【名家解读古代文学】李文初:关于陶渊明的享年问题
- 格式:docx
- 大小:26.30 KB
- 文档页数:10
陶渊明简介陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。
东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。
东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。
曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。
陶渊明是中古时代的大思想家。
他的文学思想是魏晋南北朝文学思想的重要组成部分。
他对真的理解,既注重历史与生活的真实,更注重思想情感和襟怀抱负的真实,是较完美的艺术真实。
同时,他对自然的理解也表现其文学思想的独特性。
他不言教化、不事雕凿,注重情感的自由抒发,注重诗文的自然天成,这是一种非常高的境界。
然而,无论是提倡艺术真实,还是推崇文学的自然,都是为了酣畅淋离地表现人生。
这是陶渊明文学思想的灵魂。
陶渊明对社会人事的虚伪黑暗有极清醒的认识,因而他的隐逸不是消极的逃避现实,而是具有深刻的批判社会现实的积极意义。
当他在漫长的隐居生活中陷入饥寒交迫的困境时,尽管也彷徨过,动摇过,但最终还是没有向现实屈服,宁固穷终生也要坚守清节。
据说郡官派督邮来见他,县吏就叫他穿好衣冠迎接。
他叹息说:“我岂能为五斗米,向乡里小儿折腰!从此不为五斗米折腰传为佳谈。
”故他去世以后,友人私谥为“靖节”,后世称“陶靖节”。
陶渊明喜欢喝酒,“寄酒为迹”抒发自己不愿和腐朽的统治集团同流合污的心愿,表现出诗人恬淡旷远的襟怀、孤傲高洁的品格,也正是因为如此它的作品才虽平淡质朴却诗意盎然。
陶渊明作品的语言平淡,但这平淡是把深厚的感情和丰富的思想用朴素平易的语言表达出来;表意易读懂,其内涵还需细细品味,但又富有情致和趣味。
梁实秋曰:“绚烂之极归于平淡,但是那平不是平庸的平,那淡不是淡而无味的淡,那平淡乃是不露斧凿之痕的一种艺术韵味。
”陶渊明代表作品:《归园田居》作者是宋代文学家陶渊明。
其古诗全文如下:种豆南山下,草盛豆苗稀。
高考阅读与作文材料精备(之十)陶渊明:孤标傲世偕谁隐独向田园觅超然一、作家简介◆人物导语提到“魏晋风度”,古代士人那高旷雅逸的风采的确令人心驰神往。
陶渊明是“田园诗人之祖”、“隐逸诗人之宗”。
他的身上,充盈着古代知识分子追求个性价值的信念,激荡着儒、道思想交融的厚重内涵。
他是“达则兼济天下,穷则独善其身”信条的最彻底的实践者,是文人高洁品行的万世楷模。
带着“猛志逸四海,骞翮思远翥”的大志抑或“采菊东篱下,悠然见南山”的情怀,认识陶渊明,才能真正理解中国文人,体悟其“清高”之三味。
●作家档案陶渊明:365年——427年字号:字元亮,别号五柳先生,晚年更名潜,卒后亲友私谥“靖节”时代:东晋籍贯:浔阳柴桑(今江西九江)人仕途:陶渊明少有“猛志逸四海,骞翮思远翥”的大志,孝武帝太元十八年(393年),他怀着“大济苍生”的愿望,任江州祭酒。
当时门阀制度森严,他出身庶族,受人轻视,感到不堪吏职,少日自解归。
他辞职回家后,州里又来召他作主簿,他也辞谢了。
安帝隆安四年(400年),他到荆州,投入桓玄门下作属吏。
隆安五年冬天,他因母丧辞职回家。
元兴三年(404年),他离家投入刘裕幕下任镇军参军。
但是入幕不久,诸多黑暗现象,使他感到失望。
于是就辞职隐居,后又于义熙元年(405年)转入建威将军、江州刺史刘敬宣部任建威参军。
同年三月,他奉命赴建康替刘敬宣上表辞职。
