最新-jk罗琳哈佛大学演讲稿 JK罗琳在哈佛2019毕业典礼上演讲稿 精品
- 格式:docx
- 大小:19.25 KB
- 文档页数:6
《哈利·波特》作者J·K·罗琳励志演讲稿全文jk罗琳名言篇一jk罗琳名言1、此刻已经不是抱怨父母引导自我走错方向的时候了,如今的你们已经足够大来决定自我前进的路程,职责要靠自我承担。
2、为什么我说失败是有好处的?正因失败将那些非本质的东西剥离了,我不再伪装自我,我找到了真正的我。
我将所有的精力都投入到我最重要的也是唯一的工作中去DD写小说。
如果我此前在其他方面成功过,那么,我也许永远不会下这样的决心。
我自由了,正因我最大的恐惧已成为现实,而我依然活着,有一个可爱的女儿,还有一台旧打字机和一个大大的梦想。
我性命中的最低点也是我重建生活的坚实基础。
”她告诫年轻人:面临挫折时,永远不好放下期望。
3、失败给了我内心的安宁,这种安宁是顺利透过测验考试获得不了的。
失败让我认识自我,这些是没法从其他地方学到的。
4、从挫折中获得的知识越充满智慧越有力,你在以后的生存中则越安全。
除非遭受磨难,你们不会真正认识自我,也没法知道你们之间关联有多铁。
这些知识才是真正的礼物,他们比我以前获得的任何资格证书更为珍重,正因这些是我经历过痛苦后才获得的。
5、贫穷会引起恐惧压力,有时候甚至是沮丧。
这意味着留意眼卑微和很多艰难困苦。
透过自我的发奋摆脱贫穷确实是件很值得自豪的事情,但只有傻瓜才对贫穷本身夸夸其谈。
6、冷漠与忽视往往比明白的厌恶造成更多伤害。
7、贫穷会引起恐惧压力,有时候甚至是沮丧。
这意味着留意眼卑微和很多艰难困苦。
透过自我的发奋摆脱贫穷确实是件很值得自豪的事情,但只有傻瓜才对贫穷本身夸夸其谈。
8、决定咱们生命的,不是咱们的潜质,而是咱们的选取。
9、此刻已经不是抱怨父母引导自我走错方向的时候了,如今的'你们已经足够大来决定自我前进的路程,职责要靠自我承担。
10、咱们不需要魔法来改变世界,咱们已经在咱们的内心拥有了足够的力量:那就是把世界想象成更好的力量。
11、失败给了我内心的安宁,这种安宁是顺利透过测验考试获得不了的。
jk罗琳演讲稿尊敬的校长、老师们,亲爱的同学们:大家好!我有幸今天站在这里向大家分享一个伟大的人的故事,她就是著名的英国作家J.K.罗琳。
J.K.罗琳出生在英国的格伦爱丁堡一个普通的家庭。
在她成长的过程中,她曾是一个生活非常拮据的单身妈妈。
她在这段生活中面临许多挑战和困扰,但是她从未放弃过她的梦想。
当罗琳正在一家咖啡馆里写小说的时候,她一直活在贫困之中。
她写了很多手稿,但是被多家出版社拒绝。
然而,她从未气馁,她继续努力工作,直到她的小说《哈利·波特与魔法石》终于获得了出版机会。
这本书的出版改变了罗琳的生活,它成为了全球最成功的系列小说之一。
《哈利·波特》系列小说改变了整个出版界的面貌,不仅火遍了全世界,也被改编成了电影,成为许多人童年的经典回忆。
罗琳的成功并不仅仅是因为她写出了一本畅销书,更重要的是她通过她的作品给了无数人希望和勇气。
她通过创造一个魔幻世界,告诉我们只要坚持不懈,勇敢面对困难,我们也能战胜困难,实现自己的梦想。
罗琳也是一个非常慷慨的人,她通过自己的财富为许多慈善事业做出了贡献。
她成立了J.K.罗琳基金会,致力于帮助贫困儿童和促进教育事业的发展。
通过她的故事,我学到了很多。
首先,我们要勇敢面对困难。
生活中难免会有挫折和困境,但是我们不能被它们击倒。
我们要相信自己,坚持努力,相信自己一定能够克服困难,实现自己的梦想。
同时,我也明白了成功是需要付出努力的。
罗琳在她写作的过程中付出了很多努力,她坚持不懈地追求自己的梦想,最终取得了成功。
我们要学会付出,要拥有持之以恒的精神,并且相信只要我们肯努力,成功一定会到来。
最后,我要谈一谈梦想的重要性。
每个人都有自己的梦想,而梦想是我们前进的动力。
梦想是燃烧的火焰,它能够带给我们力量和勇气。
我们要珍惜自己的梦想,并为之努力奋斗,只有这样才能成就自己,实现自己的价值。
尊敬的老师们,亲爱的同学们,让我们从J.K.罗琳身上汲取力量,勇敢地去追梦吧!相信自己,勇敢面对困难,付出努力,坚持追求自己的梦想,我们一定能够创造属于自己的辉煌!谢谢大家!。
失败的附加值和想象力的重要性——JK罗琳在哈佛的演讲福斯特校长,校理事会和校务监督委员会的成员们,各位老师,各位骄傲的父母们,还有最重要的,毕业生们:首先我要说谢谢,不只是因为哈佛给了我莫大的荣誉,也是因为这几个礼拜一直思考怎么做这个毕业演讲带来的焦虑和担忧让我成功地减了肥。
真是喜上加喜!现在我只需要做几个深呼吸,偷偷看着那面红色的旗子,然后骗自己说我正在一个受过世界最优秀的教育的哈利波特们的大会上。
做一个毕业演讲的责任很大。
但是当我回忆了一下我毕业的时候听到的毕业演讲以后,我改变了我的想法。
那天来做演讲的人是英国著名的哲学家baroness mary warnock 。
回忆她的演讲真的对我写这个稿子帮助很大,因为我发现我连一个字都不记得了。
这个发现让我大大地松了一口气,我不再担心有的人会因为我演讲而放弃他们很有前途的经济、法律或者是政治方面的工作,而为了放纵的快乐成为一名同性恋巫师。
你们看,就算你们以后回忆起我的演讲时只能记得这个“同性恋巫师”的笑话,我仍然会觉得自己比baroness mary warnock成功。
取得个人成功的第一步——给自己一个可以达到的目标。
实际上,为了想出合适的话题,我把自己弄得心力交瘁。
我问过我自己:“我希望我毕业的时候知道什么?”在这毕业之后的二十一年里,我又学到了那些宝贵的知识呢?我有两个答案。
在这个美好的日子里,在我们欢聚在一起庆祝你们取得的学术上的成就的时候,我决定要告诉你们失败的好处。
同时,因为你们已经站在了“现实”的门槛上,我打算赞美一下想象力的至关重要性。
这两个选择看起来奇怪而又相互矛盾,但请耐心地听我说完。
回头看刚毕业的21岁的我,让今天已经42岁的我感到一些不舒服。
21岁,我的生命到现在为止的前一半的时候,我努力地试图在自己的野心和家人的期望之间取得一个平衡。
我一直坚定地相信,我唯一想做的事情,就是写作。
但是我的父母,出生于贫寒家庭,从未上过大学,他们把我过于活跃的想象力看作一种只属于个人的怪癖,既不能用来偿还抵押贷款,又不能用来领福利救济。
jk罗琳的演讲稿在逆境中发现更好的自己福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们:首先请允许我说一声谢谢。
哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。
这真是一个双赢的局面。
现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的格兰芬多聚会上。
发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的。
那天做演讲的是英国著名的哲学家Baroness Mary Warnock,对她演讲的回忆,对我写今天的演讲稿,产生了极大的帮助,因为我不记得她说过的任何一句话了。
这个发现让我释然,让我不再担心我可能会无意中影响你放弃在商业,法律或政治上的大好前途,转而醉心于成为一个快乐的魔法师(gay有快乐和同性恋的意思)你们看,如果在若干年后你们还记得"快乐的魔法师“这个笑话,那就证明我已经超越了Baroness Mary Warnock。
建立可实现的目标这是提高自我的第一步。
实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁。
我问自己什么是我希望早在毕业典礼上就该了解的,而从那时起到现在的21年间,我又得到了什么重要的启示。
我想到了两个答案。
在这美好的一天,当我们一起庆祝你们取得学业成就的时刻,我希望告诉你们失败有什么样的益处;在你们即将迈向"现实生活"的道路之际,我还要褒扬想象力的重要性。
这些似乎是不切实际或自相矛盾的选择,但请先容我讲完。
回顾21岁刚刚毕业时的自己,对于今天42岁的我来说,是一个稍微不太舒服的经历。
可以说,我人生的前一部分,一直挣扎在自己的雄心和身边的人对我的期望之间。
我一直深信,自己唯一想做的事情,就是写小说。
不过,我的父母,他们都来自贫穷的背景,没有任何一人上过大学,坚持认为我过度的想象力是一个令人惊讶的个人怪癖,根本不足以让我支付按揭,或者取得足够的养老金。
我现在明白反讽就像用卡通铁砧去打击你,但.他们希望我去拿个职业学位,而我想去攻读英国文学。
jk罗琳哈佛演讲稿中英对照jk罗琳哈佛演讲稿中英对照时间:2015-04-21 15:29 来源:未知作者:adminPresident Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates. The first thing I would like to say is ‘thank you.’ Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I have endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the world’s largest Gryffindor reunion.Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back to my own graduation. The commencement speaker that day was the distinguished British philosopher Baroness Mary Warnock. Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I can’t remember a single wor d she said. This liberating discovery enables me to proceed without any fear that I might inadvertently influence you to abandon promising careers in business, the law or politics for the giddy delights of becoming a gay wizard.You see? If all you remembe r in years to come is t he ‘gay wizard’ joke, I’ve come out ahead of Baroness Mary Warnock. Achievable goals: the first step toself improvement.Actually, I have wracked my mind and heart for what I ought to say to you today. I have asked myself what I wish I had knownat my own graduation, and what important lessons I have learned in the 21 years that have expired between that day and this.I have come up with two answers. On this wonderful day when we are gathered together to celebrate your academic success, I have decided to talk to you about the benefits of failure. And as you stand on the threshold of what is sometimes called ‘real life’, I want to extol the crucial importance of imagination.These may seem quixotic or paradoxical choices, but please bear with me. Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightly uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become. Half my lifetime ago, I was striking an uneasy balance between the ambition I had for myself, and what those closest to me expected of me.I was convinced that the only thing I wanted to do, ever, was to write novels. However, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that would never pay a mortgage, or secure a pension. I know that the irony strikes with the force of a cartoonanvil, now.So they hoped that I would take a vocational degree; I wanted to study English Literature. A compromise was reached that in retrospect satisfied nobody, and I went up to study Modern Languages. Hardly had my parents’ car rounded the corner at the end of the road than I ditched German and scuttled off down the Classics corridor.I cannot remember telling my parents that I was studying Classics; they might well have found out for the first time on graduation day. Of all the subjects on this planet, I think theywould have been hard put to name one less useful than Greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom.I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you. What is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty. They had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling experience. Poverty entails fear, and stress, and sometimes depression; it means a thousand petty humiliations and hardships. Climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.What I feared most for myself at your age was not poverty, but failure.At your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where I had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, I had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my peers.I am not dull enough to suppose that because you are young, gifted andwell-educated, you have never known hardship or heartbreak. Talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the Fates, and I do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and contentment.However, the fact that you are graduating from Harvardsuggests that you are not very well-acquainted with failure. You might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success. Indeed, your conception of failure might not be too far from the average person’s idea o f success, so high have you already flown.Ultimately, we all have to decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria if you let it. So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale. An exceptionally short-lived marriage had imploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be inmodern Britain, without being homeless. The fears that my parents had had for me, and that I had had for myself, had both come to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I knew.Now, I am not going to stand here and tell you that failure is fun. That period of my life was a dark one, and I had no idea that there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution. I had no idea then how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality.So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly belonged. I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still hada daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.You might never fail on the scale I did, but some failure in life is inevitable. It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default.Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. Failure taught me things about myself that I could have learned no other way. I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above the price of rubies.The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive. You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity. Such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more than any qualification I ever earned.So given a Time Turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyone’s total control, and the humility to know that will enable you to survive its vicissitudes.Now you might think that I chose my second theme, the importance of imagination, because of the part it played in rebuilding my life, but that is not wholly so. Though I personally will defend the value of bedtime stories to my last gasp, I havelearned to value imagination in a much broader sense. Imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which isnot, and therefore the fount of all invention and innovation. In its arguably most transformative and revelatory capacity, it is the power that enables us to empathise with humans whose experiences we have never shared.One of the greatest formative experiences of my life preceded Harry Potter, though it informed much of what I subsequently wrote in those books. This revelation came in the form of one of my earliest day jobs. Though I was sloping off to write stories during my lunch hours, I paid the rent in my early 20s by working at the African research department at Amnesty International’s headquarters in London.There in my little office I read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them. I saw photographs of those who had disappeared without trace, sent to Amnesty by their desperate families and friends. I read the testimony of torture victims and saw pictures of their injuries. I opened handwritten, eye-witness accounts of summary trials and executions, of kidnappings and rapes.Many of my co-workers were ex-political prisoners, people who had been displaced from their homes, or fled into exile, because they had the temerity to