华语电影的对外传播
- 格式:docx
- 大小:38.49 KB
- 文档页数:22
《“泛亚”实践_当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播》篇一“泛亚”实践_当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播泛亚实践:当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播一、引言近年来,华语电影界中,“完美犯罪”题材影片异军突起,成为了电影市场的一股重要力量。
随着全球化的趋势,这类影片的跨国“翻拍”与跨区域传播愈发频繁,其背后的文化、经济和艺术价值也逐渐显现。
本文将针对“泛亚”实践下的这一现象进行深入探讨,旨在分析华语“完美犯罪”片如何通过跨国翻拍实现跨区域传播,并探讨其背后的文化内涵和艺术价值。
二、华语“完美犯罪”片的崛起华语“完美犯罪”片以其独特的叙事风格、悬疑的情节和深刻的社会内涵,逐渐在电影市场中崭露头角。
这类影片以复杂的犯罪情节、精妙的犯罪手法和严密的逻辑推理为特点,通过讲述犯罪过程和犯罪者的心理变化,揭示了人性的复杂性和社会的阴暗面。
在全球化背景下,这一类型的电影成为了一种流行的文化现象,引起了国内外观众的广泛关注。
三、跨国“翻拍”的现象随着华语电影市场的不断发展和开放,越来越多的电影制作机构开始将目光投向海外,将本土的优秀剧本进行跨国翻拍。
这一现象在“完美犯罪”题材影片中尤为明显。
跨国翻拍不仅将华语电影推向了国际市场,也让更多观众了解了不同国家和地区的文化特色和审美观念。
同时,翻拍作品在本土化改编中,也加入了许多具有地域特色的元素,使得作品更具多样性和丰富性。
四、跨区域传播的策略为了实现跨区域传播,华语“完美犯罪”片在制作过程中采取了多种策略。
首先,在剧本创作上,制作方会深入研究目标市场的文化背景和观众需求,对原剧本进行本土化改编,以适应不同地区的观众口味。
其次,在演员选择上,制作方会邀请具有国际影响力的演员加盟,以提高影片的知名度和吸引力。
此外,影片的宣传和推广也是实现跨区域传播的重要手段。
通过多渠道的宣传和推广,让更多观众了解影片的内容和特色,从而吸引更多观众走进影院。
国产电影在国际传播中的问题及发展1. 引言1.1 国产电影的国际传播意义国产电影在国际传播中扮演着重要的角色,具有重要的国际传播意义。
国产电影是中国文化的一种重要表现形式,通过电影作品能够向世界展示中国文化的多样性和独特魅力。
通过国产电影,国际观众可以更加深入地了解中国的历史、传统和现代社会现状,从而增进不同文化之间的相互理解和交流。
国产电影在国际传播中也能够提升中国的国际形象和软实力。
优秀的国产电影作品能够展示中国的创作实力和电影产业水平,为中国赢得更多国际声誉和认可。
国产电影也可以成为中国文化输出的一种重要方式,通过电影作品向世界传递中国精神和价值观念,增强中国在国际舞台上的影响力和话语权。
国产电影在国际传播中承载着丰富的文化内涵和国家形象,具有重要的意义和价值。
通过不断提升国产电影的质量和国际竞争力,加强国际合作和市场营销策略,国产电影可以更好地走向世界舞台,为中国文化的传播和国家形象的提升做出更大的贡献。
1.2 国产电影在国际传播中面临的问题国产电影在国际市场竞争力不足。
由于国际电影市场的竞争格局复杂,国产电影面临着来自好莱坞等发达国家电影的激烈竞争,无论是制作质量还是营销推广方面均存在较大差距。
这导致国产电影在国际市场上很难获得足够的关注和认可,影响了其在国际传播中的影响力和竞争力。
国产电影在国际传播中遇到的文化障碍也是一个重要问题。
不同国家和地区有着不同的文化背景和价值观,国产电影在融入国际市场时往往面临着来自文化差异带来的理解障碍和认可难题。
