功能语法与语篇分析(2)
- 格式:ppt
- 大小:207.00 KB
- 文档页数:81
警务英语口语语篇分析摘要:本文运用系统功能语言学的相关理论,对搜集的办案类涉外警务英语口语语篇进行分析,归纳总结出该类语篇的结构特征和语言使用特点。
本文是对系统功能语言学理论在专门用途英语语篇分析上的有益尝试,同时对警务人员在涉外警务工作中如何选用得体、恰当的语言完成交际具有一定的指导意义。
关键词:警务英语;系统功能语言学;语篇分析基金项目:本文为山东警察学院人文社会科学项目——警务英语语篇的功能语篇分析研究(项目编号:YSKYB201406)的阶段性研究成果。
1.理论基础系统功能语言学的创始人Halliday在An Introduction to Functional Grammar (1985)一书中明确指出,他所建构功能语法的目的是为语篇分析提供一个理论框架,这个框架可用来分析英语中任何口头语篇或书面语篇。
黄国文(2001)指出“功能语法中的三大纯理功能(人际功能、概念功能、语篇功能)完全可以用于语篇分析”。
本文正是以这三大纯理功能为理论基础,对办案类涉外警务英语口语语篇进行分析。
2.语篇搜集本文从警务英语课程用书《实用警务英语》中搜集四篇办案类涉外警务英语口语语篇,分别是Dealing with Illegal Residence 处理非法居留、Dealing with Illegal Employment 处理非法就业、Interrogating a Suspect of a Fraud in Supermarket. 审问超市诈骗案、Interrogating a Murder Suspect 讯问谋杀案件嫌疑人。
3分析和讨论3.1语篇的信息交流与建构语场(field),警察向一名在华的外国人调查其非法就业、非法居留情况,讯问诈骗案件、谋杀案件;语旨(tenor),警察与违法外国人;语式(mode),面对面交流。
四个语篇分别由28、28、23、13个话段组成。
语篇一:话段 (1)—(6)警察索取违法嫌疑人在华是否受到过行政或刑事处罚情况; (7)—(14)警察索取违法嫌疑人的姓名、出生日期、国籍情况、入境时间、入境港口、来华目的、护照情况等信息;(15)—(18)警察索取违法嫌疑人的现居住地和签证有效期的信息;(19)—(24)警察询问违法嫌疑人有关签证过期、非法居留情况;(25)—(28)警察告知违法嫌疑人非法居留结果,向其提供有关申请行政复议的信息。
语篇中的主位结构分析提要:主位结构是功能语法重要组成部分之一。
本文概括介绍了两位语言学家关于主位结构的论述,包括主位的分类,各种句式中的主位分析,传统语法中的主语和主位的区别及主位结构对语篇分析的作用等内容。
关键词:功能语法;语篇;主位;结构1、引言主位结构即主位(Theme)和述位(Rheme)系统,是功能语法(Functional Grammar)中语篇功能中的关键概念之一。
韩礼德(Halliday)是从功能的角度而不是从成分分布的角度界定主位的。
他(1985)认为,主位是话语的出发点,是句子的第一个成分,是小句所关心的成分;述位是围绕主位所说的话,往往是话语的核心内容,主位必须先于述位。
1994年他又将主位定义为:“主位是信息的起点,是分句的出发点。
”(“the Theme is the starting point for the message; it is the ground from which the clause is taking off.”)(2000:38)他还指出,作为一般原则,主位可以识别为“分句中出现在前面的成分”(“that element which com es in first position in the clause”)(2000:38)。
汤普森(Thompson 2000:119)也指出:“主位是小句的第一个成分”(“the theme is the first constituent of the clause.”)。
他们的定义都清楚的表明了主位是句子的开端,是信息的出发点。
2、主位的分类主位可以根据本身的复杂程度分为:1、单项主位(simple theme);2、复项主位(multiple theme);3、句项主位(clausal theme)。