speak against their governments. Visitors to our offices included those who had come to give information, or to try and find out what had happened to those they had left behind.I shall never forget the African torture victim, a young manno older than I was at the time, who had become mentally ill after all he had endured in his homeland. He trembled uncontrollably as he spoke into a video camera about the brutality inflicted upon him. He was a foot taller than I was, and seemed as fragile as a child. I was given the job of escorting him back to the Underground Station afterwards, and this man whose life had been shattered by cruelty took my hand with exquisite courtesy, and wished me future happiness.And as long as I live I shall remember walking along an empty corridor and suddenly hearing, from behind a closed door, a scream of pain and horror such as I have never heard since. The door opened, and the researcher poked out her head and told me to run and make a hot drink for the young man sitting with her. She had just had to give him the news that in retaliation for his own outspokenness against his country’s regime, his mother had been seize d and executed.Every day of my working week in my early 20s I was reminded how incredibly fortunate I was, to live in a country with a democratically elected government, where legal representation and a public trial were the rights of everyone. Every day, I saw more evidence about the evils humankind will inflict on their fellow humans, to gain or maintain power. I began to have nightmares, literal nightmares, about some of the things I saw, heard, and read.And yet I also learned more about human goodness at Amnesty International than I had ever known before.Amnesty mobilises thousands of people who have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of those who have. The power of human empathy, leading to collective action, saves lives, and frees prisoners. Ordinary people,whose personal well-being and security are assured, join together in huge numbers to save people they do not know, and will never meet. My small participation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my life.Unlike any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having experienced. They can think themselves into other people’s places.Of course, this is a power, like my brand of fictional magic, that is morally neutral. One might use such an ability to manipulate, or control, just as much as to understand or sympathise.And many prefer not to exercise their imaginations at all. They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to have been born other than they are. They can refuse to hear screams or to peer inside cages; they can close their minds and hearts to any suffering that does not touch them personally; they can refuse to know.I might be tempted to envy people who can live that way, except that I do not think they have any fewer nightmares than I do. Choosing to live in narrow spaces leads to a form of mental agoraphobia, and that brings its own terrors. I think the wilfully unimaginative see more monsters. They are often more afraid. What is more, those who choose not to empathise enable real monsters. For without ever committing an act of outright evil ourselves, we collude with it, through our own apathy.One of the many things I learned at the end of that Classics corridor down which I ventured at the age of 18, in search of something I could not then define, was this, written by the Greek author Plutarch: What we achieve inwardly will change outerreality.That is an astonishing statement and yet proven a thousand times every day of our lives. It expresses, in part, our inescapable connection with the outside world, the fact that we touch other people’s lives simply by existing.But how much more are you, Harvard graduates of 2008, likely to t ouch other people’s lives? Your intelligence, your capacity for hard work, the education you have earned and received, give you unique status, and unique responsibilities. Even your nationality sets you apart. The great majority of you belong to the world’s only remaining superpower. The way you vote, the way you live, the way you protest, the pressure you bring to bear on your government, has an impact way beyond your borders. That is your privilege, and your burden.If you choose to use your status and influence to raise your voice on behalf of those who have no voice; if you choose to identify not only with the powerful, but with the powerless; if you retain the ability to imagine yourself into the lives of those who do not have your advantages, then it will not only be your proud families who celebrate your existence, but thousands and millions of people whose reality you have helped change. We do not need magic to change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.I am nearly finished. I have one last hope for you, which is something that I already had at 21. The friends with whom I sat on graduation day have been my friends for life. They are my children’s godparents, the people to whom I’ve be en able to turn in times of trouble, people who have been kind enough not to sue me when I took their names for Death Eaters. At ourgraduation we were bound by enormous affection, by our shared experience of a time that could never come again, and, of course, by the knowledge that we held certain photographic evidence that would be exceptionally valuable if any of us ran for Prime Minister.So today, I wish you nothing better than similar friendships. And tomorrow, I hope that even if you remember not a single word of mine, you remember those of Seneca, another of those old Romans I met when I fled down the Classics corridor, in retreat from career ladders, in search of ancient wisdom: As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters.I wish you all very good lives.Thank you very much.福斯特主席、哈佛同仁和监察委员会的各位员工,各位老师,家长、同学们:首先请允许我说一声谢谢。
