基于学习者语料库的高频动词get使用情况对比研究
- 格式:pdf
- 大小:244.12 KB
- 文档页数:3
基于语料库对英语口语中情态动词的研究作者:周欣来源:《文教资料》2014年第21期摘要:本文运用Monoconc pro2.2,SPSS.13.0,CLAWS5等软件,对中国英语学习者口语语料库(SECCL)和国际英语语料库英国英语分库(ICE-GB)中的情态动词进行了研究,对比分析了中国英语专业学习者与英语本族语者在使用情态动词方面的特点。
结果显示,中国英语专业学习者和本族语者在情态动词的使用频数方面具有显著性差异,中国英语专业学习者使用最多的情态动词是can,而本族语者使用最多的情态动词是would。
其中影响英语专业学习者词频差异的因素有母语迁移、习得顺序、话题等。
关键词:语料库英语情态动词中介语对比分析一、引言最近几年,情态成了语言学领域的热点问题。
情态动词作为一种表达情态意义的方式,受到了不同领域学者的关注。
Halliday(2008),Leech(2003),Quirk(1985),Coates (1983),Biber(1999),Palmer(2002)等人,从语用学角度、语义学角度、认知语言学角度、心理语言学角度、社会语言学角度,分别对英语情态动词进行了详细的研究。
随着应用语言学和实证语言学的发展,越来越多的学者开始研究英语学习者对情态动词的使用情况。
Holmes,Kennedy,Aijmer,Neff,Hinkle等人利用语料库,研究了二语习得者对英语情态动词的使用情况。
然而,大多数研究关注的只是学习者在英语书面语中情态动词的使用情况。
本研究利用来自于中国学习者语料库口语分库(SECCL)和国际英语语料库英国分库(ICE-GB)的真实语料进行对比研究,揭示中国英语专业学生与本族语者在情态动词的使用频率、语义分布和搭配方面存在的差异。
二、文献综述国外学者从不同角度对情态动词进行过研究,且对情态动词进行了不同的分类。
Coates (1983)研究了兰卡斯特奥斯路卑尔根语料库(LOB)和英语用法调查语料库(SEU)中情态动词的语义分布,并且把情态动词归类为:根情态动词和认识情态动词。
中国英语学习者心理动词习得研究作者:高宵高少杰来源:《河北经贸大学学报·综合版》2011年第01期摘要:采用语料库研究方法,对比分析中国英语学习者与本族语者对出现频率较高的心理动词的使用差异情况,研究中国学习者对心理动词的习得状况,笔语、口语中心理动词的使用规律与特点。
结果发现:中国学习者运用心理动词频率普遍高于本族语者,尤其在笔语中,这在一定程度上反映出学习者笔语的口语化倾向;笔语表达中学习者主要依赖有限的几个心理动词;口语表达中学习者在句型、时态、词汇等方面表达的丰富度上尚有提高空间;心理动词与代词“I”搭配使用时,学习者的运用情况与本族语者相比,还有一定差距。
关键词:心理动词;口语化倾向;习得研究中图分类号:H391.3 文献标识码:A 文章编号:1673-1573(2011)01-0111-06一、研究背景动词是句子的重心与核心,因此动词研究,包括心理动词(mental verbs)研究,一直受到学界重视。
国内汉语语法学界认为表示心理活动的动词是心理动词(黄伯荣,廖序东,1991),如“爱”、“怕”、“喜欢”、“羡慕”、“希望”、“思念”、“感到”等。
心理动词概念最早由马建忠提出。
从吕叔湘开始,就作为动词的一个小类单独列出(邢福义,1991;张志公,1985)。
《中国文法要略》中也将动词分为四目,心理活动动词为其中之一。
心理动词的研究在汉语语法界二十多年来受到关注,研究范围较广泛,涉及框架界定、句法语义、语义指向、认知、配价等诸多层面。
心理动词的研究自20世纪70年代以来在国内外语言学界也受到重视(Carl et al.,1980;Chen,1996;Granger,et al.,2002;Papafragou et al.,2006; Spanoudis et al.,2007;张京鱼,2004)。
研究一般认为心理动词是用来表达人们心理状态和心理活动的动词,如think、know、mean、suppose、guess等。
中国英语学习者情态动词语料库使用调查近年来,随着英语学习在中国的蓬勃发展,情态动词在英语学习者中有越来越重要的地位,因此,有必要研究在中国口语中用于表达情态动词的使用情况。
本文以调查为基础,探讨中国英语学习者情态动词语料库的使用情况,旨在帮助英语学习者增加情态动词的掌握。
一、英语学习者情态动词的重要性情态动词是英语学习者必须掌握的重要语言技能之一。
它的重要性在于:1.态动词可以帮助学习者表达自己的态度、观点和思想,因此可以表达出一个人内心深处的真实情感和思想。
2.过使用情态动词,学习者可以更完整地表达各种思路和想法,并且可以清晰有力地表达自己的态度。
