宾语从句中的虚拟语气
- 格式:docx
- 大小:10.08 KB
- 文档页数:4
宾语从句编辑
一、I wish后的宾语从句
动词wish后接宾语从句时,从句谓语要用虚拟语气。若要表示 与现在事实
相反的愿望,从句谓语用一般过去时或过去进行时(同样be动词换成were);若 表示与过去相反的愿望,从句谓语用would / could+have + 过去分词或者过去 完成时had done(注意这里的情态动词不能用should);若表示将来没有把握或 不太可能实现的愿望,用 would (could)+动词原形。
注意如果将wish改为过去式wished,其后that从句中的动词形式不变。
如:
I wish I could be of some use. 我希望我能有什么用处。
We wish he didn ' t smoke.我们希望他不吸烟。
I wish prices would come dow n. 我希望物价能降下来。
I wish the train would come. 我希望火车将会来。
I wished I had n't spe nt so much mon ey. 但愿我没有花这么多钱。
二、 表示“坚持”后的宾语从句
主要是指insist的宾语从句,从句谓语由“ should+动词原形”构成,其 中的should在美国英语中通常可以省略。如:
I in sisted that he (should) stay. 我坚持要他留下。
He in sisted that I (should) go with them. 他坚持要我同他们一起去。
Rose in sisted that he be prese nt. 罗斯坚持要他出席。
The detective in sisted that he should have a look. 警探坚持要查看。
注意:动词insist后接宾语从句时,除可用虚拟语气外,也可用陈述语气, 两者的区别是:若谓语动词所表示的动作尚未发生,或尚未成为事实,则用虚拟 语气;若谓语动词所表示的动作已经发生,或已经成为事实,则要用陈述语气。 比较:
He in sisted that I had read his letter. 他坚持说我看过他的信。
He in sisted that I should read his letter. 他坚持要我看他的信。
三、 表示“命令”后的宾语从句
主要是指order, comma nd勺宾语从句,从句谓语由“ should+动词原形”构
成,其中的should在美国英语 中通常可以省略。如:
He ordered that it (should) be sent back. 他命令把它送回去。
Thejudge ordered that the pris oner should be rema nded. 法官命令被 告还押。
The Ki ng ordered that the man be released. 国王命令释放那人。
He comma nded that we (should) attack at once. 他命令我们立即发起进
攻。
四、 表示“建议”后的宾语从句
主要是指 advise, suggest, propose, recommend 等的宾语从句,从句 谓
语由“should+动词原形”构成,其中的should在美国英语中通常可以省略。女口:
He suggested that we should leave early. 他建议我们早点动身。
The doctor advised that he cha nge his job. 医生劝他换工作。
They recomme nd that this tax be abolished. 他们建议取消这种税。
I suggest that we (should) have lunch right now. 我建议我们现 在就
吃午饭。
The committee proposed (that) Mr. Day be elected. 委员会建议推选戴
先生。
The doctor advised [suggested] that he (should) not smoke. 医生建
议他不要抽烟。
I propose that the matter be put to the vote at on ce. 我提议对此问
题立刻进行表决。
He proposed that Mr. O ' Leary be the chairman. 他提议奥列利先生担
任主席。
She suggested that I (should) be resp on sible for the arran geme nts. 她建议我来负责进行安排。
注意:与动词insist相似,动词suggest后接宾语从句时,除可用虚拟语 气外,也可用陈述语气,两者的区别也是:若谓语动词所表示的情况尚未成为事 实,则用虚拟语气,此时suggest通常译为“建议”;若谓语动词所表示的情 况为既成事实,则要用陈述语气,此时的suggest通常译为“表明”、“认为”。 比较并体会:
He suggested that we (should) stay for dinner. 他建议我们留下吃饭。
What he said suggested that he was a cheat. 他说的话表明他是个骗子。
I suggested that you had a secret un dersta nding with him. 我觉得你
与他心照不宣。
五、 表示“要求”后的宾语从句
主要是指ask, dema nd, require, request 等后的宾语从句,从句谓语 由
“should+动词原形”构成,其中的should在美国英语中通常 可以省略。如:
I ask that he leave. 我要求他走开。 He requires that I (should) appear. 他要求我出场。
They require that I go at on ce. 他们要求我立刻走。
I dema nd that Joh n (should) go there at o nee. 我要求约翰立即到那里
I requested that he should use his in flue nee on my behalf. 我请求
他为我施用他的影响。
He asked that the message be give n to Madame immediately. 他要求把
信息立即带给夫人。
They dema ndedthat the right to vote be give n to every adult man. 他 们要求给予每个成年男子以选举权。
六、 表示“提议”“投票”后的宾语从句
主要是指move, vote等后的宾语从句,从句谓语由“ should+动词原形”构
成,其中的should在美国英语中通常可以省略。如:
I move that we accept the proposal. 我提议通过这项提案。
Mr. Chairma n, I beg to move that the meeti ng be adjour ned. 主席先
生,我提议休会。
Con gress has voted that the prese nt law be mai ntai ned. 国会投票决
定维持现在这条法律。
Claudel moved that Norwood should be made a memberof the committee. 克洛戴尔提出动议,让诺伍德当一名委员。
七、 表示“敦促”后的宾语从句
主要是指动词urge后的宾语从句,从句谓语由“ should+动词 原形”构成,
其中的should在美国英语中通常可以省略。如:
He urges that the restrictio ns be lifted. 他敦促取消这些限制。
He urged that they go to Europe. 他敦促他们到欧洲去。
He urged that the rates should be reduced. 他敦请减轻捐税。
He urged that the matter should go to arbitrati on. 他极力主张这件
事要提交仲裁。
They urged that relief work should be give n priority. 他们敦促将救
济工作放在优先位置。
八、 表示“安排”后的宾语从句
主要是指动词arrange后的宾语从句,从句谓语由“ should+动词原形”构
成,其中的should在美国英语中通常可以省略。如:
He arran ged that I should go abroad. 他安排我去国外。
I arran ged that Tom should meet them. 我安排好叫汤姆去接他们。
They arran ged that the mi nister should be met at the airport. 他们]
安排在机场迎接这位部长。
It was arran ged that they should leave the follow ing spri ng. 已安
排好他们第二年春天离开。
They' ve arranged that I should absent myself for part of the meeting. 他们安排好让我一部分时间不在开会现场。
九、 表示“希望”“打算”后的宾语从句
主要是指动词desire, intend后的宾语从句,从句谓语由“ should+动词原 形”构成,其 中的should在美国英语中通常可以省略。如:
She desires that he do it. 她希望他做此事。
They inten ded that the n ews (should) be suppressed. 他们打算圭寸锁这
条消息。
I desire the patie nt should have a bath every day. 我希望病人每天
洗澡。
十、表示“指示”后的宾语从句
主要是指动词direct后的宾语从句,从句谓语由“ should+动词原形”构 成,其中的should在美国英语中通常可以省略。 女口:
The gen eral directed that the pris oners should be set free. 将军指
示释放那些俘虏。