视觉文化冲击下的当代小说影视改编_省略_境_以池莉_方方小说电影改编为例_柳艳芳
- 格式:pdf
- 大小:110.60 KB
- 文档页数:2
论视觉消费文化语境下张恨水小说的电视剧改编
周丽娜
【期刊名称】《烟台大学学报(哲学社会科学版)》
【年(卷),期】2014(000)002
【摘要】新世纪的中国社会已经进入视觉消费文化时代。
在这样的文化语境下,商品性与艺术性的矛盾成为文学经典的电视剧改编过程中无法回避的问题。
张恨水小说的电视剧改编就是在忠实性与当下性、艺术追求与商业追求的矛盾与分歧中进行的。
新世纪以来张恨水小说的电视剧改编呈现两种路向:以青春偶像剧演绎民国爱情故事和以社会写实剧再现民国社会生活。
两种路向各有侧重,但改编者都在努力发掘张恨水小说与当下文化语境的契合点,采用相应的改编策略实现理性概念文化向感性视觉文化的转换。
【总页数】6页(P74-79)
【作者】周丽娜
【作者单位】中国传媒大学戏剧影视艺术学院,北京100024
【正文语种】中文
【中图分类】I206.6
【相关文献】
1.论消费文化语境下“红色经典”的改编——以小说《林海雪原》的电视剧改编为例 [J], 张太兵
2.视觉文化语境下的媒介转换与融合——以张爱玲小说的电影改编为例 [J], 蒋乃
玢
3.人性的证明——论张恨水小说《夜深沉》电视剧改编的思想深度 [J], 杨惠
4."戏中戏"与延宕技巧——论张恨水小说《夜深沉》的电视剧改编中的戏剧元素[J], 杨惠
5.视觉文化语境下的底层叙事跨媒介转换——以电影《盲井》对小说《神木》的改编为个案 [J], 王瑛
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
浅析池莉小说的平民化倾向池莉是一位知名的女性小说家,以其描写现实生活、关注社会热点和关爱弱势群体的作品而深受读者喜爱。
她的小说被称为“平民小说”,原因是她笔下的人物往往是普通人,她的叙事方式非常生动贴近现实,语言简单易懂。
在这篇文章中,我们将对池莉小说的平民化倾向进行浅析。
首先,池莉小说的叙事方式更加贴近现实。
她的小说从来没有华丽的修辞或艰深的句子,而是以平实的语言描绘故事情节。
因为池莉深谙“平民本位”的写作原则,她的作品一般都是以第一人称的方式来叙述故事。
这样的叙事方式能够让读者更好地融入其中,感受到故事中的事件与人物的共性。
更重要的是,她的小说中充满了对于现实生活的洞见与思考,让读者在阅读中不仅能够获得愉悦,还能够从中汲取到一些社会生活的启示。
其次,池莉小说的主人公都是平凡的人物,而不是那些富有、闪耀的明星、富豪或者名人。
在池莉的小说中,你能够看到的都是一些普通的职业、普通的家庭,甚至是一些无家可归、生活困难的人群。
她关注的是普通人的生活、生活状态和情感,让我们能够在她的笔下看到明星如何生活,而是看到了真正的人生百态,它呈现的是更加真实的生活状态。
同时,这种风格也让池莉的小说更易读,更有感染力,许多读者也能在她的小说中看到自己的影子。
第三,池莉小说还经常关注一些社会热点和弱势群体。
她的作品经常涉及到人们普遍关注的话题,如雾霾、环境污染、青少年教育等等。
这些话题都是现代社会最热门的议题,关注和讨论它们是我们每个人都应该做的。
而弱势群体则是她另一个关注的重点。
她的小说中常常描绘一些普通人的苦难生活,比如不文化、残疾、失业、贫困的人群。
她的小说让我们不仅能够看到压迫和剥削,还能够看到希望和坚韧。
她用自己的笔触为这些人发声,为他们撑起一片天,让更多的人开始真正关注这些弱势群体,关注他们的生存状态,给予他们关怀和支持。
综上所述,池莉小说的平民化倾向非常明显,她的小说具有很强的写实性、简洁明了的语言和对社会弱势群体的关注。
影视作品改编权探析——以小说改编影视作品为主视域影视作品改编权指的是将文学作品(如小说、散文等)改编成电影、电视剧等视听作品的权利。
这一权利是一种知识产权,也是文学和文艺创作领域重要的法律保护措施之一。
小说改编影视作品是一个非常常见并非常受欢迎的艺术形式,今天我们就来探究一下小说改编影视作品的演化方式及其产生的影响。
首先,小说改编影视作品多样化的意义。