3.了可以用于表达情感外,情态动词也可以帮助学习者表达一些普遍的观念,如可能性和必要性等,从而更好地表达思想和观点。
二、英语学习者使用情态动词的情况在中国,一项针对英语学习者情态动词使用调查显示,英语学习者对情态动词的使用普遍不够准确。
该调查包括1000名英语学习者,其中有60%的人报告他们使用情态动词时不够准确,这意味着他们常常使用错误的情态动词,或者在句子中没有使用情态动词。
此外,调查还发现,英语学习者普遍认为,情态动词在英语学习中是比较困难的一块。
具体来说,一部分学习者认为,他们缺乏熟悉情态动词的词汇和句法,另外,一部分学习者则发现情态动词的用法和应用实在复杂,难以理解。
三、探究中国英语学习者情态动词语料库的使用情况为了更好地探究情态动词在中国口语中的使用情况,中国社会科学院语言研究所实施了一项研究中国英语学习者情态动词语料库的使用调查。
该项研究采用调查法,主要是对中国大陆5000名大学英语学习者进行了调查,旨在了解他们在使用口语中情态动词语料库的使用情况,以及他们在英语学习中存在的问题。
研究发现,中国英语学习者情态动词使用的最常见情况是混合使用,即既使用情态动词本身,又使用类似的动词形式,表达出情态动词的思想。
其中,调查对象中52.7%的学生报告他们有混合使用情态动词的经验,而21.3%的学生则说他们完全不会使用情态动词。
A Study of Acquisition of English Phrasal Verb
Based on Chinese Learner English Corpus 作者: 赵鹏芳[1]
作者机构: [1]三明学院外语系,福建三明365004
出版物刊名: 湖南科技大学学报:社会科学版
页码: 114-117页
年卷期: 2011年 第6期
主题词: 动词短语;中国学习者英语语料库;LOCNESS
摘要:短语动词是中国英语教学的重点和难点。
通过对比中国学习者英语语料库和LOCNESS语料库,发现在中国英语学习者写作的过程中,语义透明的短语动词存在一定程度的超用,而比喻义的短语动词则存在一定程度的使用回避现象。
所有存在使用回避现象的短语动词,其使用频率随着学习者英语水平的提高而增加,但仍远低于母语学习者。
大学英语学习者英语口语中使用频率最高的短语动词本文通过对中国大学生口笔语语料库和美国当代英语口语语料库的考察,对比分析了中国大学英语学习者与英语本族语学生在英语口语中使用短语动词的频率差异,同时也考察了不同水平英语学习者在这方面的异同,从中总结出运用频率最高的短语动词。
研究结果表明,中国大学英语学习者在英语口语中总体上较少使用短语动词,但就某些短语动词而言,过多使用的情况也存在。
标签:搭配高频短语动词语料库中国英语学习者一、引言短语动词(Phrasal verb),是当代英语动词词汇系统中的重要组成部分之一。
不同于动词短语(Verbal Phrase),它是从英语的独立动词中逐渐分化出来,由动词+小品词(verb﹢particle)构成的起动词作用的短语,在意思上往往相当于具有某个相近含义的单个动词,但是该动词必须具有正式的性质,更多地用于书面语中。
因此,本文将通过对比语料库分析的方法,以《中国大学生口笔语语料库》(Spoken and Written Corpus of Chinese Learners,简称SWECCL)和《美国当代英语口语语料库》(The Corpus of Contemporary American Spoken English,简称COCASE)为基础,考察中国大学英语学习者与英语本族语者在口语中短语动词使用上的差异,侧重分析其高频词上的异同,同时找出原因,为今后的短语动词词汇教学提供可参考性建议。
二、文献回顾就短语动词理论研究上来谈,在国外,Langacker等人用射体——界标理论详细描写了in,over,under,up,down以及out等介词的认知语义,揭示了介词各义项之间的关系(Wray, 1999)。
Brugman(1981)首先对over进行了意象图式分析,之后Lakoff(1987)对其进行了总结,归纳出了几个主要的意象图式。
Lakoff等还用意象图式理论及隐喻理论分析了over,up,in,up,down等小品词的认知语义。
作者: 李建平[1] 王传鹏[2]
作者机构: [1]山东省教育招生考试院 [2]山东省潍坊市教育局
出版物刊名: 教育测量与评价:理论版
页码: 49-54页
年卷期: 2014年 第12期
主题词: 语料库 高考英语作文 情态动词 对比研究
摘要:情态动词是英语语法系统中最难但同时也是最重要的语法项之一。