The Benefits of JK Rowling at Harvard 12008年J.K.罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲:失败的好处和想象力的重要性The Fringe Benefits of Failure, and theImportance of ImaginationHarvard University Commencement AddressJ.K. RowlingTercentenary Theatre, June 5, 2008失败的好处和想象力的重要性哈佛大学毕业典礼J.K. 罗琳2008年6月5日Video of J K Rowling's Commencement Address, “The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of Imagination,” at the Annual Meeting of the Harvard Alumni Association on June 5th 2008. In this powerful, moving, yet also funny speech Jo talks about her time working for Amnesty International, her personal experiences with failure and the power of the imagination to allow us to empathize with others.President Faust, members of the Harvard Corporation and the Boardof Overseers,members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates,福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们:The first thing I would like to say is "thank you." Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I’ve endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the world’s largest Gryffindors' re union.首先请允许我说一声谢谢。
哈佛大学毕业典礼的讲话稿罗琳XX年哈佛大学毕业典礼演讲——《哈利.波特》作者罗琳President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers,members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates,福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们:The first thing I would like to say is "thank you." Not only has Harvard given me an extraordinary honor, but the weeks of fear and nausea I’ve endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the world’s largest Gryffindors reunion.首先请允许我说一声谢谢。
哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。
这真是一个双赢的局面。
现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的格兰芬多聚会上。
Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back to my own graduation. The commencement speaker that day was the distinguished British philosopher Baroness Mary Warnock. Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I cant remember a single word she said. This liberating discovery enables me to proceed without any fear that I might inadvertently influence you to abandon promising careers in business, law or politics for the giddy delights of becoming a gay wizard.发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的。
现实中的魔法罗琳哈佛演讲稿关于快乐和成功的启示罗琳哈佛演讲稿关于快乐和成功的启示在2018年哈佛大学的毕业典礼上,著名小说家J.K.罗琳发表了一场充满传奇色彩的演讲。
在这次演讲中,罗琳分享了她的创作经历和对成功与快乐的看法,也提出了她所理解的“现实中的魔法”。
罗琳从自己的创作经验谈起,分享了创作《哈利·波特》的过程。
她说,写作并不是一件轻松的事情,也许是因为“魔法”是不存在的。
她形容自己的创作过程就像“在黑暗中摸索,一路上遇到许多错误和挫折,只能依靠自己的意志力坚持下去”。
在写出第一本《哈利·波特》之前,她的生活十分贫困,甚至背负着抑郁症。
但是,正是在这样的境况下,她才找到了写作的情感源泉。
她说:“当我知道自己还有世界和其他人以外的生命时,我感到自己真的有了一些东西可以奉献给人们。
”通过罗琳个人的经历,我们可以看出,快乐和成功一定程度上是源于内心的体验。
正如罗琳所说,“现实中的魔法”是我们私人心境中的东西,是我们从现实世界中汲取抽象意义的能力,体现在作品中的,就是我们所说的“才华”。
“才华”并不完全源于自然,而是深深扎根于我们内心的信仰和文化背景之中。
每个人都可以用自己的方式,创造属于自己的世界。
因此,在探索“现实中的魔法”时,我们应该先关注自己内在的需求,激发内心的创造力和想象力。
罗琳还谈到了快乐和成功的定义问题。
她说,许多人把这两个概念混淆在一起,认为快乐就是成功。
但事实上,快乐只是短暂而浅显的情感,而成功则是一个长期而有深度的过程。
成功的含义应该包括实现我们的目标,建立与他人的联系和给自己有价值的生活。
而快乐则只是这些过程中的一部分,但并不足以代表整体。
她强调了一个很重要的观点:不要追求快乐,而应该追求有价值的生活。
通过这些话语,我们可以看出“快乐因理而生,因信而长”的道理。
快乐源于我们对自己及生活的认知,有了正向的务实的态度,快乐才会真正持久。
正是因为我们花时间和精力去求有价值的事物,让自己能够获得真正的快乐和成功。
JK罗琳哈佛毕业演讲——不要害怕失败(最终版)第一篇:JK罗琳哈佛毕业演讲——不要害怕失败(最终版)And yet I also learned more about human goodness at Amnesty International than I had ever known before.同时在这里我也了解到更多关于人类的善良,比我以前想象的要多很多。
Amnesty mobilises thousands of people who have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of those who have.The power of human empathy, leading to collective action, saves lives, and frees prisoners.Ordinary people, whose personal well-being and security are assured, join together in huge numbers to save people they do not know, and will never meet.My small participation in that process was one of the most humbling andWhat is more, those who choose not to empathise may enable real monsters.For without ever committing an act of outright evil ourselves, we collude with it, through our own apathy.更甚的是,那些选择不去同情的人,可能会激活真正的怪兽。
J. K. 罗琳哈佛毕业典礼演讲稿(节选)作者:来源:《中学生英语·中考指导版》2017年第02期President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates,福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们:The first thing I would like to say is “thank you”. Not only has Harvard given me an extraordinary honour,but the weeks of fear I‟ve endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation!Now all I have to do is take deep breaths,squint at the red banners and convince myself that I am at the world‟s largest Gryffindors‟ reunion.首先请允许我说一声谢谢。
哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧,更令我减肥成功。
这真是一个双赢的局面。
现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的格兰芬多(格兰芬多是小哈利所在的魔法学院的名字)聚会上。
Actually, I have wracked my mind and heart for what I ought to say to you today. I have asked myself what I wish I had known at my own graduation, and what important lessons I have learned in the 21 years that has expired between that day and this.实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁。