中国式的幽默、剧情和审美往往无法完全被海外观众接受和理解,限制了国产电影在国际传播中的传播效果。
国产电影在国际合作中存在着诸多问题,如合作模式不够灵活、交流和沟通困难、资源整合能力不足等。
这些问题导致国产电影无法充分利用国际合作的机会,限制了其在国际传播中的发展潜力。
国产电影在国际传播中面临着诸多问题,需要通过加强与国际市场对接、提升国际竞争力,加强与国际合作、提升国际传播能力,加强市场营销策略、提升国际知名度等方面的努力,才能在国际传播中取得更好的效果。
21MOVIE REVIEW 电影评介2015年第15期当今,电影产业越来越成为中国文化产业的重要组成部分,成为世界了解中国的重要窗口,电影产业有助于民族文化的对外传播,富有一定的文化意义与影响力。
在文化多元化的大背景下,无论是我国政府还是国内许多专家学者,都开始关注、重视华语电影的跨文化传播研究以及对文化走出去的重要意义。
笔者欲借助对几类华语电影的分析,来探讨华语电影目前的跨文化传播能力现状及发展。
一、 华语电影走出去与“软实力”建设党的十八大明确提出要让中华文化“走出去”。
中国文化走出去包括以下两方面含义:首先是提高我国外向型文化企业和中介机构的国际竞争力,使我国文化产品走向世界并占有更多市场份额;其次是增强中华文化在世界上的感召力和影响力。
与发达国家相比,我国文化产业发展还处在较低水平,在文化产品的输出和进口方面,还存在较大的“逆差”和“赤字”。
而电影是文化产业链中不可缺失的重要组成部分。
众所周知,美国或欧盟的电影很容易在中国获得高额票房,而国产电影在国外的票房情况则不太乐观,这种反差的背后,更重要的是话语权和影响力的缺失,是国家文化安全和意识形态安全面临的挑战。
在一定意义上说,文化的品质就是一个国家的品质,综合国力的竞争最终要体现为国家软实力的较量。
曾几何时,肯尼迪政府送给好莱坞一份备忘录,明确要求美国电影进一步配合政府的“全球战略”。
连美国导演达利尔尔柴纳尔也曾说过,好莱坞电影文化走出去:华语电影的跨文化传播策略曲倩倩【作者简介】曲倩倩,女,山东烟台人,陕西中医药大学外语学院讲师,硕士,主要从事中西方文化及对外传播、中医翻译理论与实践研究。
【基金项目】本文系西安社会科学规划项目15w27的部分成果。
电影《推手》剧照中国电影评论Chinese Films Review是“铁盒里的大使”[1],意指这些圆盒子里装有卷得很紧的印着美国电影制片者思想、想象和创作才能的走遍世界的影片。
可想而知,华语电影同样应该承载着文化传播的重要使命,传播中国的价值观,让世界人民真正了解中国优秀传统文化和社会主义先进文化。
国产电影在国际传播中的问题及发展随着中国电影产业的蓬勃发展,国产电影在国际传播中成为了一个备受关注的话题。
中国电影在国际舞台上的表现一直备受关注,同时也面临着一系列的问题和挑战。
本文将就国产电影在国际传播中的问题及发展进行探讨。
1. 受众认知度不高虽然中国电影市场在国际上逐渐崭露头角,但是大部分国产电影在国际上的受众认知度仍然不高。
很多国外观众对中国电影了解甚少,导致他们对中国电影的关注度和接受度不高。
2. 电影主题文化差异中国和西方国家在文化信仰、审美观念等方面存在较大差异,导致国产电影在国际市场上的主题和内容并不被所有国家观众广泛接受。
部分国产电影在国际市场上缺乏独特的文化魅力,难以引起国外观众的共鸣。
3. 在国际市场上的营销和宣传力度不足国产电影在国际市场上的营销和宣传不足,导致很多优秀的国产电影未能获得足够的曝光度和关注度。
在国际影展上,中国电影的宣传力度相对较弱,无法与国外影片竞争。
4. 语言和字幕问题中国电影在国际市场上存在语言和字幕的问题,部分国外观众不擅长中文,导致对国产电影的理解和接受存在障碍。