韩礼德指出,单项主位和复项主位的根本区别在于有没有内部结构(internal structure),复项主位有内部结构,并可以进一步划分为语篇主位(textual theme)、人际主位(interpersonal theme)和话题主位(topical theme)。
读书心得——短篇小说《最后一片叶子》的语篇分析美国20世纪初著名短篇小说家欧·亨利的短篇小说《最后一片叶子》篇幅短小,情节简单,语言平实,但却具有极大的吸引力。
在不到五千字的文章中,描述了几个穷苦画家之间的真挚情感,成功塑造了老贝尔曼这个舍己救人的老画家的形象。
本文拟采用功能语法的语篇分析理论对其进行分析,主要从文化语境和情景语境、及物性结构、语气系统、主位结构和衔接手段进行分析,从而更好地了解这篇享有盛誉的短篇小说的魅力与风采。
一文化语境和情景语境1.文化语境。
语言是一种社会现象,是社会活动的反映。
每个言语社会都有自己的历史、文化、风俗习惯、思维模式、道德观念、价值观念。
这些反映特定言语社团特点的方式和因素构成了语篇分析者所说的“文化语境”。
19世纪80年代至20世纪初的美国,随着资本主义逐渐向垄断发展,各种社会矛盾日益显露突出。
欧·亨利长期生活在下层,形形色色的社会现象使他对这些矛盾心感身受。
曲折的人生、丰富的经历、独特的视角和敏锐的观察,使他情不自禁地把社会的各种现象形象地概括在自己的作品中,如下层劳动群众生活的贫穷艰辛,道貌岸然的上流骗子,巧取豪夺的金融寡头,肆无忌惮的买卖官爵,小偷、强盗、流浪汉的生活,以及失业、犯罪等等。
对贫民他充满了同情,对资产阶级剥削者从不同角度予以批判与揭露,道出了下层劳动群众对剥削、压迫的愤怒反抗与心声。
正是处于这种社会文化语境之中的欧·亨利写了《最后一片叶子》这一短篇小说,以其简单、平实的语言,生动地呈现了当时的情景,描写了几个穷画家之间患难与共的感情故事,塑造了贝尔曼这个舍己为人的老画家的动人形象,同时在表象的描写背后蕴含了更深层次的东西—生命的意义,这无疑给读者带来了更多的遐想空间。
2.情景语境。
“语境”这一概念最早是由马林诺夫斯基提出来的,他认为如果不把语言放在情景语境当中的话,就难以正确理解语言。
弗斯从马林诺夫斯基那里吸收了“语境”的概念,认为语境包括以下内容:(1)言语事件参加者的相关特征,如人物、性格等,包括参加者的言语活动和参加者的非言语活动;(2)有关事物;(3)言语活动的影响。
作者: 陈玮
作者机构: 广东药科大学外国语学院
出版物刊名: 外语教学
页码: 34-38页
年卷期: 2016年 第4期
主题词: 语法分析;语篇分析;功能语篇分析;语言学理论构建
摘要:根据系统功能语言学理论,语篇和语法属于不同语言层次,语篇与符合语法规则的小句不是整体与部分的'构成'关系,它们之间存在'体现'关系。
功能语篇分析是以系统功能语言学理论框架为指导的语篇分析,语法分析是功能语篇分析的重要手段,功能语篇分析离不开语法分析,但语法分析并不能解释语篇,也不能替代功能语篇分析,功能语篇分析是系统功能语言学理论构建的重要组成。
系统功能语法概述公元 20 世纪,当传统语法威名坠地、逐渐衰落之际,世界的语言学界便迎来了群雄割据的时代⋯⋯把语言看作功能的流派,看重语言环境重要性的流派,把语言看作复杂结构的流派,崇尚寻求语言极致规律的流派⋯⋯除此之外许多小流派在这之间登场,也在这之间消逝⋯⋯当前,语言学界仍存在着众多流派;在此之中,具有比较大影响力的有:1.强调共时、系统性、语言功能的布拉格学派(Prague School)2.强调语言环境和语音系统重要性的伦敦学派(London School)3.注重描写语言研究结构的美国结构主义(American Structuralism)4.寻求人类极致的语言知识的转换生成语法(Transformative-Generative Grammar)不同的语言学流派的见解不同之处主要集中在句子是怎么组成的,也就是在句法学上面(以后会再说明语言学的不同分支)。
而今天将要涉及的,就是以韩礼德(Halliday)为首的伦敦学派。
20世纪初,人类学教授马林诺夫斯基(Malinowski)认为,一个人所在的语言环境(语境)会对一个人怎么使用和理解语言产生很大的作用。
例如说,有些词语只能在某一群人里面才有特定的意思,或者说在某个特定的场合才有特定的意思。