The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of Imagination President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates.The first thing I would like to say is ‘thank you.’ Not only has Harvard given me an extraordinary honor, but the weeks of fear and nausea I’ve endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the world’s largest Griffindor reunion.Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back to my own graduation. The commencement speaker that day was the distinguished British philosopher Baroness Mary Warnock. Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I can’t remember a single word she said. This liberating discovery enables me to proceed without any fear that I might inadvertently influence you to abandon promising careers in business, law or politics for the giddy delights of becoming a gay wizard.You see, If all you remember in years to come is the ‘gay wizard’ joke, I’ve come out ahead of Ba roness Mary Warnock. Achievable goals: the first step to self improvement.Actually, I have wracked my mind and heart for what I ought to say to you today. I have asked myself what I wish I had known at my own graduation, and what important lessons I have learned in the 21 years that has expired between that day and this.I have come up with two answers. On this wonderful day when we are gathered together to celebrate your academic success, I have decided to talk to you about the benefits of failure. And as you stand on the threshold of what is sometimes called ‘real life’, I want to extol the crucial importance of imagination.These might seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me.Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightly uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become. Half my lifetime ago, I was striking an uneasy balance between the ambition I had for myself, and what those closest to me expected of me.I was convinced that the only thing I wanted to do, ever, was write novels. However, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that would never pay a mortgage, or secure a pension. (I know that they already strike for the force of the cartoon on view now.)So they hoped that I would take a vocational degree; I wanted to study English Literature. A compromise was reached that in retrospect satisfied nobody, and I went up to study Modern Languages. Hardly had my parents’ car rounded the corner at the end of the road than I ditched German and scuttled off down the Classics corridor.I cannot remember telling my parents that I was studying Classics; they might well have found out for the first time on graduation day. Of all subjects on this planet, I think they would have been hard put to name one less useful than Greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom.I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you. What is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty. They had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling experience. Poverty entails fear, and stress, and sometimes depression; it means a thousand petty humiliations and hardships. Climbing out of poverty by your own efforts, that is something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.What I feared most for myself at your age was not poverty, but failure.At your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where I had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, I had a knack for passing examinations, and that, for years,had been the measure of success in my life and that of my peers.Now I am not dull enough to suppose that because you are young, gifted and well-educated, you have never known heartbreak, hardship or heartache. Talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the Fates, and I do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and contentment.However, the fact that you are graduating from Harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure. You might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success. Indeed, your conception of failure might not be too far removed from the average person’s idea of success, so high have you already flown.Ultimately, we all have to decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria if you let it. So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale. An exceptionally short-lived marriage had imploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being homeless. The fears my parents have had for me, and that I have had for myself, had both come to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I knew.Now, I am not going to stand here and tell you that failure is fun. That period of my life was a dark one, and I had no idea that there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution. I had no idea then how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality.So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential.I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena where I believed I truly belonged. I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.You might never fail on the scale I did, but some failure in life is inevitable. It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all - in which case, you fail by default.Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. Failure taught me things about myself that I could have learned no other way. I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above the price of rubies.The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive. You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity. Such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more to me than any qualification I ever earned.So given a time turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyone’s total control, and the humility to know that will enable you to survive its vicissitudes.Now you might think that I chose my second theme, the importance of imagination, because of the part it played in rebuilding my life, but that is not wholly so. Though I personally will defend the value of bedtime stories to my last gasp, I have learned to value imagination in a much broader sense. Imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which is not, and therefore the fount of all invention and innovation. In it’s arguably most transformative and revelatory capacity, it is the power that enables us to empathize with humans whose experiences we have never shared.One of the greatest formative experiences of my life preceded Harry Potter, though it informed much of what Isubsequently wrote in those books. This revelation came in the form of one of my earliest day jobs. Though I was sloping off to write stories during my lunch hours, I paid the rent in my early 20s by working at the African research department at Amnesty International’s headquarters in London.There in my little office I read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them. I saw photographs of those who had disappeared without trace, sent to Amnesty by their desperate families and friends. I read the testimony of torture victims and saw pictures of their injuries. I opened handwritten, eye-witness accounts of summary trials and executions, of kidnappings and rapes.Many of my co-workers were ex-political prisoners, people who had been displaced from their homes, or fled into exile, because they had the temerity to speak independently of their government. Visitors to our office included those who had come to give information, or to try and find out what had happened to those they had left behind.I shall never forget the African torture victim, a young man no older than I was at the time, who had become mentally ill after all he had endured in his homeland. He trembled uncontrollably as he spoke into a video camera about the brutality inflicted upon him. He was a foot taller than I was, and seemed as fragile as a child.I was given the job of escorting him back to the Underground Station afterwards, and this man whose life had been shattered by cruelty took my hand with exquisite courtesy, and wished me future happiness.And as long as I live I shall remember walking along an empty corridor and suddenly hearing, from behind a closed door, a scream of pain and horror such as I have never heard since. The door opened, and the researcher poked out her head and told me to run and make a hot drink for the young man sitting with her. She had just given him the news that in retaliation for his own outspokenness against his country’s regime, his mother had been seized and executed.Every day of my working week in my early 20s I was reminded how incredibly fortunate I was, to live in a country with a democratically elected government, where legal representation and a public trial were the rights of everyone.Every day, I saw more evidence about the evils humankind will inflict on their fellow humans, to gain or maintain power. I began to have nightmares, literal nightmares, about some of the things I saw, heard and read. And yet I also learned more about human goodness at Amnesty International than I had ever known before. Amnesty mobilises thousands of people who have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of those who have. The power of human empathy, leading to collective action, saves lives, and frees prisoners. Ordinary people, whose personal well-being and security are assured, join together in huge numbers to save people they do not know, and will never meet. My small partic ipation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my life.Unlike any other creature on this planet, human beings can learn and understand, without having experienced. They can think themselves into other people’s places.Of course, this is a power, like my brand of fictional magic, that is morally neutral. One might use such an ability to manipulate, or control, just as much as to understand or sympathise.And many prefer not to exercise their imaginations at all. They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to have been born other than they are. They can refuse to hear screams or to peer inside cages; they can close their minds and hearts to any suffering that does not touch them personally; they can refuse to know.I might be tempted to envy people who can live that way, except that I do not think they have any fewer nightmares than I do. Choosing to live in narrow spaces lead to a form of mental agoraphobia, and that brings its own terrors. I think the willfully unimaginative see more monsters. They are often more afraid.What is more, those who choose not to empathise enable real monsters. For without ever committing an act of outright evil ourselves, we collude with it, through our own apathy.One of the many