5. 国外市场准入难度大由于国外市场的文化差异、法律法规等方面的不确定性,国产电影在国际市场的准入难度较大。
很多国产电影需要经过繁琐的审批和许可程序,才能在国外市场上进行放映和发行。
以上问题都制约了国产电影在国际传播中的发展,需要我们认真思考并解决。
1. 增加国际影展曝光度加强国际影展资源的整合,提高国产电影在国际影展上的曝光度。
通过参展、互动等方式提升国产电影在国际市场上的知名度和认可度。
2. 深化国际合作加大国际合作力度,与国际知名电影公司、导演、演员等进行合作,提升国产电影在国际市场上的竞争力。
通过合作,学习国际先进的电影制作技术和营销方式。
3. 强化文化传播注重国产电影的文化元素,在国际市场上推动中国优秀文化艺术的传播,引导国外观众更多地了解中国电影的文化内涵。
借助中国传统文化、历史故事等元素,为国产电影赋予更深刻的文化内涵,提升其国际影响力。
中国电影的海外传播对中国文化的意义作为一个具有5000多年历史的文明古国,中国有着悠久的文化传承和底蕴。
而中国电影作为中华文化的重要组成部分,其海外传播对中国文化的意义不言而喻。
一方面,中国电影的海外传播有助于世界人民更好地了解中国文化。
作为一种具有视觉和语言元素的文艺形式,电影是传递文化的重要媒介之一。
当中国电影在海外成功传播时,许多外国观众可以通过电影了解中国文化和民俗习惯,从而更好地认识和理解中国,弥合文化差异带来的隔阂和误解。
另一方面,中国电影的海外传播也展现了中国文化的独特魅力。
中国电影作为一种独特的电影艺术形式,在世界电影制作中占据着一席之位。
在中国电影中,我们可以看到对于传统文化和现代文化的深入体验,以及对于中国内心世界和情感表达的精彩展示。
这些独特的元素吸引着越来越多的国际观众,使得外界对于中国文化的认识和了解更加清晰和深入。
同时,中国电影的海外传播也为中华文化的国际化进程提供了有益支持。
中国自古以来就是世界文化的重要源头和传播中心,而如今中国的发展已经进入了全面建设社会主义现代化国家的新阶段,国际化进程也在稳步推进。
中国电影作为中华文化的重要代表之一,其海外传播有助于向世界展示中国文化的多样性和包容性,为中华文化的国际化进程做出积极贡献。
总之,中国电影的海外传播对于中华文化的传承和发展具有重要意义。
通过电影艺术的魅力,我们可以让更多的人认识和了解中国文化,促进中外文化交流和对话,为推进世界文化多样性做出贡献。
今后,我们应该更加积极地推动中国电影的海外传播,使得中华文化和中国电影真正走向世界,为人类文明的发展做出更大的贡献。
国产电影在国际传播中的问题及发展随着中国电影市场的快速发展,国产电影也开始向国际市场拓展。
然而,在国际传播中,国产电影仍面临着很多问题和挑战。
本文将从以下几个方面探讨国产电影在国际传播中的问题及发展。
一、语言和文化障碍国产电影在国际传播中面临最大的问题是语言和文化障碍。
中国电影所使用的中文和表现中国文化的方式难以被海外观众所理解和接受。
此外,中国电影的叙事方式和方式也与西方观众习惯的截然不同。
这就需要中国电影工作者通过创新和改善来加强海外观众对中国电影的认知和接受度。
二、内容和审美理念的差距中国电影的内容和审美理念与西方电影也存在差距。
在中国,电影的主题和故事往往围绕中国文化、历史和社会现实展开,而西方电影注重讲述个人情感和人物内心的冲突。
中国电影的审美理念也与西方不同,中国电影注重情节和音乐,西方电影则更加注重画面和特效。
为了获得更广泛的国际观众群体,中国电影制作者需要加强对不同文化和审美理念的了解,并作出相应调整。
三、市场策略和营销手段另一个限制中国电影在国际传播中的问题是缺乏有效的市场策略和营销手段。
尽管中国电影在国内市场上已经实现了快速增长,但在国际市场上仍面临被西方电影充斥的竞争环境。
为了促进国产电影的国际传播,制片人和发行商需要采取不同的营销手段,并结合当地市场需求,制定有针对性的市场策略。