马林诺夫斯基这种光辉的思想被语言学家弗斯(Firth) 继承了下来。
弗斯把这种光辉思想和现代语言学之父索绪尔 (Saussure) 的思想结合起来,创立了伦敦学派。
而现在,伦敦学派传承到了韩礼德这一代;因为这个学派注重语言环境和语言系统的重要性,因此伦敦学派也被称为系统语言学(systemic linguistics)和功能语言学(functional linguistics).韩礼德,人称M.A.K. Halliday,英格兰约克郡里兹人。
对语言很感兴趣,本科阶段在伦敦大学学习汉语语言文学,之后在北京大学深造,接着在岭南大学(中山大学的前身⋯⋯)攻读现代汉语。
系统功能语法概述-Halliday系统功能语法概述公元20 世纪,当传统语法威名坠地、逐渐衰落之际,世界的语言学界便迎来了群雄割据的时代……把语言看作功能的流派,看重语言环境重要性的流派,把语言看作复杂结构的流派,崇尚寻求语言极致规律的流派……除此之外许多小流派在这之间登场,也在这之间消逝……当前,语言学界仍存在着众多流派;在此之中,具有比较大影响力的有:1. 强调共时、系统性、语言功能的布拉格学派(Prague School)2. 强调语言环境和语音系统重要性的伦敦学派(London School)3. 注重描写语言研究结构的美国结构主义(American Structuralism)4. 寻求人类极致的语言知识的转换生成语法(Transformative-Generative Grammar)不同的语言学流派的见解不同之处主要集中在句子是怎么组成的,也就是在句法学上面(以后会再说明语言学的不同分支)。
而今天将要涉及的,就是以韩礼德(Halliday) 为首的伦敦学派。
20 世纪初,人类学教授马林诺夫斯基(Malinowski) 认为,一个人所在的语言环境(语境)会对一个人怎么使用和理解语言产生很大的作用。
例如说,有些词语只能在某一群人里面才有特定的意思,或者说在某个特定的场合才有特定的意思。
马林诺夫斯基这种光辉的思想被语言学家弗斯(Firth) 继承了下来。
弗斯把这种光辉思想和现代语言学之父索绪尔(Saussure)的思想结合起来,创立了伦敦学派。
而现在,伦敦学派传承到了韩礼德这一代;因为这个学派注重语言环境和语言系统的重要性,因此伦敦学派也被称为系统语言学(systemic linguistics) 和功能语言学(functional linguistics).韩礼德,人称M.A.K. Halliday, 英格兰约克郡里兹人。
对语言很感兴趣,本科阶段在伦敦大学学习汉语语言文学,之后在北京大学深造,接着在岭南大学(中山大学的前身……)攻读现代汉语。
《浅析功能语言学角度下的语篇分析与翻译实践》摘要:以系统功能语言学角度为基础的语篇分析理论认为翻译的基本单位是语篇,而语篇分析理论的实质是传递文章主要信息,尽可能准确地表现出作者的中心思想,译文2从语篇角度出发,根据广告翻译的特征,“蚊子杀、杀、杀”这句广告词肯定了自己产品的功效,且运用了意译的手法,将bye翻译成“杀”而不是“再见”,符合中国人的口语习惯,因此,译文2更符合译语语类的表达方式,a major economic speech last Thursday, Mr Turnbull stopped to shake the man"s hand and slip some money into his coffee cup.摘要以系统功能语言学角度为基础的语篇分析理论认为翻译的基本单位是语篇,而语篇分析理论的实质是传递文章主要信息,尽可能准确地表现出作者的中心思想。
本文主要从语类对应、语域对应和语义对等三个方面阐述语篇分析理论在翻译实践中的必要性和具体应用。
关键词语篇分析;翻译;功能语言学1 语篇分析理论的产生和发展1952年,美国结构主义者哈里斯第一次提出“语篇分析”这一术语,其又被称为“话语分析”。
20世纪80年代,语篇分析开始受到重视,研究成果也逐渐增多。
希夫森在Approaches to Discourse一书中介绍了六种用于语篇分析的理论,分别为言语行为理论、互动社会语言学、交际文化学、语用学、会话分析和变异分析。
而在语篇分析领域最值得一提是韩礼德创建的系统功能语言学。
他的理论为语篇分析提供了理论框架,他认为系统功能语言学可以应用在任何口头语篇和英语书面语篇。
