当幸福来敲门供稿:万宇媾The Pursuit of Happyness,中文译名《当幸福来敲门》,2006年12月上映,是一部由加布里尔•穆奇诺执导,斯蒂夫•康拉德担任编剧,威尔•史密斯、贾登•史密斯(威尔•史密斯儿子)等主演的电影。
2007年,影片获得第9届青少年选择奖最佳剧情电影。
电影由真实故事改编,讲述了一位濒临破产的落魄业务员,如何刻苦耐劳、善尽单亲责任,奋发向上成为股市交易员,最后成为知名金融投资家的励志故事。
居!1审简「I:克里斯用虽削胡雷昊盲科技治疔仪笄剁处同医晾稚销,可是们崎富昆,S 妾B3人爪麦。
无论他麦努n都无法握供一T良蚪的生話珈頂倍■弓最珞迭释iBH,U1U!他与JL弓克里斯衽夫胡依为品。
克里斯13用穹易爭取到一T股票1S资公司兵刃B3»I b,就鼻段有报BH,fiEmHlE只有百分之五,他仍努力奋耳。
他羞昌白眼,与JL弓盟在地铁亦的公共on所里,任在教堂的皈穹所里••…他坚信,天就gSRII&o最绥,他歎&刁公司B3iAnl,也卖丼刁囤麹的仪雪,生話苦昌日来。
来之不易的面试机会,克里斯来不及换上西装、领带,脏兮兮的,从警局直奔公司。
面试官彬彬有礼,克里斯也机智应对,面试官们非常欣赏克里斯的积极乐观与幽默健谈。
克里斯的面试能否通过呢?/ScenesChris:Chris Gardner.How are you?Good morning.Chris Gardner.Chris Gardner.Good to see you again.Chris e been sitting there for the last half-hour,trying to come up with a story that would explain my being here dressed like this.And I wanted to come up with a story that would^demonstrate Equalities that I*m sure you all3)admire here,like^earnestness or^diligence,team-playing,I come up with提出;想出1)demonstrate['demanstreit]n.证明;表露2)quality['kwolati]n.品质;特性;才能3)admire[ed'mai9(r)]v.欣赏;赞美4)earnestness[*3:mstnss]n.认真;真挚5)diligence['child了ens]n.勤奋something. And I couldn ,t think of anything. So the truth is, I was 6)arres1ed for failure to pay "parking tickets.Jay: Parking tickets? What?Chris: And I ran all the way here from the Polk Station, the police station. Mr. Frohm: What were you doing before you were arrested?Chris: I was painting my apartment.Mr. Frohm: Is it dry now?Chris: I hope so.Mr. Frohm: Jay says you* re pretty ^determined.Jay: Uh, he's been waiting outside the front of the building with some40-pound 9>gizmo for over a month.Mr. Frohm: He said you ' re smart.Chris: Well, I like to think so.Mr. Frohm: And you want to learn this business?Chris: Yes, sir, I wanna learn this business.Mr. Frohm: Have you already started learning on your own?Chris: Absolutely.Mr. Frohm: Jay?Jay: Yes, sir.Mr. Frohm: How many times have you seen Chris?6) arrest [©'rest] v.逮捕;扣留;拘留7) parking ['pa:kir )] n.停车8) determined [di't3:mind] adj.坚决的9) gizmo ['gizmsu] n.小发明;小玩意儿11) navy ['neivi] n.海军12) fair [fes(r)] adj.合理的; 公平的13) hire ['haie(r)] v.雇佣;聘用Jay: Oh, I don't know. One too many, apparently.Mr. Frohm: Was he ever dressed like this?Jay: No. No. Jacket and tie.Mr. Frohm: First in your class in school? High school?Chris: Yes, sir.Mr. Frohm: How many in the class?Chris: Twelve. Ifsa small town.Mr. Frohm: I'll say.Chris: But I was also first in my radar class, in the "•Navy, and that was a classof 20. Can I say something? r m the type of person, if you ask me a question, and I don't know the answer, I ' m gonna tell you that I don't know. But I bet you what, I know how to find the answer, and I will find the answer. Is that 12|fair enough?Mr. Frohm: Chris. What would you say if a guy walked in for an interview,without a shirt on? And 113,hired him, what would you say?Chris: He must've had on some really nice pants.Mr. Frohm: Ha, ha, ha...克里斯:我是克里斯•加德纳。