同时,建立更加便利,有效的国际销售和分销渠道也是非常重要的。
四、技术和制作水平的提高要在国际市场上取得成功,中国电影除了需要加强内容和市场策略外,还需要提高技术和制作水平。
中国电影制作人员需要不断吸收先进技术和经验,不断进行技术创新和提升制作水平。
通过提高制作质量,中国电影才能吸引更多海外观众的关注和认可,推进国际化进程。
总之,国产电影在国际传播中面临众多问题和挑战,但随着中国电影市场的不断扩大和中国制片人对国际市场的重视,国产电影的国际传播将会有更大的发展空间。
在全球化的背景下,中国电影产业的国际化势在必行。
改革开放以来中国电影的海外传播目录一、内容描述 (2)1.1 背景介绍 (3)1.2 研究意义 (3)二、中国电影海外传播的历史背景 (4)2.1 改革开放初期的电影市场 (5)2.2 中国电影进入国际市场的历程 (6)三、中国电影的海外传播渠道 (7)3.1 电影节与电影展映 (9)3.2 媒体合作与跨国发行 (10)3.3 在线平台的国际化战略 (11)四、中国电影在海外市场的表现 (12)4.1 票房收入分析 (13)4.2 观众接受度调查 (15)4.3 媒体评价与影响力评估 (16)五、成功案例分析 (17)5.1 《卧虎藏龙》的国际影响力 (19)5.2 《英雄》的海外推广策略 (20)5.3 《流浪地球》的全球票房奇迹 (21)六、面临的挑战与对策 (22)6.1 文化差异与跨文化传播的障碍 (24)6.2 市场竞争与版权保护问题 (25)6.3 国际合作与本土化的平衡 (26)七、结论与展望 (27)7.1 研究总结 (28)7.2 对未来中国电影海外传播的建议 (30)一、内容描述自改革开放以来,中国电影作为重要的文化载体,在国际舞台上逐渐展现出其独特的魅力和影响力。
这一时期的中国电影在内容上更加多元,题材丰富多样,不仅反映了国内社会的巨大变迁,也向世界展示了中国文化的丰富多彩。
在类型片方面,中国电影开始尝试探索不同类型的创作,如喜剧片、动作片、科幻片等,以满足不同观众的需求。
这些影片在娱乐性的同时,也注重传递积极向上的价值观,如友情、爱情、勇气等,让观众在观影过程中感受到温暖和力量。
在制作水平上,随着技术的不断进步,中国电影的拍摄手法、特效处理等方面都有了显著的提升。
这使得中国电影在视觉呈现上更加震撼人心,为观众带来了更加沉浸式的观影体验。
中国电影还积极参与国际交流与合作,通过参加国际电影节、与国外电影人合作等方式,不断提升自身的国际影响力。
许多优秀的中国电影作品在国际市场上获得了认可和好评,为中国电影的海外传播奠定了坚实的基础。
《“泛亚”实践_当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播》篇一“泛亚”实践_当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播泛亚实践:当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播一、引言近年来,随着电影工业的不断发展,华语电影市场涌现出众多题材丰富的作品。
其中,“完美犯罪”片以其独特的叙事风格和深度的心理剖析,成为观众喜爱的类型之一。
在泛亚的范围内,这种类型的影片不仅在国内市场受到追捧,更通过跨国“翻拍”和跨区域传播,赢得了国际市场的认可。
本文将重点探讨当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”现象及其在泛亚区域内的传播特点。
二、华语“完美犯罪”片的创作背景与特点华语“完美犯罪”片通常以高智商犯罪为核心,剧情紧凑、人物塑造立体、心理描绘细腻。