things I learned at the end of that Classics corridor down which I ventured at the age of 18, in search of something I could not then identify, was this, written by the Greek author Plutarch: What we achieve inwardly will change outer reality.That is an astonishing statement and yet proven a thousand times every day of our lives. It expresses, in part, our inescapable connection with the outside world, the fact that we touch other people’s lives simply by existing.But how much more are you, Harvard graduates of 2008, likely to touch other peo ple’s lives? Your intelligence, your capacity for hard work, the education you have earned and received, give you unique status, and unique responsibilities. Even your nationality sets you apart. The great majority of you belong to the world’s only remaini ng superpower. The way you vote, the way you live, the way you protest, the pressure you bring to bear on your government, has an impact way beyond your borders. That is your privilege, and your burden.If you choose to use your status and influence to raise your voice on behalf of those who have no voice; if you choose to identify not only with the powerful, but with the powerless; if you retain the ability to imagine yourself into the lives of those who do not have your advantages, then it will not only be your proud families who celebrate your existence, but thousands and millions of people whose reality you have helped change. We do not need magic to transform our world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.I am nearly finished. I have one last hope for you, which is something that I already had at 21. The friends with whom I sat on graduation day have been my friends for life. They are my children’s godparents, the people to whom I’ve been able t o turn in times of real trouble, people who have been kind enough not to sue me when I’ve took their names for Death Eaters. At our graduation we were bound by enormous affection, by our shared experience of a time that could never come again, and, of course, by the knowledge that we held certain photographic evidence that would be exceptionally valuable if any of us ran for Prime Minister.So today, I wish you nothing better than similar friendships. And tomorrow, I hope that even if you remember not a single word of mine, you remember those of Seneca, another of those old Romans I met when I fled down the Classics corridor, in retreat from career ladders, in search of ancient wisdom:As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters.I wish you all very good lives.Thank you very much.。
罗琳演讲稿尊敬的各位老师、亲爱的同学们:大家好!我今天非常荣幸站在这里,与大家一起分享我的一些想法和心得。
今天的主题是“坚持与成功”。
我们都知道,坚持是一种品质,也是一种态度。
无论是学习、工作、运动还是其他方面,坚持都是取得成功的关键要素之一。
曾经有一份研究表明,世界上的成功人士都有一个共同的特点,那就是他们始终坚持不懈地追求自己的目标,不管遇到什么困难和挫折都从不放弃。
回想起我的求学时光,有一个非常经典的例子,那就是我们伟大的作家罗琳女士。
《哈利·波特》系列小说的创作经历告诉我们,坚持和毅力是取得成功的关键。
罗琳女士在写作这本全球知名的畅销小说时,遇到了无数的困难和障碍。
她曾经是一位单亲妈妈,经济拮据,生活压力巨大。
然而,她并没有因此放弃她的梦想,而是坚持每天写作,甚至在地铁上、在咖啡馆里,她利用一切时间去追求自己的写作梦想。
她经历了13家出版社的拒绝,但她从未放弃。
最终,《哈利·波特》走红全球,成为文学史上最畅销的系列小说之一,给了她世界级的声誉和财富。
我们身边还有很多成功的例子,他们也是通过坚持和努力实现了自己的梦想。
比如,科学家爱因斯坦在探索宇宙奥秘的过程中,坚持不懈地研究和思考,最终提出了相对论的理论,成为物理学的奠基人之一。
还有钢琴家李昌桐,他从小学琴起,每天刻苦练习,最终成为世界级的钢琴大师。
坚持并不意味着一直都能成功,但不坚持则肯定无法成功。
成功之路上充满了艰辛和失败,很多时候我们会遇到挫折和困难,但只有坚持下去,才能找到成功的路径。
就像阿里巴巴的创始人马云所说:“别人能做到的,我也能做到。
别人不能做到的,我一定可以做到。
”这种乐观积极的态度和坚持不懈的精神,让他创造出了一个又一个的奇迹。
实现成功的关键在于坚持,而坚持的来源来自内心的动力。
我们每个人内心都有一个梦想,一个想要实现的目标。
只有找到自己内心的动力,才能在困难面前坚持下去。
如果我们对自己内心的梦想信心十足,我们就会坚守在实现梦想的道路上,将困难变为动力,将挫折化为奋进的力量。
探析JK罗琳哈佛毕业演讲稿的精髓JK Rowling是全球知名的作家,因其所创造的魔法世界而成为了全球读者心中的偶像。
但她的成功并不是一蹴而就的,她也曾经历了生命中的低谷。
近日,JK Rowling作为哈佛大学的毕业典礼嘉宾,发表了一场名为"谁曾想过,一个离婚的穷人会活得这么好"的演讲。
这次演讲所传达的信息和思想深入人心,引起了人们的共鸣。
以下是对JK Rowling哈佛毕业演讲稿的精髓进行探析的文章,希望能够为读者带来启示。
一、切勿为外界的期待而失去自我在演讲中,JK Rowling深刻地揭示了她曾经被自己和别人的期待所压抑的情况。
她说,当她决定要成为一名作家时,她内心充满了恐惧。
她不仅担心自己的创作能力会不够,还担心自己的创作会不会得到读者的喜爱。
但是,她最终却决定成为自己。
她创造了一个魔法世界,虽然前期饱受挫折,但是终究成功了。
JK Rowling的故事告诉我们,在选择自己人生道路时,切勿为外界的期待而失去自我。
我们每个人都有自己独特的人生轨迹,不要用别人的标准来定位自己。
二、逆境中也能寻找到人生的真正意义JK Rowling的家庭并不富裕,而且在她30岁时,她爱情不幸告吹了,她被离婚了,她失去了工作,生活陷入了低潮。
但是,正是在这个低谷中,JK Rowling找到了人生的真正意义。
她在演讲中说:面对此时的困境,我开始想象一个可以逃避现实的魔法世界,而这个想法最终成为了《哈利波特》的故事。
JK Rowling的这一想法不仅帮助她走出了低谷,还帮助了几亿的人们,成为了一个不朽的传奇。
她的这一经历告诉我们,逆境中也能寻找到人生的真正意义。
我们在遭遇挫折时,应该冷静坚毅、挺起胸膛,寻找出走出困境的方法。
三、拥有爱才能够实现自我价值在演讲中,JK Rowling多次提及了她的母爱和女儿,她说:“我是充满爱和反传统、反歧视观念的母亲。
如今的我更是珍视我30年前的自己,即是离异、又是一个自以为有才华的单亲母亲,那时我就嘱咐自己,尽管世界可能对我采取厌恶的态度,我要对世界保持温柔,因为,我有一个和我一样要在世界上独立生活的小女孩。
从失败中吸取教训,让想象力张开翅膀--罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲[来源:新东方作者: J. K. Rowling 编译:朱敏琦]你们可能不会经历像我那么大的溃败,但生活中的失败是不可避免的。
生活永远都一帆风顺是不可能的,除非你活得谨小慎微,那就好比根本没有活过——要是那样的话,你照样失败。
实际上,我绞尽脑汁、挖空心思去想今天我该对你们说些什么。
我问自己,我希望在自己毕业时学到些什么,还有毕业后至今的21年里我又吸取了哪些重要的教训。
我想到了两个答案。
在今天这个美好的日子,我们欢聚一堂,庆祝你们学业有成,我想和你们谈谈失败的好处。
你们将要步入有时候所谓的“现实生活”,所以我还想强调一下想象力的重要性。
这两个答案似乎天马行空、不切实际,还有些自相矛盾,但是请听我慢慢道来。
对于我这样一个已经42岁的人来说,回想自己21岁毕业时的情景,是一件不怎么舒服的事情。
21年前,我在个人的追求与亲人的期望之间,艰难地谋求平衡。
我当时确信我惟一想做的事情就是写小说。
但是,我的父母出身贫寒,都没有上过大学。
他们认为,我的想象力过于丰富,是一种怪癖,根本不能用来挣养老金或还房贷。
他们希望我读个职业学位,而我想攻读英国文学。
最后,我们达成了一个现在看来双方都不甚满意的妥协:我改学现代语言学。
可是,我没过多久就扔掉了德语,恣意徜徉在古典文学的长廊中。
我不记得是否告诉父母自己改学了古典文学,他们可能是在我毕业那天才发现的。
在这个星球上所有的学科中,我想他们很难说出一门比希腊神话学更没用的课程了,它根本无法让你成为公司高管和享用独立的卫生间。
这里我要顺便申明,虽然想法不同,但我并不责怪父母。
你们不能一直责怪父母给你指错了路;当你达到了可以自己掌舵的年龄,你就要承担起责任。
而且,我的父母只是希望我不要过穷日子,这无可厚非。
他们自己很穷,我后来也很穷,所以我很理解他们,贫穷不是什么好事情。
贫穷带来恐惧、压力,有时还让人抑郁,贫穷意味着许许多多的羞辱和艰辛。
哈佛大学毕业典礼演讲稿哈佛大学毕业典礼演讲稿在美国几乎每一所大学,毕业典礼都是一场“重头戏”.它们讲究排场,大多还蕴含着历史与传统。
这在哈佛这所美国最古老的大学里更是展露无遗。
我们的毕业典礼总是定点在“三百年剧场”,它位于哈佛纪念堂与怀德纳图书馆之间那片无边绿茵中。
通常,哈佛每年会有两个演讲:一是毕业纪念日演讲,一是毕业典礼演讲。