刘敬宣离职后,他也随着去职了。
同年秋,叔父陶逵介绍他任彭泽县令,到任八十一天,便愤然辞职。
陶渊明十三年的仕宦生活,至此结束。
这十三年,是他为实现“大济苍生”的理想抱负而不断尝试、不断失望、终至绝望的十三年。
作品:著作有《闲情赋》、《晋故征西大将军长史孟府君传》、《归去来兮辞》《归园田居五首》、《饮酒二十首》、《桃花源诗并记》、《咏荆轲》、《有会而作》、《挽歌诗三首》、《感士不遇赋》、《自祭文》等。
名望:他是中国文学史上地位崇高的大诗人、大辞赋家和大散文家,被后世称作“田园诗人之祖”、“隐逸诗人之宗”。
沈阳市名校2022-2023学年高三上学期12月月考语文考生注意:1.本试卷共150分,考试时间150分钟。
分四大题,23小题,共8页2.请将各题答案填写在答题卡上。
3.本试卷主要考试内容:高考全部内容一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读Ⅰ(本题共5小题,17分)阅读下面的文字,完成下面小题。
材料一:归隐与入世的两难抉择,曾困扰了无数英雄和才子,其中享誉盛名的,当属那个“不为五斗米折腰”的陶渊明。
其率性任情、不苟同于流俗的情怀备受后世名人雅士推崇,影响极大。
然而,这位“隐逸诗人之宗”是否果真自始至终甘于远离政治经济舞台,种豆南山下,乐此而不疲呢?其最为后人称道的、代表其“淡泊气节”“隐逸志向”的作品,当推《归去来兮辞》《归园田居》五首和《饮酒》等。
可事实上,我们需要多维解读陶渊明。
他曾几番入仕,一腔热血,满怀抱负:效仿东汉田畴,乔装私行,冒险到达建康,把桓玄挟持安帝到江陵的始末驰报刘裕,并写诗明志:“四十无闻,斯不足畏。
脂我名车,策我名骥。
千里虽遥,孰敢不至!”《读<山海经>》第十首:“精卫衔微木,将以填沧海。
刑天舞干戚,猛志固常在。
同物既无虑,化去不复悔,徒设在昔心,良辰讵可待!”感慨机遇已失,徒怀雄心。
细读这些篇章,又哪里有什么“恬淡静穆”和“傲视功名”?归隐田园几年之后的诗作,却是愁苦渐深,看不出所谓“崇尚自然、追求自由的浪漫情怀”。
如《庚戌岁九月中于西田获早稻》中“田家岂不苦?弗获辞此难。
四体诚乃疲,庶无异患干”——忍受种田的劳苦,是为了糊口和免祸。
田园生活已不再“浪漫”,而是透出几分无奈。
僻居乡村多年后,《怨诗楚调示虎主薄邓治中》中,字里行间,处境困苦更甚,心情忧怨更深:“炎火屡焚如,螟域恣中田;风雨纵横至,收敛不盈廛。
夏日长抱饥,寒夜无被眠”,旱灾、虫灾、风灾、水灾轮番来袭,饥寒交迫中度日如年,如“造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁”。
此时心境,不知是怨还是悔?那“不为五斗米折腰”的豪气已经荡然无存。
陶渊明全文注释翻译陶渊明全文注释翻译(15篇)陶渊明全文注释翻译1[魏晋]陶渊明风雪送馀运,无妨时已和。
梅柳夹门植,一条有佳花。
我唱尔言得,酒中适何多!未能明多少,章山有奇歌。
[说明]这是一首即景言情的清新小诗。
岁暮蜡日,为祭神之时、诗人对酒赏梅,沉醉其间,表现出悠然自适的神情意态。
风雪送余运,无妨时已和(2)。
梅柳夹门植,一条有佳花(3)。
我唱尔言得,酒中适何多(4)!未能明多少,章山有奇歌(5)。
〔注释〕(1)蜡(zhà乍,又读chà岔):周代十二月祭百神之称。
《礼记?郊特性》:“蜡也者,索也者,索也,岁十二月,合聚万物而索飨之也。
”(2)余运:一年内剩下的时运,即岁暮。
时已和:时节已渐和暖。
(3)夹门植:种植在门两旁。
佳花:指梅花。
(4)唱:指咏诗。
尔:你,指上句的佳花。
