刘禹锡《竹枝词九首》(并引)其一~其四赏析《竹枝词九首》(并引)“四方之歌,异音而同乐。
岁正月,余来建平,里中儿联歌《竹枝》,吹短笛,击鼓以赴节。
歌者扬袂睢舞,以曲多为贤。
聆其音,中黄钟之羽,其卒章激讦如吴声,虽伧儜不可分,而含思宛转,有淇、濮之艳。
昔屈原居湘、沅间,其民迎神,词多鄙陋,乃为作《九歌》,到于今荆楚鼓舞之。
故余亦作《竹枝词》九篇,俾善歌者飏之,附于末,后之聆巴歈,知变风之自焉。
”其一“白帝城头春草生,白盐山下蜀江清。
南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。
”诗名《竹枝词九首》(并序),我们先从序开始解读起:“四方之歌,异音而同乐。
岁正月,余来建平,里中儿联歌《竹枝》,吹短笛,击鼓以赴节。
”字词典故“建平”:(郡名,三国吴置,隋改为巫山县,今属重庆市。
此当指夔州。
)赏析刘禹锡说,四方的歌曲,不同的口音而相同的音乐。
这一年正月(据说是822年,即唐穆宗长庆二年),我来到夔州这个地方,这里的儿郎一起唱着《竹枝》歌,吹着短笛,击打着鼓去赶赴节日。
“歌者扬袂睢舞,以曲多为贤。
聆其音,中黄钟之羽,其卒章激讦如吴声,虽伧儜不可分,而含思宛转,有淇、濮之艳。
”字词典故“睢huī”:仰视的样子。
“聆”:听。
“中黄钟之羽“:以黄钟调为基音,当中的羽调(宫商角徵羽)。
“卒章”:结尾的段落。
“激ji1讦jie2”:激烈昂扬。
“伧chen儜ning2”:杂乱粗劣。
“含思”:含情,含意。
“淇、濮”:【太行东侧,有淇水,也有濮水,二水为文化之河,常见于《诗经》、《左传》等早期作品之中。
《汉书·地理志》下:“卫地……有桑间濮上之阻,男女亦亟聚会,声色生焉,故俗称郑卫之音。
”此以“淇,濮之艳”代指情歌,意谓巴渝民歌亦多涉男女爱情。
】赏析刘禹锡说,唱歌的人都扬起衣袖,仰视跳舞,使用的乐曲多是先贤写的。
我聆听其中的音乐,主要是以黄钟为基音的羽调。
它们的结尾部分激扬像吴地的声调。
这样的词曲虽然听起来有些杂乱粗劣,而有些分辨不清,不过感觉还是很含情婉转的,大有类似于古代淇,濮地区的艳情。