借助语料库的相关工具,通过对中、美两国中学生在情态动词使用情况上的对比分析,本文发现,中国高考英语作文中考生在情态动词的总体使用频率上呈现出过多使用的倾向,中国中学生在英语写作中过多使用了情态动词CAN和SHOULD,过少使用了WILL,这些现象反映出我国高中生在英语学习中存在的问题,如母语对英语学习的干扰、语体意识的欠缺、写作句式单调等。
基于此,中学英语教师应该充分认识到情态动词在英语学习中的重要性,着力培养中学生的语体意识、提高学生的写作能力。
Get+V-ed 基于构式语法与语料库的分析 罗时英(温州大学 外国语学院,浙江温州 325035)摘 要: 生成语法认为,get+past participle 的get 是提升动词或控制动词,其表层结构是过去分词受事通过一系列移位生成的。
这与基于语料库的分析结果有一定冲突。
依据构式语法与语料库的分析显示,不及物动结构式get+past participle 是由反身动结构式get+reflexive+past participle 激发,并通过部分因果衍生链Isubpart :cause 继承了后者的部分语义与语法信息。
两个构式都凸显了主语在过去分词所指事件中的参与及责任,但它们服务于不同的话语目的。
方式状语与过去分词施事的隐匿、对过去分词施事的语义限制都服务于凸显目的。
关键词: 动结构式;凸显;语料库Abstract: Under the Chomskyan model, the surface structure of “get+past participle” is the result of a series of movements of the patient argument of the past participle, with get either regarded as a raising verb or a control verb which, to some degree, is incompatible with corpus findings. This corpus analysis based on the construction grammar, however, reveals that the intransitive resultative construction “get+past participle” is motivated by the resultative construction “get+reflexive+past participle” through the subpart inheritance link “Isubpart:cause” and inherits parts of the semantic and syntactic information of the latter. Both constructions profile the subject’s responsibility for and involvement in the event denoted by the past participle, but serve different discourse purposes. The shading of the manner adverbial and the agent of the past participle as well as the semantic restrictions on this agent serves the profiling end.Key words: resultative construction; profile; corpora 中图分类号:H314 文献标识码:A 文章编号:1008-665X (2014)04-0009-05收稿日期: 2013-10-06基金项目: 国家社科基金项目“英汉结果句式认知语法之对比研究”(14BYY008);温州大学重点教改课题“以思辨—读写一体 化能力培养为导向的英语专业系列写作教学模式构建”作者简介: 罗时英,男,副教授,硕士,研究方向:构式语法、语料库语言学一、引言get+past participle (下称get+V-ed )一直引发生成语法学派争论,莫衷一是。
基于语料库的中国学生英语短语动词使用调查俞珏【期刊名称】《怀化学院学报》【年(卷),期】2012(031)012【摘要】本研究通过对比中国学生英语口笔语语料库的口语库和英国国家语料库的口语部分,调查了中国英语专业学生和英语本族语者在短语动词使用方面存在的差异。
结果发现,中国英语专业学生在口语中使用以go,come,get等为中心动词的短语动词的频次总体明显低于英语本族语者的使用频次,呈现少用现象。
这种少用现象的可能原因为中国学生对短语动词本身的语体特征理解不够及其所采取的保险策略等。