言得:称赏之意。
适:适意,惬意。
这两句表现饮酒赏梅的沉醉之态。
(5)未能明多少:难以明了到底有多少,意谓极多。
指“酒中适”。
章山:江西南城县东北五里有章山,乔松修竹,森列交荫。
疑当指此。
[译文]风雪送走岁暮日,不妨时节渐暖和。
梅柳种在门两侧,一枝佳梅已著花。
我唱歌诗你称赏,酒中适意何其多!未能明了意多少,章山之中有奇歌。
陶渊明全文注释翻译2[魏晋]陶渊明仲蔚爱穷居,绕宅生蒿蓬。
翳然绝交游,赋诗颇能工。
举世无知者,止有一刘龚。
此士胡独然?实由罕所同。
介焉安其业,所乐非穷通。
人事固以拙,聊得长相从。
注释(1)这首诗咏赞东汉隐士张仲蔚。
诗人与张仲蔚的性情、爱好、志向大致相同,算是真正的知音,所以渊明愿以之为楷模,“聊得长相从”。
(2)仲蔚:张仲蔚,东汉平陵(今陕西咸阳西北)人。
《高士传》说他“隐身不仕?善属文,好诗赋。
常居穷素,所处蓬蒿没人。
闭门养性,不治荣名。
时人莫识,唯刘龚知之”。
(3)翳然:隐蔽的样子。
绝交游:断绝与世人的交往。
工:善。
(4)刘龚:字孟公,刘歆之侄,与仲蔚友善。
止:只,仅。
(5)此士:指张仲蔚。
归去含凄凉,欢歌有余痛——陶渊明《归去来兮辞》赏析《归去来兮辞》是一篇脱离仕途回归田园的豪迈宣言,陶渊明以诗心慧眼来透视生活,用生花妙笔来点化景物,通过无拘无束的乡间生活的再现和云淡风清、明净如洗的自然景物的描写,展示了诗人崇尚自然、追求自由的浪漫情怀,也反映出诗人厌恶官场、远离世俗的孤傲之态。
人们谈论《归去来兮辞》习惯于称道陶渊明的田园之乐和隐逸之欢,而忽视了潜藏在字里行间的人生悲凉。
我在研读文本时,发现一个有趣的现象,那就是在诗人抒写欢快喜乐的同时,总是有意无意地使用一些容易引发人们联想到他的酸心隐痛的词句,揣摩、品味这些词句的深层内涵,我觉得,《归去来兮辞》在某种意义上说也是一篇吐露隐痛,舒展苦闷的心灵悲歌。
下面结合文章内容对此稍作分析。
(一)、心为形役之悲。
文章第一段交待诗人归隐的原因和决心。
陶渊明是晋安帝义熙元年归隐的。
关于归隐的原因,《宋书•陶潜传》说是“郡遣督邮至县,吏自应束带见之。
潜叹曰:‘我不能这五斗米折腰向乡里小人。
’即日解印绶去职,赋《归去来》。
”陶渊明自己说的,则与此略有不同。
他在《归去来兮辞》小序中说是“余家贫,耕植不足以自给,幼稚盈室,缸无储粟。
生生所资,未见其术。
”在亲友劝告下,“脱然有怀”,入于仕途,求得彭泽县令一职。
但未过多久,便“眷然有归欤之情。
”“何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
”但他仍打算做一年官再“敛裳宵逝”。
恰恰这时,他的一位妹妹去世,他也就“自免去职”,写了这篇《归去来兮辞》。
不管是他传还是自序,都不难看出,陶渊明归隐田园的真正原因是“心为形役”,即心志被形体役使,做了许多违心悖情而又无可奈何的事情,想做的却不能做,不想做的却又不能不做。
结合《宋书》和小序来分析,“心为形役”含义有二:一是诗人为口腹之计,羁身宦海,折腰事人,寄人篱下,仰人鼻息,遭遇了冷眼和歧视,深感屈辱和厌倦。
二是诗人质性自然,与俗相违,矫厉不得,不容于世。
有关陶渊明高考作文素材有关陶渊明高考作文素材陶渊明是我国最早的田园诗人,为我们写出了许多恬淡清新的田园诗歌。
陶渊明辞官归家,每日荷锄,种豆南山下,为我们塑造了一位淡泊名利的隐士形象。
陶渊明的故事告诉我们大家,有时候不应该将人生的得与失看得过分重要,我们应该淡然看待生活中的荣辱。
关于陶渊明的高考作文人物素材,适用于一些人生态度的作为话题。
下面为大家提供高考作文人物素材:陶渊明,供大家参考。
