高中语文 第3单元 10 谈中国诗教师用书 新人教版必修5

  • 格式:doc
  • 大小:539.05 KB
  • 文档页数:12

尚水作品 亲爱的同学:这份试卷将再次记录你的自信、沉着、智慧和收获,我们一直投给你信任的目光……

学 习 资 料 专 题

10 谈中国诗

[预习——夯实基础]

[知识·梳理]

第1步读字音——千言万语总关音

一、单音字

精髓.(suǐ) 颦.(pín)蹙 咻.(xiū)咻

卓.(zhuó)然 梵.(fàn)文 无垠.(yín)

深挚.(zhì) 轻鸢.(yuān)剪掠

二、多音字

1.组词辨析法

槛槛.外(jiàn)门槛.(kǎn) 咽吞言咽.理(yàn)咽.喉(yān)呜咽.(yè)

薄浅薄.(bó)薄.饼(báo)薄.荷(bò) 撩撩.拨(liáo)撩.门帘(liāo)

2.语境辨析法

(1)很多人之所以深陷失败的牢笼.( )不能自拔,关键原因就在于缺乏目标或人生目标太笼.( )统。

(2)老王家的大儿子竟然在别人家的田地里畜.( )养家畜.( ),真是太过分了。

【答案】 (1)lóng lǒng (2)xù chù

第2步写字形——奥妙无穷方块字

liáo(撩)人liáo(缭)绕liáo(潦)草

聒zào(噪)烦zào(躁)害sào(臊)

荟cuì(萃)精cuì(粹)鞠躬尽cuì(瘁)

第3步辨词语——于细微处细斟酌

1.明确词义 尚水作品 (1)轻鸢剪掠:__________________________________________________

(2)尖刻斩截:__________________________________________________

(3)穷边涯际:__________________________________________________

(4)遥思远怅:__________________________________________________

(5)吞言咽理:__________________________________________________

(6)空中楼阁:__________________________________________________

(7)数见不鲜:__________________________________________________

【答案】 (1)像轻盈的老鹰掠过天空。文中说中国诗跟西洋诗相比显得简短轻灵。(2)文中指尖锐深刻干脆利落。(3)文中指语言文字的边际、深处。穷,尽头。(4)怅惘地远望。(5)指不敢声张和申辩。文中形容受感动而说不出话语的情形。(6)指海市蜃楼,多用来比喻虚幻的事物或脱离实际的理论、计划等。(7)经常看见,并不新奇。

2.理解辨析

辨别·鉴别

二者都有“对事物分析比较,加以区分”的意思。“辨别”侧重于对多种事物加以分辨、区别,主要是根据不同事物的特点加以比较,予以区分,适用范围较广,其对象可以是人,也可以是具体的或抽象的事物。

3.对点小测

判断下列加点词语的运用是否正确。(正确的打“√”,错误的打“×”)

(1)地瓜是第一保健食品,润肠防癌,口感绝佳,吃一口回肠荡气....,妙不可言。

( )

(2)学习的过程是艰苦的,没有一蹴而至....的成功,要知道“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”,只有不懈的努力与拼搏,才会到达胜利的彼岸。

( )

(3)这里虽然有点繁华,但是却混乱,每天发生的斗殴事件数见不鲜....,因此进医院的人数不胜数。

( )

【答案】 (1)× 望文生义。应用“回味无穷”。 (2)√ 蹴:踏;至:达到。踏一步就成功。形容事情轻而易举,一下子就能完成。 (3)√

[常识·速览]

钱钟书(1910年-1998年),字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,江苏无锡人。现代著名作家、文学研究家。著有散文集《写在人生边上》、短篇小说集《人、兽、鬼》、长篇小说《围城》、文论及诗文评论《谈艺录》《宋诗选注》《管锥编》五卷《七缀集》《槐聚诗存》等。其中《围城》有独特尚水作品 成就,被译成多国文字在国外出版。《宋诗选注》在诗选与注释上都卓有高见,《管锥编》曾获第一届国家图书奖。钱钟书因其多方面的成就,被誉为文化大家。

