留学生“用汉字编故事”的个案研究
- 格式:doc
- 大小:28.00 KB
- 文档页数:4
留学生“用汉字编故事”的个案研究
“用汉字编故事”综合反映了留学生的汉语表达水平,认真研究其中的优缺点对汉语教学有启发意义。本文就一名“一对一”留学生作文加以分析,并结合其他对外汉语写作教学的研究,希望找到一些规律和经验用以指导教学。
标签:留学生 作文 启示
一、研究方法
(一)研究对象
选择一名“一对一”的美国学生,此学生已学完《速成汉语》(田皓皓、[英]石明理著,陕西师范大学出版社,2002年8月)前三册,汉语水平处于初中级之间。
(二)研究的语料
《速成汉语》第4册每课有8个汉字,要求学生用这些汉字编故事,有不会写的字可以用拼音代替。本文分析学生一学期中的12篇作文,虽然这些作文都是在课下辅导老师的帮助下完成,但在一定程度上还是反映了学生的汉语真实水平。
二、研究启示
(一)优点带来的启示
1.声调彩色标记法
声调令多数留学生颇感困惑,因此学生有意识地在每个汉字上方标上调(一声用黄色,二声用绿色,三声用蓝色,四声用红色,轻声不标调)。从一声到四声颜色逐渐加深,用视觉提醒自己读音逐渐加重。这种将声调用不同颜色区分开来的方法积极调动了感官,将视觉和听觉有机结合起来,有效地提高了发音的准确性。这种方法可以广泛地用在语音学习上,因为成年留学生对于归纳整理很感兴趣,最长效的好处是培养了他们自己归纳整理的意识(不仅仅是语音方面的),并且在此基础上培养他们新的更有效的学习方法。
2.关联词的精彩运用
关联词的运用无疑增强了文章的逻辑性,是汉语的一大特色。对留学生而言,关联词犹如作文中的“路标”,若能用好它们则能将混沌的思维有条不紊地表达出来。在学生的12篇作文中有7篇都有效运用了关联词:(为保证语料真实,未修改)
第38课“我们应该去市场买水果,因为家里的水果已经完了。”
第41课“如果你不要lí,píng果怎么样?”;“连píng果也没shóu呢。”
第44课“这个星期学生都得考试。因为下个礼拜开始放假。”
第45课“昨天我有很多事情所以我晚上睡不着。刚才经理还给我另外的事,而且我需要去很远的地方办。”
第48课“今天我读报纸,报纸上说,明天文具店要打zhé,所以我打算去看一看他们的卡片。”
第49课“除了买牛nǎi 以外,她也买了别的东西。”;“那hé牛奶有点儿重,可是她的新朋友愿意bān g她拿。”
第50课“昨天我在路的右边走路,看见左边有青年人出发,可能去pá山 ,因为大家都bēi着bēi包和另外的pá山 必需pǐn。”
综上,可以看出学生有意识地运用关联词以达到逻辑清晰的目的。但“多用关联词”并不是衡量学生逻辑性强、汉语棒的标准,“用得好、用得准”才行。郑芸在《中级水平留学生关联词语使用情况的考察》中认为:关联词语的使用会经历一个“少——多——少”的过程。初级阶段使用频率自然不高;中级阶段学生已学了相当一部分关联词语,但对它们内部语义的构成掌握不深等原因所以在一定程度上有多用、滥用的趋势;到了高级阶段,学生的语言能力得到进一步的提高,才能更准确地使用关联词语。[1]因此,在关联词语的学习和运用上要把握好“度”。
3.主题倾向
纵观学生的12篇作文,主题大致分为购物、邻里关系、过春节、工作压力、搬家、旅游等,其中涉及购物主题的有7篇,涉及其它主题各有1篇;字数最多的一篇是关于邻里关系的,达85个字(不含标点),最少的一篇是关于搬家,的仅34个字(不含标点),而关于购物最少的一篇是48个字,最多的一篇是70字,平均60字左右,由此看出学生对购物的主题很感兴趣。一方面这和他们的生活最紧密;另一方面该主题在教材中出现的频率高,学生可以参照模仿。这就启示我们在今后的教材及练习编写中应想学生所想、用学生所用,真正做到“以学生为本”。
(二)问题带来的启示
如何看待教学中出现的问题直接影响到教学质量能否得到提升,以下从三个方面谈学生作文中的问题及带来的启示。
1.中心不明确,无点睛之笔