这类作品往往围绕着一系列精心策划的犯罪事件展开,通过对罪犯心理的深度挖掘和对司法程序的细致描述,给观众带来极大的视觉和思维冲击。
同时,这些影片还经常涉及社会道德和法律问题的探讨,具有较高的艺术价值和思考性。
三、跨国“翻拍”现象及其文化解读随着华语电影市场的扩大和国际化趋势的加强,越来越多的“完美犯罪”片开始进行跨国“翻拍”。
这种现象不仅为观众提供了更多元化的观影选择,也在一定程度上促进了不同国家文化的交流与融合。
在翻拍过程中,原作的故事情节和人物设定往往得到保留,同时也会根据不同国家和地区的文化背景进行适当的改编,以适应不同观众的审美需求。
四、跨区域传播的策略与效果在跨区域传播方面,华语“完美犯罪”片通过多种方式扩大其影响力。
首先,电影节展的参与为这些影片提供了与国际市场接触的机会。
其次,网络平台的崛起为这些影片的传播提供了更为广阔的空间。
此外,电影营销和宣传策略的运用也为这些影片的成功传播起到了关键作用。
在效果方面,这些影片不仅在国内市场取得了良好的票房成绩,也在国际市场上赢得了良好的口碑和认可。
五、泛亚范围内的文化交流与影响在泛亚范围内,华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”和跨区域传播不仅促进了不同国家文化的交流与融合,还为观众带来了更多元化的观影体验。
中国电影国际传播特点
中国电影国际传播特点
近年来,中国电影在国际上享有极高的声誉,已走出国门,走向世界,具有突出的国际传播特点。
一、文化内涵丰富
中国传统文化在中国电影中的表现形式越来越多,例如王家卫的电影,用精细的细节刻画出了深入人心的中国传统文化内涵,锤炼了观众的思想,甚至影响了世界上的中国文化受众。
二、国际化的视角
中国电影不仅仅只局限在本国,它以国际化的视角向世界展示中国的多样性文化。
中国电影的制作者们也开始无畏地探索国际市场,利用自身的特点把中国文化传播到世界各地。
三、体现中国人民的形象
中国电影以其独特的形象深深地打动了国际观众,并彻底改变了外国人对中国人民的印象。
从这些电影中,观众可以看到中国的美丽风景,可以感受到中国的历史文化,可以体会中国人民的勤劳、热情、乐观精神。
四、融合国际元素
随着全球视野的扩大,中国电影开始融入国际元素,比如徐克的电影,他将国际元素融入到中国电影当中,增添了电影的色彩,展示出中国电影的多元和国际性。
总之,中国电影在国际传播方面具有多种特点,文化内涵丰富、
国际化的视角、体现中国人民的形象以及融合国际元素,都让其在国际上获得了广泛的认可和关注。
《“泛亚”实践_当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播》篇一“泛亚”实践_当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播泛亚实践:当下华语“完美犯罪”片的跨国“翻拍”与跨区域传播一、引言近年来,随着电影工业的全球化进程不断推进,泛亚地区电影制作和传播呈现了空前的活跃态势。
特别是华语“完美犯罪”片作为当下热门题材,在国内外市场上展现出强大的影响力和市场潜力。
本文旨在深入探讨此类影片的跨国“翻拍”现象以及跨区域传播的高质量实践。
二、华语“完美犯罪”片的崛起华语“完美犯罪”片以其独特的叙事风格和情节设置,成为近年来电影市场上的新宠。
这类影片往往以精心设计的犯罪故事为核心,融合了悬疑、推理、心理等多种元素,为观众带来紧张刺激的观影体验。
其成功的背后,不仅在于精彩的剧情,更在于对人物心理的深刻刻画和对社会现象的敏锐洞察。
三、跨国“翻拍”现象分析1. 翻拍原因与动机随着华语“完美犯罪”片的热度和影响力不断提升,越来越多的国家和地区开始关注这一题材。
跨国“翻拍”成为了一种趋势,其背后既有对优秀故事的追求,也有对市场潜力的考量。