前者先于后者,并且专属于哈佛学院应届毕业生,演讲嘉宾由大四学生委员会物色。
这种演讲一般被称作“搞笑演讲”,一些著名谐星和幽默作家在演讲中所讲的那些很有味道的笑话,让我们笑破了肚皮,也令家长脸红。
而使全体毕业生如沐春风的毕业典礼演讲,则几乎永远都是“严肃”的,它由哈佛校友会敲定演讲人选。
校方行政管理人员做不了主,谁来演讲还得看学生、校友的意愿,得体现出他们的兴趣与价值取向。
有人为此会说毕业典礼演讲是观测哈佛社群的“精神指标”.你脑海中浮现的演讲可能是一场劝诫毕业生去做未来领袖、主宰世界的说教,可是,哈佛毕业典礼演讲者最不可能鼓励我们去憧憬、去实现做人目标。
我2007年毕业时,毕业纪念日演讲嘉宾是前总统比尔·克林顿,毕业典礼演讲嘉宾是比尔·盖茨。
一个曾是世界上最有权力的人,另一个是世界上最富有的人。
此二人如果不讲权和钱,会讲什么呢?克林顿提到一个概念:“ubuntu”.意为“我因你而成”.即人在世界上不是孤立的,而是社会的一分子。
他亦谈及我们不应将自身视为个体去追逐个人的成功,而应为全世界兄弟姐妹的福祉奋斗。
非洲的艾滋病不是只属于“非洲”,印度尼西亚的海啸不是只属于“印度尼西亚”——我们思考时不应将其看作“他们”,而应视为“我们”.他敦促我们“花尽可能多的时间、爱心与精力去考虑那99.9%的人”.比尔·盖茨讲了自己与妻子梅琳达如何扪心自问“以我们所拥有的资源,怎样能最大化地造福最多的人”这一历程。
他致力于推进创新型资本主义。
在其中,市场力量可以更好地服务于贫困者,极具说服力的阐释:如何利用纷繁复杂、让企业与政府获益的现代科技与创新,在发展中国家拯救生命、改善生活。
jk罗琳哈佛大学演讲稿JK罗琳在哈佛2019毕业典礼上演讲稿这真是一个双赢的局面.现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的魔法学院聚会上.发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的.那天做演讲的是英国著名的哲学家BaronessMaryWarnock,对她演讲的回忆,对我写今天的演讲稿,产生了极大的帮助,因为我不记得她说过的任何一句话了.这个发现让我释然,让我不再担心我可能会无意中影响你放弃在商业,法律或政治上的大好前途,转而醉心于成为一个快乐的魔法师.你们看,如果在若干年后你们还记得快乐的魔法师这个笑话,那就证明我已经超越了BaronessMaryWarnock.建立可实现的目标——这是提高自我的第一步.实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁.我问自己什么是我希望早在毕业典礼上就该了解的,而从那时起到现在的21年间,我又得到了什么重要的启示.我想到了两个答案.在这美好的一天,当我们一起庆祝你们取得学业成就的时刻,我希望告诉你们失败有什么样的益处;在你们即将迈向现实生活的道路之际,我还要褒扬想象力的重要性.这些似乎是不切实际或自相矛盾的选择,但请先容我讲完.回顾21岁刚刚毕业时的自己,对于今天42岁的我来说,是一个稍微不太舒服的经历.可以说,我人生的前一部分,一直挣扎在自己的雄心和身边的人对我的期望之间.我一直深信,自己唯一想做的事情,就是写小说.不过,我的父母,他们都来自贫穷的背景,没有任何一人上过大学,坚持认为我过度的想象力是一个令人惊讶的个人怪癖,根本不足以让我支付按揭,或者取得足够的养老金.我现在明白反讽就像用卡通铁砧去打击你,但他们希望我去拿个职业学位,而我想去攻读英国文学.最后,达成了一个双方都不甚满意的妥协:我改学现代语言.可是等到父母一走开,我立刻放弃了德语而报名学习古典文学.我不记得将这事告诉了父母,他们可能是在我毕业典礼那一天才发现的.我想,在全世界的所有专业中,他们也许认为,不会有比研究希腊神话更没用的专业了,根本无法换来一间独立宽敞的卫生间.我想澄清一下:我不会因为父母的观点,而责怪他们.埋怨父母给你指错方向是有一个时间段的.当你成长到可以控制自我方向的时候,你就要自己承担责任了.尤其是,我不会因为父母希望我不要过穷日子,而责怪他们.他们一直很贫穷,我后来也一度很穷,所以我很理解他们.贫穷并不是一种高贵的经历,它带来恐惧、压力、有时还有绝望,它意味着许许多多的羞辱和艰辛.靠自己的努力摆脱贫穷,确实可以引以自豪,但贫穷本身只有对傻瓜而言才是浪漫的.我在你们这个年龄,最害怕的不是贫穷,而是失败.我在您们这么大时,明显缺乏在大学学习的动力,我花了太久时间在咖啡吧写故事,而在课堂的时间却很少.我有一个通过考试的诀窍,并且数年间一直让我在大学生活和同龄人中不落人后.我不想愚蠢地假设,因为你们年轻、有天份,并且受过良好的教育,就从来没有遇到困难或心碎的时刻.拥有才华和智慧,从来不会使人对命运的反复无常有所准备;我也不会假设大家坐在这里冷静地满足于自身的优越感.相反,你们是哈佛毕业生的这个事实,意味着你们并不很了解失败.你们也许极其渴望成功,所以非常害怕失败.说实话,你们眼中的失败,很可能就是普通人眼中的成功,毕竟你们在学业上已经达到很高的高度了.最终,我们所有人都必须自己决定什么算作失败,但如果你愿意,世界是相当渴望给你一套标准的.所以我承认命运的公平,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲.除了流浪汉,我是当代英国最穷的人之一,真的一无所有.当年父母和我自己对未来的担忧,现在都变成了现实.按照惯常的标准来看,我也是我所知道的最失败的人.现在,我不打算站在这里告诉你们,失败是有趣的.那段日子是我生命中的黑暗岁月,我不知道它是否代表童话故事里需要历经的磨难,更不知道自己还要在黑暗中走多久.很长一段时间里,前面留给我的只是希望,而不是现实.那么为什么我要谈论失败的好处呢?因为失败意味着剥离掉那些不必要.的东西.我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上.如果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会找到,在一个我确信真正属于的舞台上取得成功的决心.我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一个旧打字机和一个很大的想法.所以困境的谷底,成为我重建生活的坚实基础.你们可能永远没有达到我经历的那种失败程度,但有些失败,在生活中是不可避免的.生活不可能没有一点失败,除非你生活的万般小心,而那也意味着你没有真正在生活了.无论怎样,有些失败还是注定地要发生.失败使我的内心产生一种安全感,这是我从考试中没有得到过的.失败让我看清自己,这也是我通过其他方式无法体会的.我发现,我比自己认为的,要有更强的意志和决心.我还发现,我拥有比宝石更加珍贵的朋友.从挫折中获得智慧、变得坚强,意味着你比以往任何时候都更有能力生存.只有在逆境来临的时候,你才会真正认识你自己,了解身边的人.这种了解是真正的财富,虽然是用痛苦换来的,但比我以前得到的任何资格证书都有用.如果给我一部时间机器,我会告诉21岁的自己,人的幸福在于知道生活不是一份漂亮的成绩单,你的资历、简历,都不是你的生活,虽然你会碰到很多与我同龄或更老一点的人今天依然还在混淆两者.生活是艰辛的,复杂的,超出任何人的控制能力,而谦恭地了解这一点,将使你历经沧桑后能够更好的生存.对于第二个主题的选择——想象力的重要性——你们可能会认为是因为它对我重建生活起到了帮助,但事实并非完全如此.虽然我愿誓死捍卫睡前要给孩子讲故事的价值观,我对想象力的理解已经有了更广泛的含义.想象力不仅仅是人类设想还不存在的事物这种独特的能力,为所有发明和创新提供源泉,它还是人类改造和揭露现实的能力,使我们同情自己不曾经受的他人苦难.其中一个影响最大的经历发生在我写哈利波特之前,为我随后写书提供了很多想法.这些想法成形于我早期的工作经历,在20多岁时,尽管我可以在午餐时间里悄悄写故事,可为了付房租,我做的主要工作是在伦敦总部的大赦国际研究部门.在我的小办公室,我看到了人们匆匆写的信件,它们是从极权主义政权被偷送出来的.那些人冒着被监禁的危险,告知外面的世界他们那里正在发生的事情.我看到了那些无迹可寻的人的照片,它们是被那些绝望的家人和朋友送来的.我看过拷问受害者的证词和被害的照片.我打开过手写的目击证词,描述绑架和犯的审判和处决.我有很多的同事是前政治犯,他们已离开家园流离失所,或逃亡流放,因为他们敢于怀疑政府、独立思考.来我们办公室的访客,包括那些前来提供信息,或想设法知道那些被迫留下的同志发生了什么事的人.我将永远不会忘记一个非洲酷刑的受害者,一名当时还没有我大的年轻男子,他因在故乡的经历而精神错乱.在摄像机前讲述被残暴地摧残的时候,他颤抖失控.他比我高一英尺,却看上去像一个脆弱的儿童.我被安排随后护送他到地铁站,这名生活已被残酷地打乱的男子,小心翼翼地握着我的手,祝我未来生活幸福.只要我活着,我还会记得,在一个空荡荡的的走廊,突然从背后的门里,传来我从未听过的痛苦和恐惧的尖叫.门打开了,调查员探出头请求我,为坐在她旁边的青年男子,调一杯热饮料.她刚刚给他的消息是,为了报复他对国家政权的批评,他的母亲已经被捕并执行了枪决.在我20多岁的那段日子,每一天的工作,都在提醒我自己是多么幸运.生活在一个民选政府的国家,依法申述与公开审理,是所有人的权利.每一天,我都能看到更多有关恶人的证据,他们为了获得或维持权力,对自己的同胞犯下暴行.我开始做噩梦,真正意义上的噩梦,全都和我所见所闻有关.同时在这里我也了解到更多关于人类的善良,比我以前想象的要多很多.大赦动员成千上万没有因为个人信仰而受到折磨或监禁的人,去为那些遭受这种不幸的人奔走.人类同理心的力量,引发集体行动,拯救生命,解放囚犯.个人的福祉和安全有保证的普通百姓,携手合作,大量挽救那些他们素不相识,也许永远不会见面的人.我用自己微薄的力量参与了这一过程,也获得了更大的启发.不同于在这个星球上任何其他的动物,人类可以学习和理解未曾经历过的东西.他们可以将心比心、设身处地的理解他人.当然,这种能力,就像在我虚构的魔法世界里一样,在道德上是中立的.一个人可能会利用这种能力去操纵控制,也有人选择去了解同情.而很多人选择不去使用他们的想象力.他们选择留在自己舒适的世界里,从来不愿花力气去想想如果生在别处会怎样.他们可以拒绝去听别人的尖叫,看一眼囚禁的笼子;他们可以封闭自己的内心,只要痛苦不触及个人,他们可以拒绝去了解.我可能会受到诱惑,去嫉妒那样生活的人.但我不认为他们做的噩梦会比我更少.选择生活在狭窄的空间,可以导致不敢面对开阔的视野,给自己带来恐惧感.我认为不愿展开想像的人会看到更多的怪兽,他们往往更感到更害怕.更甚的是,那些选择不去同情的人,可能会激活真正的怪兽.因为尽管自己没有犯下罪恶,我们却通过冷漠与之勾结.我18岁开始从古典文学中汲取许多知识,其中之一当时并不完全理解,那就是希腊作家普鲁塔克所说:我们内心获得的,将改变外在的现实.那是一个惊人的论断,在我们生活的每一天里被无数次证实.它指明我们与外部世界有无法脱离的联系,我们以自身的存在接触着他人的生命.但是,哈佛大学的2019届毕业生们,你们多少人有可能去触及他人的生命?你们的智慧,你们努力工作的能力,以及你们所受到的教育,给予你们独特的地位和责任.甚至你们的国籍也让你们与众不同,你们绝大部份人属于这个世界上唯一的超级大国.你们表决的方式,你们生活的方式,你们抗议的方式,你们给政府带来的压力,具有超乎寻常的影响力.这是你们的特权,也是你们的责任.如果你选择利用自己的地位和影响,去为那些没有发言权的人发出声音;如果你选择不仅与强者为伍,还会同情帮扶弱者;如果你会设身处地为不如你的人着想,那么你的存在,将不仅是你家人的骄傲,更是无数因为你的帮助而改变命运的成千上万人的骄傲.我们不需要改变世界的魔法,我们自己的内心就有这种力量:那就是我们一直在梦想,让这个世界变得更美好.我的演讲要接近尾声了.对你们,我有最后一个希望,也是我21岁时就有的.毕业那天坐在我身边的朋友现在是我终身的挚交,他们是我孩子的教父母,是在我遇到麻烦时愿意伸出援手,在我用他们的名字给哈利波特中的食死徒起名而不会起诉我的朋友.我们在毕业典礼时坐在了一起,因为我们关系亲密,拥有共同的永远无法再来的经历,当然,也因为假想要是我们中的任何人竞选首相,那照片将是极为宝贵的关系证明.所以今天我可以给你们的,没有比拥有知己更好的祝福了.明天,我希望即使你们不记得我说的任何一个字,你们还能记得哲学家塞内加的一句至理明言.我当年没有顺着事业的阶梯向上攀爬,转而与他在古典文学的殿堂相遇,他的古老智慧给了我人生的启迪:生活就像故事一样:不在乎长短,而在于质量,这才是最重要的.我祝愿你们都有美好的生活.非常感谢大家.。