本文发表于1945年12月,收入《钱钟书散文》(浙江文艺出版社1997年版)。原稿为英文,是他1945年12月6日在上海对美国人的演讲,后节译为中文。本文主要讲解了中国诗与西方诗在形式方面的不同,以及对待中国诗歌和研究中国诗歌的正确态度。既批评中国人由于某些幻觉而对本土文化的妄自尊大,又毫不留情地横扫了西方人由于无知而以欧美文化为中心的偏见。钱钟书先生的著作起到了很好的中西文化交流的作用。

1.《谈艺录》

《谈艺录》是学者钱钟书的代表作之一,是一本关于中国古代诗文的论艺专著。这部书以探讨中国传统诗学为主要内容,涉猎的范围十分广泛。美学、比较文学、修辞学、艺术论、创作论等,均在作者的视野之内。中国的诗歌有几千年的历史,作者的着眼点是在宋元明清四朝。

2.比较文学

比较文学是种跨文化与跨学科的文学研究。它要求研究在不同文化和不同学科中人与人通过文学进行沟通的种种历史、现状和可能。它致力于不同文化之间的相互理解,并希望相互怀有真诚的尊重和宽容。

[探究——精研文本]

[整体·感知]

《谈中国诗》是钱钟书根据自己的一篇演讲稿节译而成的。文章针对特定听众关心的问题,站在“比较文学”的立场,既介绍中国诗歌与外国诗歌的“同中之异”,又阐发中外诗歌的“异中之同”,以增强听众对中国诗歌特点的了解,并促进双方“相互尊重和宽容”。

[文脉·梳理]

【答案】 ①篇幅短 ②词气和

[文本·深读]

■自主探究·············································································尚水作品 ·

1.作者为什么认为“什么是中国诗的一般印象呢?”发这个问题的人一定是位外国读者,或者是位能欣赏外国诗的中国读者?

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

【答案】 这句话是作者针对发问者的立场来说的。一个只读中国诗的人,他会辨别,但不会笼统地概括中国诗的一般印象。“他要把每个诗人的特殊、独个的美一一分辨出来”,“他至多就本国诗本身分成宗派或时期而说明彼此的特点”,很难形成整体印象,绝不会发生这个问题。只有读过外国诗的中国人和外国人才会运用比较文学的方法去求证这个问题。

2.如何理解作者所说的“流毒无穷的聪明”中“聪明”一词?

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

【答案】 句中的“聪明”一词是反语,是没有掌握艺术创作规律只凭臆断从事的思想方法。所谓的“聪明”不过是自欺欺人。“流毒无穷的聪明”,一针见血地指出了上述思想方法的危害——错误的东西长期得不到批评、抵制,反倒堂而皇之地沿传下去,贻害无穷。

3.作者在第7自然段中说“中西诗不但内容常相同,并且作风也往往暗合”。试联系上下文具体分析:中西诗的“内容”有什么相同之处?“作风”是什么含义?

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

【答案】 陶渊明和李白的两首被“公认为洋溢着中国特具的情调的”诗和英国的格雷、德国的歌德的两首诗,都描写山水田园生活,抒发对这种生活的感受。这里的“作风”用上文中的近义词来解释,可解释为“情调”。

4.有人认为课文最后一段是赘笔,你是怎样认为的?请简要说明理由。

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

【答案】 这一段是不可或缺的。它是在做总结,得出文章的结论:“中国诗只是诗,它该是诗,比它是‘中国的’更重要”“中国诗里有所谓‘西洋的’品质,西洋诗里也有所谓‘中国的’成分”。指出中国诗与外国诗虽有具体特征的差别,但没有本质的不同,反对尚水作品 中西本位文化论。建议读者从比较文学的角度研究中国诗,从而深刻理解本国诗歌。

■合作探究··············································································

5.这篇文章的末段写道:“这只在西洋就充中国而在中国又算西洋的小畜生,该磨快牙齿,咬那些谈中西本位文化的人。”像这样的句子读者有不同的看法,有人认为妙,有人认为不雅。请结合课文内容和作品风格谈谈你的看法。

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

【答案】 (示例一)这样的句子正体现了作者独特的语言风格。幽默是演讲中的重要技巧,通过幽默风趣的语言能够极大地调动听众的热情,提高他们对演讲内容的兴趣,从而收到较好的演讲效果。像上面的句子,作者以生动的比喻表达出对待“中国诗”应有的态度,批判了那些中西文化本位论者,亦庄亦谐,妙趣横生。