一、生平简介陶渊明(365—427)字元亮,名潜,字渊明,东晋文学家。
浔阳柴桑(今江西九江)人。
有《陶渊明集》。
他的曾祖陶侃(kǎn)是东晋初名将,握强兵镇守长江中游,都督八州军事,封长沙郡公,声威赫一时。
死后追赠大司马。
祖父陶茂官至太守,父亲也曾做官。
陶氏为东晋元勋之后,地位虽不如南下名族高贵,也是浔阳的大族。
只是陶渊明这一支,因他年幼时父亲就去世了,家境便日渐败落。
他从二十九岁时开始出仕,任江州祭酒,不久就归隐。
后陆续做过镇军、参军、建威参军等地位不高的官职,过着时隐时仕的生活。
四十一岁再出为彭泽令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。
二、相关事迹陶渊明的一生,简单地说,可以分为闲居、出仕、隐居三个阶段。
初次做官:陶渊明二十九岁出任江州祭酒,出仕的原因可能有二。
第一,可能与他渴望建功立业的早年抱负有关。
现在我们心目中的陶渊明往往是一个淡薄名利的隐士,这大体上不错,但实际上并不完全,最起码早年的陶渊明曾颇有壮志,他的《杂诗》说:“忆我少壮时,无乐自欣豫。
猛志逸四海,思远”,而他的《拟古》则云:“少时壮且厉,抚剑独行游,谁言行游近?张掖至幽州。
”表现一种任侠的精神。
第二,与亲老家贫有关。
这一点他诗文中并不讳言:“畴昔苦长饥,投耒去学仕。
将养不得节,冻馁固缠己。
是时向年立,志意多所耻,……”(《饮酒》)说自己是由于生活困难,年近而立,不得已而出仕的。
但这次出仕时间并不长,不久即以不堪吏职而辞职,后来江州又召他为主薄,他也未就任。
陶渊明《游斜川并序》作年及创作心态杨柳【摘要】《游斜川并序》中,涉及创作时间的关键字词存在异文,学界众说纷纭.此处异文的选择,不仅关系该诗作年的判定,还关乎陶渊明享年的判断,以及陶渊明生命中某些重要节点的分析,因此有着重要意义.文章在对前人研究进行辨析的基础上,认为,该诗及序作于辛酉年陶渊明五十七岁之时.该诗及序反映出一个衰残之人的生命倏忽之叹和强打精神及时乐游的暮年心态.【期刊名称】《苏州教育学院学报》【年(卷),期】2019(036)002【总页数】8页(P17-24)【关键词】陶渊明;《游斜川并序》;痁疾【作者】杨柳【作者单位】北京联合大学师范学院,北京 100011【正文语种】中文【中图分类】I206.2陶渊明《游斜川并序》记录了陶渊明归隐田园之后,于某年的新春佳景之中,与二三邻曲,闲游斜川,骋目以散怀,赋诗以兴情。
关于这一诗一序,尚有不少疑义,如:斜川究竟何所在?该诗并序作于何时?创作主旨为何?这些问题至今意见纷纭,未有定论。
《游斜川并序》中涉及作年的关键字词存在异文,序文中“辛酉正月五日”,究竟是“辛酉”还是“辛丑”?诗中“开岁倏五十”,是“五十”,还是“五日”?各版本意见不一。
对该诗作年的判断直接影响到对陶渊明享年的判定,故此,对该问题做些辨析,仍然有着重要意义。
一在较早的四种宋本陶集①汲古阁藏《陶渊明集》十卷,绍兴本《陶渊明集》十卷,曾集所编《陶渊明文集》二册不分卷,汤汉《陶靖节先生诗注》四卷。
中,《游斜川并序》,除汤汉注本于序文作“辛丑”而于诗作“五日”以外,其余三种版本的正文(包括序文和诗)均作“辛丑岁正月五日”和“开岁倏五十”,而汲古阁藏本和曾集本都有“一作酉”和“一作日”的校记,绍兴本则径作“辛丑”“五十”,没有异文。
不少研究者据此认为,这说明几种较早的宋刻本陶集都倾向于作“辛丑”“五日”。
笔者认为,四种宋刻本中的三种都保留有异文,恰说明这三个版本对此都持疑义。