学生“就字用字”,因而文章显得有些松散,中心不突出。若能在开头或结尾加上一两句点睛之笔,就会使人一目了然。如第45课学生写道“昨天有很多事……今天经理也给了另外的事”就煞尾了。其实她想表达“这几天很累”,如能在开头或结尾表达出这个意思效果会更好。但学生并不是不知道或不会,因为在39课学生开门见山写道“昨天杨先生告诉我他有一个很难的问tí。”而后进一步写这个问题是邻居的狗经常到他的院子里。所以,留学生作文出现的中心不明确、内容不集中不同于母语是汉语的小学生的“不集中”,留学生的“不集中”可能是“偷懒”所致;而后者很可能是思维不成熟所致。所以应加强学生的“读者意识”。
2.指代和省略的问题
罗青松在《对外汉语写作教学研究》指出:学生的书面表达中,往往单个句子没有什么问题,而在语段、语篇表达中则出现句子之间中的不连贯造成的语篇偏误,如指称偏误,连接成分误用,词汇、句型选择不当等(彭利贞1997;赵燕皎1998;鲁健骥2000;罗青松2000)。写作教学要指导学生跨越句子层次,真正形成比较完整、连贯的语篇,一方面要通过各种手段丰富学生的汉语语感,培养学生的语境意识;另一方面要训练学生掌握汉语的语篇手段。[2]
第37课“我有一天有时间去买新zhuō zi和别的家jù。我们坐chū zū车去家jù diàn。”第二个主语“我们”并未说清是谁和“我”一起。
第45课:昨天我有很多事情所以我晚上睡不着。刚才经理还给我另外的事,而且我需要去很远的地方办。“所以、而且”后的“我”可省略。
栾育青在《留学生作文中篇章衔接上的偏误》指出留学生在指称(reference)形式上的偏误主要表现在:作主语的代词多余、表领属关系的代词定语多余、作主语的代词缺省、时间指示指称词的误用。根据李讷和汤姆森(Li and Thompson)的研究得出结论:零形式指称才是汉语的常规。当该用零形式作主语而用了代词时,不仅语言显得很罗嗦,而且整个语段的连贯性也受到一定程度的影响。[3]
3.句型僵用
第49课学生为了用“被”字,写道“那hé牛nǎi 被她的新朋友sòn g回家了。”学生本意是在超市里刚刚认识的新朋友很热心帮她送很重的牛奶,单看这个句子没有任何语法问题,但是从语篇的层次看语义不连贯。作文时若对字词、固定句型等限制太死反而影响学生的发挥,结果造出一些合语法却不合语义语用的句子。所以教师要宽容对待,但要告诉他们更好的句子。如这里用“把”字句“新朋友帮我把牛奶送回了家。”就较好地表达出了朋友的热心和自己的感激之意。至于“被”还可以用在其它更合语义、语用的地方,也可以组词如“被子”之类。
罗青松在《对外汉语写作教学研究》中还指出在语篇表达中,句型选择得当与否对语篇中的语义表达的准确性和连贯性都会产生直接影响。对外汉语教学的
句型教学,比较偏重语言结构的讲解和训练,而对语义特征、语用规律的指导训练不够充分。这导致学生在运用中,尤其进行语篇表达时,出现各种问题。如:“传说这里以前有一个英雄,他的名字叫罗宾。有钱人的东西常常被他偷走。他把这些东西送给穷人。”这组句子各个单句本身没有问题,但是句子之间的衔接不自然。例句中的第三小句为被动句,破坏了前后的连贯性,应该改为:“他常常把有钱人的东西偷走,并把这些东西送给穷人。”进行这样的调整使前后两个句子的主语一致,从而省掉第二个句子的主语,使句子之间联结得更加紧凑。[4]
参考文献:
[1]竟成.对外汉语论丛——第二辑[C].上海:上海外语教育出版社,2002.
[2]罗青松.对外汉语写作教学研究[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
[3]研讨会论文选编委会.北京地区第三届对外汉语教学学术研讨会论文选[C].北京:北京大学出版社,2004.
[4]罗青松.对外汉语写作教学研究[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
(侯宇,陕西师范大学文学院)