通过翻拍,可以将成功的模式和经验引入到新的文化和市场环境中,从而实现更广泛的传播和更大的商业价值。
2. 翻拍策略与挑战在跨国翻拍过程中,如何保持原作的精髓和风格,同时融入新的文化和市场元素,是制作方需要面对的挑战。
通过对原作进行深入理解和研究,结合新的创作团队和演员阵容,制作方需要寻找一个平衡点,以确保翻拍作品既符合原作的精神,又能够适应新的市场环境。
四、跨区域传播的高质量实践1. 传播策略在跨区域传播过程中,制作方需要制定有效的传播策略。
这包括选择合适的传播渠道、确定目标受众群体、制定宣传计划等。
同时,还需要借助社交媒体等新兴平台,通过与观众互动、发布宣传材料等方式,扩大影片的影响力和知名度。
2. 文化融合与本土化改造为了更好地适应不同国家和地区的文化背景和市场环境,翻拍作品需要进行文化融合和本土化改造。
摘要跨文化传播的目的就是不同文化间的理解与共荣,实现这一目的的前提条件就是文化的差异性,解决不同文化的矛盾与冲突是实现跨文化传播的关键。
电影作为是一独特的文化形式,被称为是不折不扣的“跨文化传播使者”,但所呈现的文化话语不同表现不同的文化差异,如何通过具体的操作,实现华语电影跨文化的成功,塑造出一个既具有中国形象和传统文化品格的华语电影,成为了电影工作者们必须面对的问题。
李安的电影在全球范围内取得成功是跨文化传播成功的最好证明,本文以李安的电影为例,分析李安电影中的西文化的比较以及文化冲突与文化冲击的理解,借鉴李安为华语电影在跨文化传播的经验,共同促进华语电影的跨文化传播。
关键字:华语电影、跨文化传播、李安、东西方文化、差异性绪论电影的跨文化传播本质就是文化的传播,文化差异性导致了不同文化背景的人与人之间理解与沟通的难题,这也使得华语电影在进军国际市场过程中并不顺利,华语电影只有在本土文化特色的同时还要兼顾攻世界文化的融合与沟通,才能实现华语电影在跨文化传播中的突破。
1.1研究背景不同于单纯说教式地对外传播国家意识形态使得受众很容易发现其政治宣传的属性,文化产品因其自身的商业和娱乐功能使得核心价值观的传播具有隐蔽性和渗透性。
意识形态和价值观以“中性”的姿态蕴藏在文化产品中更容易被受众接受,以达到预期的宣传效果,具有受众面广、普及率高等特点。
在全球化背景下,影视作品是观察社会变迁的投射对象,作为文化输出的载体之一,成为各国在软实力竞争中的一种形式,从故事情节、人物刻画、社会阶级斗争情态、居住环境、衣着时尚等方面以润物细无声地方式展示着各国社会生活方式,传递着价值观念、民族精神,构建着国家形象。
在影视作品的对外传播中,美国已经建立起了“个人主义、自由平等、英雄主义”等为代表的民族精神,并得到了大多数受众的认可和效仿,美式教育也成为了中国很多受西方价值观熏陶的家庭的大力追捧。
正如路易.阿尔都塞所强调,文化和广播、电影等大众传媒是“意识形态国家机器”,其功能是向个体灌输主流意识形态,使个体接受现存社会规范和社会结构,在生产关系内“自愿”接受社会角色,以非武力或非强迫的方式迫使个体服从现存社会关系。
1随着我国改革开放后的经济发展,人民物质生活水平日益提升,大量中国制造的商品远销海外,然而在文化方面还存在着显著的交流逆差。
我国文化的凝聚力、吸引力、影响力还无法与经济地位相适应。
事实上,我国的影视作品中也体现出了自身的文化传统和核心价值理念,但我国影视作品的对外传播影响力还有待提升。
在不断深入全球化的语境下,找到中国与西方文化的交汇点,有利于增强我国文化影响力。
1.2研究意义1.2.1理论意义从理论意义来说,跨文化传播是一种伴随着人类成长的历史文化现象,在经济全球化的背景下,影视产品的跨文化传播活动越来越频繁。
2客观上,不同文化之间的存在天然的差异性,在以影像、画面为主要传播符号的跨文化传播活动中,相异文化之间的碰撞、冲突尤为明显,甚至会引发隔阂与误读。