对此处异文的产生,袁行霈先生解释道:现存最初的几种刻本原来是“辛丑”年“五十”岁,后来有人发现与《宋书·陶潜传》所载陶渊明享年六十三岁的说法不符,于是渐渐依据《宋书》加以修改,于是出现了异文。
【名家解读古代文学】李文初:关于陶渊明的享年问题《文学遗产》1996年第一期发表了袁行霈先生的《陶渊明享年考辨》。
这是一篇很有分量的考据文章,自然引起学界普遍的关注,使陶渊明研究中这一长期聚讼纷纭而又踟蹰不前的难题有了新的转机,确是一件令人鼓舞的事。
一拜读了袁行霈先生的《陶渊明享年考辨》(以下简称“袁文”),最鲜明的感受(我认为也是最突出的贡献)是他对传统的六十三岁说(始于沈约《宋书?隐逸传》)提出了坚实有力的怀疑和否定。
在过去的旧史中,沈约《宋书》并不是一部惨淡经营的上乘之作,而是在继承前人(如何承天、徐爰等)旧作的基础上,修订补苴,仅用一年时间,仓促而成的一部断代史(其中八志系后人续成)。
据《南史?王僧儒传》说,沈约修《宋书》时,“伪状巧籍”,淆乱不堪,其中许多问题都未经精审考核。
即如陶渊明享年六十三岁之说,在沈约的前辈和同时代人的著作中就找不到任何旁证,引起后人诸多怀疑并另创新说,如张縯的七十六岁说,吴挚甫的五十一岁说,梁启超的五十六岁说,古直的五十二岁说等。
说明沈约的六十三岁说并非不刊之论,而是存在许多疑窦和缺点。
然而,令人费解的是沈约这个并不可靠的说法,居然在近四十余年中成了最权威的定论,在涉及陶渊明的出版物中,大多认同此说,其他诸说,一般读者是少有所闻的。
袁文的可贵之处,主要就表面在旗帜鲜明地向沈约的六十三岁说挑战。
首先对颜延之的《陶征士诔并序》和沈约《宋书?陶潜传》进行比较研究。
指出颜延之是陶渊明的生前好友,他这篇诔文必写于陶渊明死后不久,颜氏对其享年只言“春秋若干”,持慎重的阙疑态度;陶渊明辞世六十余年后沈约撰《宋书?陶潜传》倒是明言其享年六十三岁,他究竟根据什么?其可信度有多大?都很值得怀疑。
在没有其他资料佐证的情况下,“宁可相信颜《诔》而怀疑沈《传》”。
接着用实例说明《宋书》所记人物享年多有可疑乃至错误之处,进一步论定沈约六十三说的可疑。
最后引宋云彬先生的话作结:“渊明得年六十三之说,仅见于沈约《宋书》,盖无明据。
颜延之《陶征士诔》只云‘春秋若干’,萧统收入《文选》;作‘春秋六十三’者,乃后人据《宋书》改之。
”(注:宋云彬:《陶渊明年谱中的几个问题》,《新中华》复刊第六卷第三期。
)再是袁文特别强调“内证”(即陶渊明留下的诗文)对解决陶渊明享年问题的重要意义:“在各种资料中,最重要的是陶渊明自己的诗文,其次是陶渊明生前友人的叙述,复次是后人的说法。
”接着,以《游斜川并序》为例进行典型剖析:因为在“第一级资料”中,真正可以直接证明陶渊明享年的,实际上只有《游斜川并序》一诗了。
《游斜川并序》的重要意义,在于它是突破陶渊明享年这一难题最有希望的内证。
序文指明游斜川的时间:“辛丑(一作辛酉)正月五日”,诗的开头又说“开岁倏五十(一作五日)”。
张縯的七十六岁说,梁启超的五十六岁说都是靠它一槌定音的。
袁文通过几种较早的陶集版本的考察,有力地揭示出人们为维护沈约的六十三岁说,是如何妄改《游斜川并序》的原文的,从而进一步论证宋人张縯的七十六岁说(352-427)的可信性。
二我们还是接着袁文的重要话题,从陶集的版本问题谈起。
袁文主要是从版本的渊源上进行考察,从中揭示出历史上人们为维护沈约的六十三岁说,是如何篡改“五十”为“五日”的具体行迹的。
另一方面,我想如果用理校的方法,亦可揭开这种妄改行径的种种破绽。
《游斜川》诗的序明言“各疏年纪、乡里,以记其时日”:“辛囗”(年)、“正月”(月)、“五日”(日)即“时日”;若诗作“开岁倏五日”,全诗及序不交代作者“年纪”,与序文所言不符。