我国学者黄国文在《语篇分析概要》一书中用韩礼德的系统功能语言学作为理论指导,从语义、情景、语域等角度进行分析,证明了功能语篇分析的实用性和可操作性[1]。
2 语篇分析在翻译实践中的必要性首先,语篇分析主张意思连贯且合乎语法的语篇为研究对象,要在一个更大的范围内进行研究,而不是只局限于单个的句子。
重庆科技学院学报(社会科学版)2009年第1期Journal of Chongqing University of Science and Technology(Social Sciences Edition)No.12009一、功能语篇分析在翻译的领域内,系统功能语言学是近年来广为引用的翻译理论。
作为伦敦学派的主要成员,韩礼德建立了系统功能语法的理论体系,提出了语言的纯理功能。
纯理功能可分为:概念功能、人际功能和语篇功能,各有其相应的结构来作为表现方法。
第一种概念功能是通过语言来理解说话人所处的环境;第二种是通过语言对别人施加影响,这叫做“人际功能”;第三种是使语言和语境发生联系,使说话人只能生成与情景相一致和相称的语篇,这叫做“语篇功能”。
其中语篇功能是纯理功能的一个重要组成部分。
把用系统功能语法所作的语篇分析称为“功能语篇分析”(Functional discourse analysis)[1]。
从功能语言学角度看,语篇分析不是一种“说明性活动”,而是一种“解释性活动”。
它的目标是对语篇进行评估(evaluation)。
在对语篇进行评估之前,语篇分析必须从“语篇表达的是什么意义”、“语篇怎样表达意义”和“语篇为什么表达某种意义”三个方面进行考察。
要翻译好一个语篇,特别是像诗词这类文学作品,首先要对它进行解读,揣摩作者的意图,理解它的含义,体会它的意境,然后才能选择特定的语言形式来表达原文所要表达的意义。
译者所选择的形式(包括语篇的宏观结构、小句、词组和单词)必须能最大程度传递原文的语义和意境[2]。
以下是对《鹿柴》原诗的解读。
原诗:空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
大凡写山水,总离不开具体的景物,或形容嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。
而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。
”层岩迭嶂,放眼望去空无一人,可是有时会突然听得朗朗笑语,且由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。
语言•语法•语义摘要:生成语言学强调语言心智观,功能语言学强调语言社会交际观,认知语言学强调体验认知观。
生成语法聚焦普遍语法,功能语法聚焦语法功能,认知语法聚焦语法的象征性。
对生成语言学而言,语义是次要的附加特征,对功能语言学而言,语义决定句法,对认知语言学而言,语义具有中心地位。
关键词:功能语言学认知语言学生成语言学语法语义语言语言学研究是一门科学研究。
语言学研究要探索的是世界上还没有人能解答的问题,至少是研究者认为还没有完全解决的问题。
语言学与其他科学的主要区别在于研究对象的不同。
那么,语言学研究的对象是什么呢?在生成语言学家看来,语言学所研究的对象就是人的语法知识,包括人类语言共有的普遍语法和某种具体语言所特有的特殊语法知识。
在语言学领域,生成语言学和认知语言学经常被作为两种对立的理论提出来。
生成语言学在20世纪50年代为语言描写转向语言解释迈出了划时代的一步,从而引发了语言学界的一场革命。
认知语言学是随着语言学研究的发展,在反思生成语言学的成败得失中产生并发展起来的。
认知语言学是现代语言研究中的一个重要课题,它是认知科学同语言学研究相结合而产生的一种新的语言学思潮和流派。
它是在新的哲学观和认知观基础上,以人们对世界的经验和对世界进行感知和概念化的方法来研究语言的新型语言学科(熊学亮,20XX)。
认知语言学具有三个基本特征:语言以使用为基础,语法产生于语言使用;语义具有中心地位;所有符号单位都有意义(包括语法单位)。
系统功能语言学也是当今世界上最有影响的语言学流派之一,是在人类学的传统下发展起来的。
与其他语言学流派的不同之处在于,系统功能语言学强调语言使用者的社会性,着眼于语言在实际应用中的特点,以及语言的功能性。