本文主要通过霍夫斯泰德文化维度理论即权力距离维度、不确定性的规避维度、个人主义/集体主义维度、男性化与女性化维度、长期取向与短期取向维度和自身放纵与约束维度、霍尔的高低语境导向等对华语电影跨文化传播的全面探讨,总结华语电影跨文化传播的成功经验,找到中西方文化的“交汇点”,借鉴世界先进的电影理论与动作方式,在坚守传统文化特色的同时,敢于中出国门迈向国际,实现华语电影跨文化传播的飞跃,促进我国影视作品跨文化传播软实力的提升。
1.2.2现实意义从现实意义来说,我国在文化领域存在明显的交流逆差,文化产品输出无法与日益增长的经济地位相适应。
而在全球化语境下西方国家已经提早一部认识到1路易.阿尔都塞:意识形态与意识形态国家机器[J].孟登迎译2赵玉宏:影视产品跨文化传播与我国文化软实力建设[M].北京:经济日报出版社2015年版文化作为价值观传播载体的重要作用,并在文化产品潜移默化的协助下推销自身的意识形态和价值观。
我国自改革开放以来,电影市场开放出现了很多优秀的电影,但是这些电影在国际上受欢迎程度不一,除了一部分电影在国际上获得大奖或是受到主流媒体的好评外,大部分的华语电影都无法进入国际主流市场,这种现象在很大程度上反映了华语电影在展现中国文化的过程中存在着问题,只有解决这些问题,才能让更多的华语电影走出国门,更多发挥出跨文化传播的意义。
1.3文献综述跨文化传播的研究最早起源美国,中国的跨文化传播开始于20世纪80年代,随着华语电影在国际市场地位的提高,中国的跨文化传播研究热潮才开始高涨,中国电影的跨文化传播研究才日渐丰富起来。
1.3.1跨文化交流的理论研究单波(2014)的观点认为,所有的理论都只是一种相对的解决方案,而且每一种理论都与现实的其他问题相冲突,也下其他理论相矛盾。
跨文化传播的基础并不是什么概念化的东西,而是需要我们创造的东西,通过创造彼此交流的基础,即共同面对跨文化传播的难题和可质疑的问题,形成可讨论、争辩的对象性问题,才能发现跨文化传播的可能路径。
陈晓伟(2014)指出,中国电影跨文化传播研究的三个维度是文化、影像表达、好莱坞。
影像表达是最好的切入点,以好莱坞电影作为参照,以跨文化传播理论作为工具,对中国电影的跨文化传播现象进行研究,对中国电影的跨文化传播现象进行研究,具有了理论和实践的双重意义。
王彥(2013)认为当代的华语电影中对东方主流思想和各阶层生产的反应并不多,参于华夏民族形象或和精神的表现更是少之又少。
我国的商业电影在国际语境中普遍缺乏民族的独立性。
华语电影要想真正的走向世界,就必须在电影精神上达到东西方文化的完美结合,找到共同点。
宁昊然(2009)指出在我国当今的影视领域的跨文化传播中,表现为西方文化韩日文化势头强劲的入侵中国文化市场,中国在加入WTO后,好莱坞电影的强势势头更是形成了跨文化传播中的“文化逆差”。
我国的文化产品也要积极地实行“走出去”战略,找到中西文化交融的契合点进行巧妙的融合。
胥琳佳等(2014)的看法是植于一种文化的文化产品在自己市场中非常具有吸引力,但是在进入到其他地域时,可能会因为当地消费者很难认同产品的风格、设计与价值观不同吸引力会下降,这种由于文化背景的差异而使得传递的信息减少使其价值被“打折”就是文化折扣现象,文化折扣解释了美国文化产品在全球强势地位的原因是美国自己的市场最大,对外来文化产品的态度决定了在异地市场的价值。
李小丽(2010)指出中国电影需要走出国门才能进行有效的跨文化传播,但是中国电影出口时遇到的最大的问题就是文化折扣。
所以中国电影在进行跨文化传播时,采用更加“普适性”的内容和形式来降低文化折扣的影响,促进跨文化传播。
邵培仁等(2006)认为全球化语境对中国电影的跨文化传播既是一种挑战、也是一种机遇。