其二,若诗作“开岁倏五日”,从修辞上说,明显与序文“五日”重复。
其三,“开岁倏五囗,吾生行归休”即序文所谓“悲日月之遂往,悼吾年之不留”,是慨叹年华易逝的;“吾年”即“吾”之“年纪”,“五日”指具体的五天,“日”不是年的概念,一年过了“五日”,有什么值得悲悼的呢?只有作“开岁倏五十”才既切“吾年”的语义,也在语境和情思上真正触动作者的心弦。
故改“五十”为“五日”实为弄巧成拙之举。
我们再考察一下陶渊明此次与二三邻曲作斜川之游的“缘起”,或有助于澄清这个版本上的是非。
实际上,陶渊明很可能是有意仿效石崇元康六年(296)的金谷之游和王羲之等人永和九年(353)的兰亭雅集,二者都是以游赏山水、诗酒唱和为内容的文学盛会。
石崇在《金谷诗序》中说:“或登高临下,或列坐水滨,时琴瑟笙筑,合载车中,道路并作,及住,令与鼓吹递奏,遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。
感性命之不永,惧凋落之无期。
故具列时人官号、姓名、年纪。
又写诗箸后,后之好事者,其览之哉!凡三十人,吴王师议郎关中侯始平武功苏绍字世嗣,年五十为首。
”王羲之等人的兰亭雅集是否有意模仿金谷之游,不得而知,但据《世说新语?企羡》称:“王右军得人以《兰亭集序》方《金谷诗序》,又以己敌石崇,甚有欣色。
”他对二者具有相似之处,似乎很是得意。
他在《兰亭集序》中抒发的感兴也是由生死问题引发的嗟悼之情;之所以要像石崇等人一样“列叙时、人,录其所述”,为的是给后人留下一点值得追忆的东西。
这里,“时”指雅集兰亭的时间,“人”指参加雅集的人(当包括姓名、籍贯、年纪等),“所述”指当时各人写的诗篇。
陶渊明等人的斜川之游,其气派、影响当然无法与石崇、王羲之一流士族相匹,但在纵情山水、诗酒唱和这一内涵上是极为相似的,其中,因生死问题而感发的悲悼之情,显然也是这次斜川之游的主旋律,连表现形式之一的记人、记时的做法都一致,所以不能不想到陶渊明有仿效的可能。
更值得注意的是,金谷之游列名第一的苏绍当年五十岁(石崇为四十八岁),永和九年王羲之五十一岁(注:王羲之的生卒年素有争议,当以公元303年——公元361年的说法最为可信,参见拙文《王羲之生卒年诸说考评》,载《暨南学报》1992年第三期。
);陶渊明斜川之游选中“五十”岁这个时段,似乎并非偶然巧合。
由此推想,《游斜川》诗作“开岁倏五十”是陶渊明的原话,与袁文从版本上考定为“五十”正相呼应。
然而,我们在赞赏袁文考订《游斜川并序》的同时,也应该指出他的某些观点和论断还有值得商榷之处。
如说:“后人在刊刻的过程中,有将‘辛丑’改为‘辛酉’,‘五十’改为‘五日’以迁就《宋书》之理;而无将‘辛酉’改为‘辛丑’,‘五日’改为‘五十’以致与《宋书》相悖之理。
”意思无非是说:不仅“开岁倏五日”的“五日”是后人的妄改,序文一作“辛酉正月五日”的“辛酉”也是后人为了迁就沈《传》而作的篡改。
这话有正确的一面,也有于理难通之处,因为作“辛酉”同样“不符合《宋书?陶潜传》所载陶渊明享年六十三的说法”,而只能得出陶渊明享年五十六岁的结论,这正是梁启超氏力主此说的主要根据。
总之,《游斜川并序》一作“辛酉”,至少在目前还难以推翻;因为在袁文考察的四个最早的陶集版本中就有三个是“一作辛酉”的,而这个“一作辛酉”又与妄改者力图维护沈约六十三岁说的企图毫不相干。
因此,如果没有更古、更坚实有力的版本作依据,“一作辛酉”的异文还是有继续存在的版本价值的。
三为了证成张縯的七十六岁说,袁文不仅从版本上极力推崇《游斜川并序》作“辛丑”、“五十”的正确性,而且从陶集中广为搜集“内证”,以求多方面佐证七十六岁说的可信度。