系统功能语言理论在国际语言学界越来越受到重视。
由韩礼德创建的系统功能语言学不但继承和发展了索绪尔、沃尔夫、弗斯等人的成果和思想,而且还创立了自己的一套语言学理论。
以韩礼德为代表的系统功能语言学已形成相当完整的思想体系和理论体系,并且这些体系已在世界上产生了较大影响。
摘要:本文从功能语法的视角对比分析了《春晓》一诗的原文和许渊冲的译文,从人际功能、经验功能和语篇功能三个方面进行了具体分析和对比。
本文发现译诗在语气、及物性和主位方面等方面与原诗存在着较大的出入。
关键词:诗,功能语法,语气,及物性,主位《春晓》是唐代著名诗人孟浩然的一首脍炙人口的五言绝句诗。
许渊冲教授将其翻译成了英语。
笔者尝试从功能语法的视角对两首诗进行了对比分析。
一是想探讨运用功能语法进行原文与译文对比分析的可操作性,二是拿着“放大镜”去找找《春晓》的许译诗存在哪些可能的不足之处。
1. 人际功能的对比分析人际功能是功能语法的三大元功能之一,反映人们使用语言的人际性和社会性。
语言用于人们之间维护和建立一定的关系,影响他人的行为和表达个人的情感和态度等方面。
人际功能包括语言中的语气、情态和评价等方面。
1.1对话角色和语气方面。
诗歌也是一种交流的手段。
如果把诗当成话语,那么诗人孟浩然就是“说话人”。
原诗中共有四个句子,其中三个句子用的陈述句,最后一个句子是疑问句,含有一个疑问词“多少”。
前三个句子诗人扮演的是“说话人”的角色,表达诗人的感受和提供信息给读者。
最后一句,诗人改变了自己的会话角色,用设问的方式来询问读者,引发读者的思考,读者需要提供“回答”。
因此,诗人在该诗中给与读者一个角色,使读者也参与到作品中。
许译诗中用了两个英语长句,最后一句也是疑问句。
总的来看,对话角色是相当的。
在功能语法中,语气是体现人际交换功能的核心单位。
语气由主语和限定词构成。
原诗第一句中,主语是被省略了的“我”,限定成分为“不”,否定语气,过去时态,谓体为“觉”,“晓”为补语,“春眠”为状语。
第二句主语同样是被省略了的“我”,肯定语气,过去时态,谓体是“闻”,补语为“啼鸟”,而“处处”做状语。
第三句中主语是“风雨声”,肯定语气,过去时态,剩余物中“来”做谓体,“夜”为状语,第四句中“我”为省略了的主语,肯定句,现在时态,“知”为谓体,剩下的“多少花落”都是做补语的。
语篇分析的基本维度和方法梅河口五中何秋月阅读是语言的综合技能,词汇、结构、逻辑、篇章和理解等会对阅读产生很大的影响。
目前,多数国家在英语教学领域的探索和研究表明,最理想的方法应该是用语篇分析的理论去指导英语阅读教学。
这也暗合了《大学英语教学大纲》中关于“不仅要重视句子水平的语言训练,还要逐步发展在语篇水平上进行交际的能力”的教学原则。
1 语篇分析在英语阅读过程中的重要意义语篇通常指一系列连续的话段或句子构成的语言整体[ 1 ] 。
从理解整篇内容入手,分析句际、段际关系,然后分段找出中心思想和重要信息,再把一些长句和难句放在一定的语言环境中进行语法分析与训练,这就是语篇分析。
它包括对语篇材料的描写手段、叙事方式、逻辑结构以及衔接手段进行破解和分析。
语篇结构包括表层结构和深层结构。
语篇分析即是从语篇入手,把文章作为一个整体进行明确地篇章结构分析的一种方法。
它要求学生对文章的理解不能只停留在词、句的表层意义上,而要上升到对文章的架构、中心思想以及作者的写作意图等深层意义的把握。
强调发挥学生的主体作用,主张向学生提供尽可能多的直接使用语言的机会。
语篇分析是一种新的阅读理论,属于一个尚未定性的学科。
其核心是从语篇的整体出发对文章进行理解、分析的一种阅读方法,追求语言的规律性和概论性,研究的是形成语句的过程。
语篇分析所遵循的原则是把语篇看作社会成员的社会活动,重视语义、上下文、社会文化语境以及语篇各个成分和层次的联系;研究语篇中的语法规则、语篇规则、交际规则和策略,重视认识的作用。
美国著名语言学家ZellingHarris指出:“语言不存在于单词和句子之中,而存在于联系着的语篇之中。
语篇是一个语言单位,强调语言的行为和活动,强调学习者运用语言进行交际的能力”。
新的阅读理论认为阅读是一个复杂的心理语言活动过程,学生进行英语阅读的过程有4 个层次: 一是字面理解,即掌握文章的词、句子、句法,用母语将其逐字心译出来。