中国电话要想取得跨文化传播的成功,必须要在“国际化”与“本土化”的结合中找一个“契合点”,实行“国际化”与“本土化”的双重编码。
谭幸(2012)指出,不同的文化渊源是导致高低语境文化交际模式的差异。
高语境与低语境概念是由美国文化人类学家霍尔首次提出的,这一理论对于跨文化交际具有重要的指导作用。
高低语境的划分提高了人们在跨文化交际中的相互理解与预测,增强了人们的跨文化意识。
韦文娟(2013)认为当人们面对与处理跨文化时,应将更多的注意力放在他人的举止行为的文化类型上,而不是被他们的行为举止所影响,在弄清楚与理解他们的个人以及国家的文化后和他们保持一致,才能获得更大的影响。
1.3.2李安电影的跨文化传播研究李安是中国电影较有声望的导演之一,他在多部电影中都展现了东西方文化带来的冲突,并将中国传统与西方文化进行很好的融和,既保持了中国传统的文化,又在东西文文化找到一个适合的契合点。
崔冉(2017)在文章中指出:文化冲击是李安电影所表现的主题,在他的电影中无一例外都传承着传统文化,他将东西方文化有效地构建在一起,既保持了中国传统文化,又在不断地发展变化,强调人的思维要随着时代格式的发展而产生相应的变化,李安为中国电影走向世界提供了可借鉴的范例。
姚宝香(2008)的观点认为,东西方文化之所以发生冲突,东西方文化的差异是冲突的实质。
这是因为它们的生存空间不是相互独立的,而是彼此交叉和渗透的,任何一种文化在当代都不可能生存在一个封闭的空间里,多元文化的并存是全球化时代的必然。
李安的作品并非是单面的展现中国传统文化,而是把传统文化置于当代主流的西方文化的大背景下,展示了对中国文化与伦理道德的反思,李安的电影将东方文化与西方文化都作为是审美对象,进行了相互学习、取长补短、共同发展。
程敏等(2013)总结李安电影的成功主要归功于三个方面。
第一是对自我文化充分认同,即电影植根于中华文化。
第二是异质文化交流中逐渐建构起自己的身份。
第三东西文化共同参与,用电影语言来市场讲述动人的中国传统文化。
华语电影的跨文化最重要的一点是植根于中华民族传统,明确民族文化身份和学会用电影语言创造出东西方都易于接受的民族文化。
陆敏(2012)以李安电影《喜宴》为例,展开分析阐述了以电影语言为路径的跨文化传播的规律。
李安所要表达的对人生际遇的关注、文化上的思考,总是从“好看的故事”中凸显出来,由于存在文化背景的差异,每个人的理解都会带有各自的文化因素,西方文化背景的观众由于没有中华文化的背景,会从不同文化共有的普世价值出发。
一、跨文化传播中的“文化折扣”全球化的语境下,电影成为了跨文化传播中的重要媒介,但由于不同的文化产品都有着其相应的文化基础,“文化折扣”也就此产生。
(一)“文化折扣”的概念“文化折扣”的概念是由加拿大学者霍斯金斯和米卢斯提出的,他们认为文化结构差异是造成“文化折扣”的主要原因3。
那些非常受欢迎的国内电影,由于扎根于一种文化,具有相同的生活习惯与生活方式,但到了其他的地方,由于不同的价值观、信仰、历史、自然环境和行为习惯等,文化内涵很难被理解,观众的兴趣度则会大大的降低,文化折扣是一种普通存在的现象。
霍斯金斯和米卢斯在提出“文化折扣”的概念后,提出过一个绪论:即文化折扣的程度不同因不同的产品类型而各异。
(二)跨文化传播中规避“文化折扣”的策略1.缩小文化差距“叙事透明度”理论认为,故事的普通性是美国流行文化在世界各地风靡的重要原因。
此理论是由美国学者奥尔森所提出,从某种角度来说,美国的文化产3闫伟娜.影视作品跨文化传播中的“文化折扣”问题研究[J].西部学刊,2013(11)业就是对世界文化的吸收与再出口。
华语电影在跨文化传播中,面对不同的文化既会出现碰撞与摩擦,还会出现交流与融合,只能实现中外文化之间的融和,让内容既有中国的民族元素又同时具有国际化内容,成为与国际接轨的文化产品,必能降低“文化折扣”的发生。