应用的普遍性。”实际上,量词教学的薄弱与量词在语言交际中的普遍使用是个很 长春教育学院学报 2007年第3期 57大的矛盾。目前有代表性的对外汉语教学语法著作如:《实用现代汉语语法》(刘月华等)、《实用汉语语法》(房玉清)、《对外汉语教学语法释疑201例》(彭小川等)《对外汉语教学实用语法》(卢福波)等都力求全面解释汉语语法且体系庞大,解释详尽,但具体到量词就显得有些不足。因为这些对外汉语教学语法著作都是在汉语量词本体研究的基础上形成的,而量词在汉语本体研究中尚需深入与完善。在量词的本体研究中,关于量词和名词、动词的搭配方面鲜见论述,哪个量词能和哪些名词或动词搭配,为什么必须那样用,在量词的本体研究中也没有研究得很清楚,很大程度上解释为汉民族的习惯。而量词的搭配问题正是留学生汉语学习中最为头痛的,出现量词使用上的偏误也往往是在这个问题上。 三、对外汉语量词教学的现状 目前,在对外汉语教学中常用量词的教学任务一般在汉语初级教学阶段就已完成,而且所出现的量词的数目也极为有限,即使是《大纲》规定的甲级词汇项目里的58个量词,也只有一部分在教材中出现。在现行的对外汉语教材中,语法部分关于量词的例释比较少,有的教材根本没有涉及到量词。有的教材虽然涉及到量词,但很不完全,练习也比较少。在教学中对量词的解释也主要偏重在语法功能上,大致分为以下几个方面:(1)名量词的数量结构“数+量+名”;(2)动量词的数量结构“动+数+量”;(3)名量的搭配;(4)动量的搭配。而未将教学的重点放在如何使用上,当学生碰到具体问题时就感到无所适从,他们对这些量词只能死记硬背,对于量词和中心词的搭配规律不了解,教师也多解释为中国人的习惯。到了中高级阶段,语法部分已很少涉及到量词,但是生词表中还是有相当一部分量词出现,学生只知道它们是量词,只知道课文中有的一种用法,对这些量词的其他用法并不清楚,教师一般也只是简单指出这些词是量词,很少讲这些量词的其他用法。汉语的量词是非常丰富的,仅靠课本中出现的少量量词及对量词知识和功能的介绍,很难让留学生掌握和熟练运用。我们可以选取有代表性的初级阶段的对外汉语教学材料来探究一下问题的所在。在《初级汉语课本》里,有关量词的语法解释我们把它概括为以下几点: (1)指出在现代汉语中,数词、指示代词、疑问代词一般不能直接修饰名词,中间要用量词。 (2)指出名词一般都有自己特定的量词,并
列举了“本、张、个、把、种”的“数+量+名”的固定搭配,课后附有练习加以巩固。 (3)指出“个”是使用非常广泛的量词,甚至还可以代替其他量词。 (4)指出动量词与数词、指示代词、疑问代词“哪”结合使用,后附有练习加以训练。 (5)指出“次”和“遍”的区别。 中高级阶段的教学材料我们选取《桥梁》作代表,在《桥梁》中,有关量词的内容可以概括为以下几点: (1)指出汉语的量词分为名量词和动量词两种,列举了几个名量词(场、座、股、门、口、双),并指出名量词除了与具体事物组合外,还可以与抽象事物组合。课后配有练习。 (2)指出名量词“桩”只用于事情。 从对外汉语量词教学的现状可以看出是不尽人意的,仅靠这些是远远不能达到使留学生掌握并熟练、正确使用现代汉语量词的目标的。这就促使我们今后要从对外汉语教学的角度对量词进行进一步的研究,考察留学生经常在哪些量词上出错,为什么出错,我们应该采取怎样的对策来帮助他们快速准确的掌握并运用量词等。此外,从对外汉语教学的角度研究现代汉语量词,也将为现代汉语量词的本体研究提供有益的帮助和借鉴。 参考文献: [1]陈灼,桥梁[M].北京语言大学出版社,1996. [2]郭先珍.现代汉语量词用法词典[M].语文出版社,2002. [3]何杰.现代汉语量词研究[M].民族出版社,2001. [4]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京语言文化大学出版社,2000. [5]刘珣.新实用汉语课本[M].北京语言文化大学出版社,2002. [6]鲁健骥.对外汉语教学思考集[M].北京语言文化大学出版社,1999. [7]程美珍,李 珠.汉语病句辩析九百例[M].华语教学出版社,1997. [8]房玉清.实用汉语语法[M].北京语言学院出版社,1992. [9]卢福波.对外汉语教学实用语法[M].北京语言文化大学出版社,1996