%Abstract: This study investigates the differences in using English phrasal verbs between Chinese English majors and English pative speakers, through the contrast between Spoken English Corpus of Chinese Learners (SECCL 2. 0) and BNC Spoken in British National Corpus. The results indicate that Chinese English majors generally underuse English phrasal verbs with go, come, get, etc as central verbs, the use frequency of which is distinctly lower than that of English native speakers. The inadequate understanding of the stylistic features of English phrasal verbs by Chinese English majors and the play- it- safe strategy may contribute to the underuse phenomenon.【总页数】3页(P82-84)【作者】俞珏【作者单位】安徽师范大学外国语学院,安徽芜湖241002【正文语种】中文【中图分类】H319【相关文献】1.中国英语学习者“v+out”类短语动词习得特征:基于语料库的研究 [J], 余加佳;杨廷君2.基于中国学习者语料库的英语短语动词使用失误研究 [J], 刘丹;3.基于语料库的中国大学生议论文中含Out短语动词使用研究 [J], 徐鹏4.基于中国学习者语料库的英语短语动词使用失误研究 [J], 刘丹5.基于语料库的中国英语学习者短语动词的使用调查——以短语动词的及物性为自变量 [J], 王凤琴;张黎娜因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
中国英语学习者产出性词汇动词的频率研究【摘要】文章通过对中国学习者口笔语语料库中3553篇英语专业学生作文的统计分析,研究了中国英语学习者产出性词汇动词的频率特征。
结果显示学习者常用词汇动词使用比例偏高和低频词使用比例偏低。
研究在对比英语本族语者动词使用特点的基础上,总结了中国学习者词汇动词使用情况频率,给计划性词汇教学和学生自主学习提供了切实有效的信息。
【关键词】产出性词汇;词汇动词;频率;语料库一、引言对于语言的使用者来说,词汇知识起着举足轻重的作用。
由于词汇在语言交际中的特殊作用,对词汇习得的研究也备受语言学界的重视。
但在交际法广为使用的今天,词汇教学在课堂上已经越来越少。
然而近来的许多研究都表明,词汇并不像一些教师所期待的可以在交际教学中自动地附带习得。
词汇直接学习可有效促进语言习得。
Nation指出,无论是对教师还是对学生而言,对词汇的系统化及理论化的研究是必要的,通过对词汇的大量研究可以使我们的教学以有用的词汇及有用的词汇学习技能为方向,从而使学生的学习更为有效。
基于前人对产出性词汇的研究,本文将对英语专业学生的产出性词汇动词频率进行研究,并探讨其对英语课堂教学的指导意义。
二、文献综述词汇研究中通常把词汇分为接受性词汇和产出性词汇,前者是学习者在听、读等接受性语言活动中可以辨认出来的词汇,而后者则指在接受性词汇的基础上发展成为能够运用的词汇。
通常认为人的接受性词汇远远大于产出性词汇。
针对产出性词汇广度知识的研究,Laufer 通过对母语为希伯来语和阿拉伯语的英语专业一年级学生的调查来研究高水平学习者的词汇发展过程。
结果发现,学生在产出性词汇上取得了显著进步,其中中下等学生的进步最为明显。
针对学习者产出性动词的研究不多,一般都是基于学习者语料库的研究。
王立非、张岩通过对比中国学习者口笔语语料库(下简称SWECCL)、中介语语料库(ICLE)和本族语语料库( LOCNESS)中的高频动词,研究了大学生英语议论文中高频动词的使用情况。