大多数小说改编影视作品往往比原著小说更为流行一些,那是因为这种根据小说改编的影视作品相对于原著更容易吸引观众的目光。
电影和电视出版业的迅猛发展话告诉我们,更多人将有机会移动到小说改编影视作品中。
同时,小说作品也因此走向了更加广阔的舞台。
以电视剧作为例子, 一部小说改编的影视作品可以分为多个集数,丰富了角色的性格和情感,增加更多场景和情感表达,影视作品容纳了更多复杂的情节和人物,这也让许多读者对原作的认知进行了改变。
其次是小说改编影视作品的案例。
经典小说改编影视作品层出不穷。
比如电影导演张艺谋的《英雄》和《十面埋伏》,就是著名作家屠格涅夫和曹雪芹的小说《关于爱情》的改编,这两部电影都由原著小说文学性质、社会背景及知名度的高低切入单独的拍摄角度,两部影片均取得很好的票房成果。
在电视剧方面,根据金庸小说改编的《神雕侠侣》、《倚天屠龙记》、《笑傲江湖》等经典武侠剧作品都深受了当下观众的欢迎。
最后,是小说改编影视作品需要注意的问题。
虽然小说改编影视作品对于原著小说的传播起到了很好的作用,但是它也需要注意原著小说及其作者的版权问题。
例如,如果小说作者的作品在没有得到正式授权的情况下被改编成电影或电视剧的话,那么这可能会违反作者的版权,从而造成法律纠纷。
总之,小说改编影视作品是一个非常受欢迎的创作领域,不仅为原著提升了知名度,还让更多的影视创作者有了更多的创作空间。
但是,小说改编影视作品需要遵守版权法律,在获得合法授权的情况下进行改编,以避免法律问题。
此外,小说改编影视作品还需要注意对原著小说的尊重和呈现。
120现代交际·2019年9期作者简介:庄志莹,华南师范大学文学院2016级本科生,研究方向:文学。
同一风景下的冰与火交织——池莉、方方“汉味”书写浅析庄志莹(华南师范大学文学院 广东 广州 511400)摘要:汉派文学以武汉为中心,是中国当代文学流派体系和作家地图中的重要组成部分,池莉、方方均为该派的代表作家。
“汉味”是她们写作的重要特色。
同为新写实主义作家,池莉和方方在写作上有很多共同的地方。
但同中有不同,探寻两人书写上的异同点,更有助于全面、深入地对两位作家的作品进行解读。
本文选取池莉《冷也好热也好活着就好》《不谈爱情》《致无尽岁月》与方方的《万箭穿心》《出门寻死》《中北路空无一人》等为语料进行分析。
关键词:池莉 方方 汉味书写 当代文学中图分类号:I207 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2019)09-0120-02作家的作品里凝聚着作家的灵魂血肉,而这灵魂血肉上又深深烙印着故乡对他们的赏赐。
池莉也说:“一个作家如果能够与她写作的城市互为彼此,那么对于这个作家,还有更大的奖赏吗?”一座城或一个乡村对一个人写作文字的影响是显而易见又暗藏深远的,这种影响如一股源源不断的清流注入写作者的内心,从内心映射到他们的文字上。
说起武汉的作家,池莉和方方则是两个势必会被谈起的代表性人物。
前者是土生土长的武汉人,后者虽不在武汉出生,却也在武汉生活了相当长的时间。
她们的创作中紧紧以武汉这座城为圆心,以自己对于城市文化、人物世态的感受与咂摸为直径,无限画圆,不断用自己的思考圈住更辽阔的天地。
尽管两位作家的作品都贯穿着“汉味”的写作风格,但在小说情感表达上仍有诸多不同之处。
总的来说,池莉活泼,感性;方方冷峻、理性。
这些都是我们研究汉味作家值得关注的地方。
一、火:市民写作背后的众生相描绘池莉的汉味归于“真”。
她在《我坦率地说》中说:“我以为我的作品是在写当代的一种不屈不挠的活。
”池莉学医从医共八年的时间,这样的直面生死的经历与体验对她选择走什么样的文学道路有很大的影响。
都市风景的两种色调--方方与池莉小说的诗学审视
徐岱
【期刊名称】《浙江大学学报(人文社会科学版)》
【年(卷),期】2004(034)001
【摘要】以"新写实"著称的方方与池莉,是两位擅长以中篇体裁进行都市写作的女作家.虽说她们都对批评家总是将她们俩相提并论不以为然,但事实上,都立足于中南重镇武汉进行写作的这两位作家,她们的小说里都表现出一种对都市民众的生存关怀,在各自的文本里勾勒出一幅城市风景.尽管如此,两位作者各自的审美取向却大相径庭,而且在艺术成就上的确也不能相提并论.
