汉译英 句子主干的确定
- 格式:ppt
- 大小:1.61 MB
- 文档页数:36


一个句子的主干是什么结构的词
作为英语学习中的重要知识点之一,句子结构一直是学习者需要掌握的内容。在正常的英语句子中,主干扮演着非常重要的角色。本文将探讨一个句子的主干是哪些结构的词,并列出五个相关的知识点。
知识点一:什么是句子?
在研究一个句子的主干之前,需要定义什么是句子。简单来说,句子是由词与词组成的、表达完整意思的一组话语。它有以下三个特点:须包含一个主要的表达内容;必须含有一个谓语动词;有明确的语义和语法结构。
知识点二:什么是主干?
主干指的是在一个句子中起关键作用、表达主体意思的词或词组。在英语句子中,主干通常位于句首或句尾,且是语义信息的核心。
知识点三:主干的识别方法
要找到一个句子的主干,需要先将句子切分成不同的成分,然后逐一分析。在分析时,需要注意以下几个方面:
1.谓语动词
必须先找到谓语动词,因为谓语动词是一句话中最重要的语法成分。它决定了语言的主动或被动,同时也决定了时间和时态。通常谓语动词就是主干。
2.主语
主干通常与主语紧密关联,因此识别主语同样非常重要。主语通常是句子中的动作发起者,代表了句子中的主体。主要方法是找到句子中的主语词或词组,然后观察其与谓语动词的关系。
3.句子成分
在分析句子时,需要注意其他成分的重要性。例如,宾语是另一个非常重要的语法成分,同时也可以作为主干的一部分。此外,主干还可能包括其他成分,如表语、补语、定语等。
知识点四:主干的类型
英语中的主干可以是单个词,如谓语动词,也可以是一个短语或从句。短语和从句通常用来进一步表达关系,加强句子的语言表达力。常见的主干类型包括:
1.谓语动词
谓语动词是构成一句话最基本也是最重要的语言成分,通常就是主干。
2.主语短语
主语通常是句子的主体,是表达意思最重要的部分。主语短语是一组词,用来描述主语的特征或状态。
3.宾语短语
宾语通常是句子中的另一个重要成分,通常是动词的受事或受者。宾语短语可以是单个词或一组词。
英语六级翻译小技巧
英语六级翻译小技巧
大学英语六级翻译一直以来都是考生难以突破的一道关口。考试当前,如何在考前如何快速地突破六级翻译呢?下面店铺给大家介绍英语六级翻译小技巧,赶紧来看看吧!
英语六级翻译小技巧
在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。
1转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。
The lack of any special excretory system is explained in a
similar way .
植物没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)
As he ran out ,he forgot to have his shoes on .
他跑出去时,忘记了穿鞋子。
2转译成名词。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。
The earth on which we live is shaped a ball.
我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded .
医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)
3转译成形容词。
英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。
It is no use employing radar to detect objects in water.
使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译) The sun affects tremendously both the mind and body of a
汉译英的句法处理(一)
英语重形合,在形式上强调结构完整,绝大部分句子都不能没有主语,因而,英语是主语显著的语言。
一. 主语的确定
1. 确定主语时,必须符合英语的语言习惯和英美等国的文化习俗;
1)热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易
关系。
2) 希望今后上海能够与更多的外国城市结为友好城市
1) 热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易关系。
Customers from various countries and regions are warmly
welcome to establish and develop business contacts.
分析:
汉语省略了主语“我们”,这既反映了汉语重主题而非重主语的语言特点,同时也反映了汉民族喜欢以主人的姿态欢迎客人这一文化特征。
英语补出的主语不是“我们”而是原文中的“客商”,这种处理不仅突出了英语主语显著的特点,而且译出了英美人的心态:在英美国家,人人都希望被当作客人看待。
2) 希望今后上海能够与更多的外国城市结为友好城市。
It is hoped/anticipated that Shanghai will establish
friendly relations with more foreign cities in the
future.
分析:
汉语省略了主语“我们”或是“人们”。为了避免这种指代不清,英语中有一种左右逢源的办法,即使用“It is +过去分词+that从句”的结构。
2. 确定主语时,必须符合英美人的思维方式;
1)她从来没想到他是个不诚实的人。
1)她从来没想到他是个不诚实的人。
It never occurred to her that he was a dishonest man.
句子主干怎么找例题
文章一:如何找出句子的主干
句子是构成文章的基本单位,而句子的主干则是句子的核心部分。找出句子主干不仅有助于理解内容,还有助于提高写作水平。下面列出三个知识点,帮助大家理解如何找出句子主干。
知识点一:主干是句子的谓语和主语
句子的主干通常由谓语和主语组成。主语通常是句子中最重要的成分,它是句子谁做了什么的主题。而谓语则是描述或作用于主语的动词或形容词等。例如,下面这个句子:The cat
chased the mouse。其中,主语是the cat,谓语是chased the
mouse。这句话的主干是chased the mouse,因为这是描述猫所做的事情的关键信息。
知识点二:注意修饰语
有时候,句子中会出现修饰语,如形容词、副词、介词短语等。虽然这些修饰语可以为句子增添细节,但它们并不会改变句子的主干。例如,下面这个句子:John, who is my neighbor, is a
doctor。其中,修饰语是who is my neighbor。虽然这个修饰语提供了一些信息,但它并不影响这句话的主干:John is a
doctor。
知识点三:特殊句型的主干
有些句子可能比较复杂,并不像一般句子那样简单明了。例如,下面这个句子:Despite the terrible weather conditions, they
managed to reach the summit。这个句子的主干是they managed
to reach the summit,其中despite the terrible weather conditions是该主句的过渡成分。其他特殊句型的主干包括倒装句、祈使句和感叹句等。在这些句型中,主语和谓语的位置可能会颠倒,但注意到动词仍然是该句子的最重要部分。
总之,找出句子主干需要理解句子基本结构,注意修饰语和特殊句型,同时要识别主干的重要性和核心意义。