bì 拂( )士
舜/发于/畎亩之中,傅说/举于/ 起,被任用 田间 被举用,被起用 版筑之间,胶鬲/举于/鱼盐之中,管 夷吾/举于/士,孙叔敖/举于/海, 狱官 百里奚/举于/市。 市被起用,胶 鬲从贩卖鱼盐中被起用,管夷吾被 从狱官手里救出来并受到任用,孙 叔敖从海滨(隐居的地方)被起用, 百里奚被从奴隶市场里赎买回来并 被起用。
过失。这里名词用作动词,犯错误 人恒过,然后能改;困于心 常常 这样以后 衡于虑而后作;征于色,发于声, 奋起,指有所作为。 bì 同“横”,阻塞,不顺畅 而后喻。入则无法家拂士,出则无 同“弼”,辅佐。 被人了解 在里面,指国内。 指国外。 敌国外患者,国恒亡,然后知生于 使……生存发展。 忧患,而死于安乐也。 使……萎靡死亡。
“所以……” 故天将降大任于是人也,必先苦 这,这样的。 使……苦恼。 其心志,劳其筋骨,饿其体肤, 使……劳累。 使……饥饿。 空乏其身,行拂乱其所为,所以 使……穷困 使……受到阻挠 用这些 缺乏 动心忍性,曾益其所不能。来…… 使……惊动, 同“增”,增加。 使……坚忍。
所以上天将要把重任降临在这样 的人身上,一定先要使他心意苦恼, 使他筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他 的身体穷困缺乏,使他做事受到阻挠 干扰,用这些来激励他的心志,使他 性情坚忍,增加他所没有的才能。
一个人常常犯错误,然后才能改 正;心意困苦,思虑阻塞,然后才能 奋起;(忧虑)表现在脸色上,吐发 在言语中,才能够被别人了解。一个 国家,如果在国内没有坚守法度的大 臣和足以辅佐君主的贤士,在国外没 有与之相匹敌的邻国和来自外国的祸 患,这样的国家常常会被消灭。 这样之后,就知道忧愁祸患足以 使人生存发展,安逸享乐足以使人死 亡的道理了。
《生于忧患,死于安乐》中提 出担当大任的人必须经过艰苦 的磨炼。请根据查找的相关资 料,补充一些例子,说说你的 看法。