【总页数】9页(P93-101)
【作者】徐岱
【作者单位】浙江大学国际文化学系浙江杭州 310027
【正文语种】中文
【中图分类】I207.4
【相关文献】
1.女性意识的同质显现——探寻方方、池莉小说建构的都市知识女性情爱世界 [J], 孙旋
2.都市风景的两种色调——方方与池莉小说的诗学审视 [J], 徐岱
3.都市烦恼人生的原生态写实——二十世纪中国都市文学视域中的方方、池莉小说[J], 李俊国
4.都市风景与田园乡愁——论三十年代现代主义诗歌的诗学主题 [J], 张同道
5.边缘视阈下的都市人性——方方《风景》与虹影《饥饿的女儿》比较 [J], 阮南燕
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
现当代文学作品影视改编现象的案例分析——以张爱玲《倾城之恋》为例目录浅谈现当代文学作品影视改编现象 (1)一、改编影视的深层原因 (1)(一)作品本身因素 (1)(二)读者因素 (2)二、作品改编影视的意义 (2)(一)社会效益和经济效益 (2)(二)更加突出女性自我意识的觉醒 (2)参考文献 (3)一、改编影视的深层原因(一)作品本身因素一部文学作品能够流传,受追捧,本身就已经是经过了大众检验的结果,已经具有一定的群众基础和影响力,经过了市场筛选淘汰后所留下的文学作品进行再次改编,使其影视作品又有了一定保障,降低了风险。
L·西格尔认为:“在任何一年里,最受注意的电影都是改编的”1。
所以越来越多的影视出品会选择将经典文学著作进行改编,搬上荧屏。
而《倾城之恋》正是这其中的优秀作品,在文学史上拥有很高的地位。
作为蜚声世界文坛的女性作家,张爱玲是一位行走于“平凡”、乱世中雕刻玲珑生命的上海之“传奇才女”,在她的作品中读者可以看到女性文学的光芒,通过作者的笔下女性角色来表达他们的自由和独立,也希望觉醒的女性意识的觉醒。
小说是用文字说话,具有间接“画面是电影语言的基本要素”2。
作为张爱玲最脍炙人口的短篇小说之一,《倾城之恋》描绘了婚姻失败的白流苏与情场浪荡的范柳原之间缠绕复杂的爱情故事。
本文论述了小说中的女性意识,主要体现在以下几个方面:揭示男权社会中女性对男性的双重依恋;对旧时代女性自我意识的觉醒给予积极肯定;它反映了男权社会中女性悲惨命运的无助。
张爱玲以自己独特的方式表达了对旧时代女性的同情和悲哀,张爱玲认为,“冲突,就是磨难,就是麻烦”3。
1 [美]L·西格尔著,苏汉译:《影视艺术改编教程》,《世界电影》1996年01期,第199页。
②马塞尔·马尔丹:《电影语言》,北京,中国电影出版社,2006年出版,第1页。
③张爱玲:《张爱玲典藏全集4》,哈尔滨,哈尔滨出版社,2003年出版,第60页。
论文学IP影视改编的问题与对策研究——以电影《芳华》为例发表时间:2018-10-29T10:39:44.217Z 来源:《知识-力量》2018年12月中作者:李倩梁雅阁[导读] 在新媒体时代,传统的影视剧或者说传统的影视制作方式已经渐渐无法满足影视市场的新要求。
基于市场的推动,文学IP改编,尤其是网络文学IP改编渐渐成为热潮。
(北京工商大学,北京 100048)摘要:在新媒体时代,传统的影视剧或者说传统的影视制作方式已经渐渐无法满足影视市场的新要求。
基于市场的推动,文学IP改编,尤其是网络文学IP改编渐渐成为热潮。
而这些经由文学IP改编成的电视剧或电影往往掀起不小的讨论。
在此以2017年优质改编电影《芳华》为例,试谈文学IP影视改编中存在的问题和对策研究,以期为以后的影视改编提供经验。
关键词:芳华;网络IP;改编剧一、文学IP影视改编“盛世”“IP”是“知识产权”(IntellectualProperty)的缩写,意思是知识产权,近几年来,文学IP作品被改编成影视剧火爆荧屏,掀起一股“改编剧”热,如大热电影《芳华》、电视剧《延禧攻略》均是改编自同名小说,这些影视剧不仅拥有高票房、高收视,更引起了一系列由影视作品所带来的社会文化现象和相关产业效益[1]。
从2011到2015年,IP行业市场规模从1.0亿元到3.4亿元,并且预计2020年将达到11.2亿元左右;中国互联网络信息中心2017年1月发布的报告显示,截至2016年12月,中国网络文学用户规模达到3.33亿;2017年数字出版领域网络文学市场规模达到127亿元;2017年包括网络文学泛娱乐产业总产值预计将达到4800亿元以上……围绕IP的文化产业链也在逐渐完善,IP影视迎来了它的“黄金时代”[2]。
二、居安思危——IP“盛世”下的潜伏危机IP影视市场前景似乎一片大好,但电影《三生三世十里桃花》的滑铁卢却击碎了IP市场追随者的“黄金梦”。
IP热潮中存在严重的问题,首先是对文学层面的伤害,例如小说形式化,内容剧本化[2]。