英语口语中常见短句分析

  • 格式:doc
  • 大小:20.01 KB
  • 文档页数:5

英语口语中常见短句分析 Mind your own business. 现代当艺人真不容易,有机会被枕边人出卖,将私隐卖给八卦媒体,更有一些专业狗仔队偷拍和跟踪.更可怕的是那些路人甲和路人乙在说三道四,对着这群人,可以说句:Mind your own business.(管管你的事情)或者That's my own business.(这是我的事)、That's private. / That's personal.(这是私事)、Stay out of my affairs.(别管我的事)、Don't be nosy.(别好管闲事).

Get / Keep your nose out of my business. 不要窥探我的事情 例如:"I hear your dog bark at bout nine o'clock every night. Why is that?" "Oh, keep your nose out of my business, won't you?"

'每晚九点钟左右,我都听见你的狗吠,为什么呢?' '啊,你少点管我的事好不好?'

俚语叫人少管闲事,常用Butt out!两字.Butt(用头或角撞)in即'打扰'或'干预',是butt out的反义词.

来自:恒星英语学习网-口语频道

It doesn't matter. 所谓谁人无错,犯错的时候,应该得饶人处且饶人.当别人诚恳地向你道歉时,你也应该善意地响应一句:It doesn't matter.(没关系,不要紧)或者说:It's not important. / It's not a big deal.(这个不重要这 / 没什么大不了).此外,如你见到朋友好像心情不佳,你也不妨问候一下:What's the matter?(有什么事?)如果不太想回答,可说:It doesn't matter.(没什么,不要提).

要说 '这对我没有影响',英文还有(It) Makes no difference to me. 的说法,随便一点可说:(It) Makes me no difference,例如:Cigarette tax hikes make no difference to me(香烟大幅加税,对我没有影响).英文indifference一字,就是说 '漠不关心',形容词是indifferent,例如:Adrian is totally indifferent to what his girlfriend has done. / Adrian shows total indifference to what his girlfriend has done.(亚德里恩对女朋友所做的事,完全漠不关心).

来源:恒星英语学习网-口语频道

We've been expecting you. Expect是'期待'的意思,We've been expecting you.是'我们期待你出现',例如你在餐厅订了位,到达时侍应会向你说:We've been expecting you.(我们在等待你来临)。有时候,这句话也可带点讽刺性,例如你约了朋友,但他迟了很久,你可说We've been expecting you. Expect / expecting. 是期待某些事发生,但发生的可能性是不知道的,例如:I expect you are angry with me, because I ate your rabbit.(我期望你会生气,因为我把你的兔子吃掉),但对方不一定会生气,又例如:I'm expecting a lot of presents on my birthday.(我期待收到很多生日礼物),但收到多少还是未知之数。许多父母都‘望子成龙,望女成凤’,英文可以说:We are expecting great things from her.(我们期望她长大后会有成就)。

说等候某人或某事物来临,英文常用expect(期待)一字,而且多用进行时式(continuous tense),例如:(1) I'm expecting visitors tomorrow.(明天我会有客人来访)。(2) I'm expecting a letter from my mother.(我在等待母亲寄来的一封信)。要说期待某人随时来临,英文是I'm expecting him / her any minute。

有时,你会听到My wife is expecting. 这样的话。那也是期待有人降临,但降临的是婴儿。换言之,‘我妻子怀孕了’。这个expecting之后可加a baby两字,例如:My wife is expecting a baby; I have to make some preparations. (我妻子怀孕了,我得准备一下)。An expectant mother就是‘孕妇’,an expectant则是‘快为人父者’。

Expect一字的用法,还有一点特别值得注意。请比较以下两句:(1)I expect (that) you will go; (2)I expect you to go。这两句意思有分别吗? 按expect之后用 ‘that +子句(clause)’,是‘想’或‘认为’的意思,例如:I expect (that) it will rain soon.(我想,快要下雨了)。Expect之后用‘受词 (object) + to +原形动词 (infinitive)’,则是‘要某人做某事’或‘某人有责任做某事’的意思,例如:I expect you to clean the room. (我要你清洁这个房间)。所以I expect you will go. 和I expect you to go. 不同,一是说‘我想,你会去’,一是说‘我要你去’

出自:恒星英语学习网-口语频道

Are you free on Sunday? 想要约会别人,首先要问别人有没有空?你可说:Are you available? / Are you free? / Are you busy? 都是‘你有空吗?’的意思,如果要问星期天有没有空,就是:Are you free on Sunday? 如果你有空,可以回答:I have no plans. (我没有任何计划)、I'm free. / I'm available.(我有空)、 I'm not busy.(我不忙),如果不太肯定,可说:Let me check. (让我查查看) 或 I'll check my schedule. (让我查查看我的时间表)。

约会的用语,前面我们有简单谈过了,现在不妨详细一点介绍应邀或婉拒的用语。 接纳人家的邀请,说话一定要显得雀跃,例如:I'd like nothing better.(再好没有了)、I'd like to very much. / I'd love to very much / With pleasure / Why yes, that would give me the greatest of pleasure.(我高兴之至)、That would be great fun.(那将是一大乐事)。Nothing better、the greatest of pleasure、great fun等说法颇为夸张,正是客气的表现。

假如答应赴约,但须迟一点到达或早一点离去,则可在上述说法之后补上一句:....but I may be a bit late.(但我可能会迟一点)、....but I have to go by X o'clock.(但我X点之前就得离去)。 又假如不能肯定能不能赴约,那么可用以下说法:I'll try my best to come. / I'll try to make it. / I'll come if possible.(我会尽量抽身前来)。

婉拒人家的邀请最是困难,但一般可用以下理由:What a pity! I have another engagement/appointment.(真可惜,我已约了别人)、Oh, shame! I have something else to do./ I'm otherwise engaged.(啊,真可惜,我有其它事情要办)、I'm afraid I can't. There's lots of work to do.(我恐怕不能来了,有很多工作要做)。What a pity、shame、I'm afraid. 等,当然也都是客气说法,表示不是不想而是不能赴约。

来源:恒星英语学习网-口语频道

I hope so. 读书时候老师曾经教过Hope和Wish的分别。Hope和Wish中文都解作‘希望’、‘愿望’的意思,但在英文上却有分别的。好像生日许愿时,我们会说:Make a wish.(许愿)而不是Make a hope。Wish是指不切实际、天马行空、难以实现的愿望,例如:I wish I'd become a princess.(我希望成为公主。)这不是个不可能的愿望吗?而Hope是指比较实际,较有信心,可在比较短时间内实现的愿望。所以I hope so. 通常表示对一些较有信心发生的事情抱有希望,不过当你落空时,也会说I hope so. Faith是指‘信念’、‘信心’,和Hope相似。如果说:I lost my faith in love. 就是说‘我对爱情失去信心’。 对话

人的一生都充满希望;希望事情发生,或希望不发生。所以英文有两句常说的话:I hope so.(希望是这样吧)、I hope not.(希望不会吧),例如:"It looks if it is going to rain tomorrow." "I hope so. / I hope not."(‘明天看来会下雨。’‘我也希望下雨。╱希望不会吧。’)

自觉事情没有希望?还不肯放弃希望,叫做to hope against hope,例如:I hoped against hope that she would agree.(我抱着万分之一的希望,望她答应)。

假如是全无希望了,那可以说是to be beyond / past hope,例如:The patient is past hope.(病人已是不可救药了)。要加强语气,可说beyond / past all hope。