这些内证在过去的研究中,大多为人所涉及,只因诠释和理解有异而有不同的结论罢了。
以下仅就袁文论及的几个主要问题,略抒管见。
(一)关于《与子俨等疏》的写作时间魏晋南北朝人常常习惯称书信为“疏”。
过去有人认为这封信具有遗嘱的性质,也有人持不同的意见。
从该文的内容和作者的用意看,我以为确有遗嘱的意味;只是写作时间,不一定就在陶渊明病逝之前。
袁文指出:“《与子俨等疏》所说的临死之前的那场病,和颜延之《陶征士诔》里所说的临死之前的那场病,不在同一时期。
”也即是说,《与子俨等疏》说的“吾年过五十”的病情,正是《陶征士诔》中说的“年在中身,疢维痁疾”。
这是一种理解,仅就两篇文章的字面看,未尝不可作这种诠释。
这种诠释的直接效应,当然是服务于陶渊明享年七十六岁之说的;因为如果将《与子俨等疏》理解为遗嘱,其中所说的病又是死前那场重病,那陶渊明必死于“年过五十”之后不久,七十六岁说就很难成立了。
问题是《与子俨等疏》究竟写于何年,虽然目前还很难确断,但大致的年代范围还是有迹可寻的。
在这个问题上,早已引起学者们注意的是《疏》中有“济北氾稚春,晋时操行人也”这句话。
写这篇《疏》时既称“晋时”,说明当时已入刘宋,是晋亡之后写下的作品。
陶渊明死于晋亡之后的第七年,即宋文帝元嘉四年(427),这是确凿无疑的定论。
即使以入宋之初(宋永初元年,公元420年)他五十九岁计,死时也不过六十六岁。
何况按汉语的习惯,“年过五十”一般是指五十岁出头;过五十五岁之后,习惯上就称“近六十”了。
(二)关于《自祭文》中的“老”《自祭文》是陶渊明辞世前不久所作,迄无异议。
其中有这样几句话:“识运知命,畴能罔眷。
余今斯化,可以无恨。
寿涉百龄,身慕肥遁。
从老得终,奚所复恋!”袁文认为,此处“从老得终”是陶渊明享年七十六岁的重要“内证”;理由是《说文》老部云:“老,考也。
七十曰老。
”又据《晋书》卷二十六《食货志》载:“又制户调之式:……十二已下,六十六已上为老小,不事。
”由此论定:“陶渊明《自祭文》既然说自己‘从老得终,奚所复恋’,也就是说自己已经‘老’了,恐怕不会在六十六岁以下,……退一步说,即使《自祭文》关于‘老’的用法不那么严格,但也不会相差太大,至少可以说享年六十岁以下的说法是难以成立的。
”其实,古人对“老”的概念并没有一个严格的规定,时代不同,理解自然有异,即使同一时代,人们的看法也未必相同。
如《论语?季氏》云:“及其老也,血气既衰,戒之在得。
”皇侃《论语义疏》曰:“老,谓年五十以上也。
”皇侃(488-545)是南朝梁时的著名经学家,他以“五十以上”为“老”,至少代表了魏晋南北朝时一种观念。
只要我们留心一下当时人们对“老”字的用法,就明白“老”的概念是很不规范的,读书人并不人人死守《说文》“七十曰老”的古训,一般人也未必理会政府规定的户调式中的话。
以下略举数例以证之:曹丕在《又与吴质书》中说:“年行已长大,所怀万端,时有所虑,至通夜不眠,志意何日复类昔日。
已成老翁,但未白头耳。
”据陆侃如《中古文学系年》考订,《又与吴质书》作于黄初元年(220),当时曹丕三十四岁。
一个“未白头”的三十四岁“青年”,因感伤流年易逝,一样可以自称“老翁”。
这是一种心态,也是文学上允许的夸张。
陆机《遨游出西城诗》说:“靡靡年时改,冉冉老已及。
”陆机兵败为成都王杀害时,年仅四十三岁(261-303),他生前写这首诗,已感叹“老已及”了。
鲍照《在江陵叹年伤老》诗说:“节如惊灰异,零落就衰老。
”孝武帝大明七年(463),鲍照在荆州任临海王刘子顼的前军参军,此诗当作于是年。