“Besides”:基于语料库的对比研究46?国外外语教学(FLTA)2007年第2期"Besides":基于语料库的对比研究南京大学张萍东南大学周敏提要:本研究通过对比中国学生英语口一笔语语料库(SwECCL),国际学习者英语语料库(ICLE)和英国国家语料库(BNC)中大学生英语口一笔语议论文体中besides的使用情况,探究中国英语学习者,母语为非英语的欧洲英语学习者和操本族语的英语大学生对besides这一常用词掌握程度的差异,并比较该词在口一笔语语域的使用特点.研究结果表明:1)中国学习者在笔语中过度频繁使用besides,其比例高居所有学习者之首;2)本族语者用作书面语的besides义项,所有二语学习者均用于口语语体,甚至不用;本族语者主要用于口语体的besides义项,二语学习者更多地将其用在书面语体中;3)国际二语学习者在besides的掌握上总体比中国学习者更好,但犯错的类型也更多.本研究对理解中国外语学生中介语发展和外语教学有一定指导意义. 一,引言由于语料库语言学的快速发展,国内近年来基于语料库的二语习得研究成果不断问世,根据中国期刊网CNKI对国内重要外语刊物的搜索结果,相关研究论文已有20多篇.这些研究或侧重考察中国学习者对某些高频动词的掌握特点,依据语料库文本比较他们与本族语者使用上的差距(缪海燕,孙蓝,2005;濮建忠,2000);或比较不同学习者在单个常用动词上的习得差异(杨贝,2003;张淑静,2002);或考察某个词类如冠词,连接词等的用法(阎丽莉,2003;文秋芳,丁言仁, 2004;潘瑶,冯跃进,2004);或追踪中国学生的英语拼写错误(王雪文,孙蓝2004).这些研究虽说零零散散,毕竟可以从不同角度提供中国英语学习者在学习英语的不同阶段所表现出来的词汇知识的发展特点,如过度使用常用词但掌握质量较低(濮建忠,2000;刘绍龙,2002;莫青杨,孙蓝,2004),学习者无论在口语还是书面语的产出中都采用了混合语体的现象(文秋芳等,2004)等.本研究试图从学习者公认的最易掌握的词汇着手,通过比较二语学习者和本族语者的口一笔语语料,来分析回答以下三个问题:1)中国学习者本研究获东南大学研究生精品课程基金资助. 在习得二语常用词汇时所表现出来的差异与国际二语学习者是否一样,与本族语者的使用有何不同?2)二语学习者是否能够完全掌握常用词汇在不同语体(本文指口语与笔语, 下同)中的使用,即中国学习者的口一笔语语域差异与国际二语学习者,本族语者的口一笔语差异是否一致?3)从对二语词汇不同义项使用上的对比,能否验证相关研究已有的发现?即:二语学习者的书面语更接近本族语者的口语(Cobb,2002);二语学习者有书面语口语化与口语书面化倾向并存的现象(文秋芳等,2003).具体来说,本研究将从besides一词人手比较中国英语学生和国际二语学习者以及本族语者在口语和书面语中使用besides不同义项的差异,试图找寻二语学习者中介语发展过程的特点.二,研究方法本文用于对比的大语料库有3个.为了能够比较不同学习者在口语和笔语中是否使用不同频率的受测二语词汇,我们又把其中两个语料库分成了四个子库,即用于比较的共有五个语料库:1.中国学生英语口一笔语语料库(SpokenandWrittenEnglishCorpusofChinese国外外语教学(FLTA)2007年第2期I~amel,S,下文简称SWECCL),由南京大学外国语学院和外语教学与研究出版社共同建设, 包含我国英语专业大学生的口语和笔语共约200万词.本研究选取了其中笔语部分未赋码的议论文共3059篇,构成的子语料库为WECEL,和口语部分未赋码的议论文体共1145篇,构成的子语料库为SECEL.2.国际学习者英语语料库(An InternationalCorpusofLearnerEnglish,以下简称ICLE),由比利时S.Granger于1990年创建,包含了不同语言背景的二语学习者的英语作文语料,其中议论文3112篇.为了便于对比研究,我们把所需文本提取出来重新合成为一个新的语料子库.由于ICLE中对作文的字数没有限制,且非命题作文的数量比WECCL要多(2283篇,WECCL为1346 篇),因此,虽然篇数与WECCL相近,但文章较长,考虑到文章的字数并不影响学生对besides使用的精确程度,所以我们对此语料47?3.英语国家语料库(BritishNationalCorpus,即BNC),其中口语约1千万词,笔语约9千万词.这是用于参照的母语语料库.为了更好地进行比较,我们对BNC语料库又进行了如下处理:1)主题聚类.首先根据本研究的需要提取出相关教育程度的议论文体裁的语料,口语和笔语分别提取,用Twinsfilemerger软件重新生成两个小型口一笔语子库SBNC和WBNC.生成结束后检查文本,保证经过处理后的文本内容与原文本一致,再检查子库的大小是否与所期望的一致.2)文本纯净化.由于用于对比的二语学习者语料库均为未赋码的生语料,而参照的母语语料库为已赋码的语料,因此我们对参照语料库进行了文本净化,用MikeScott研制的WordSmith检索工具中的TextConverter删除所有标注信息和赋码信息,检查后再存为纯文本文件.至此,本研究所需要的对比和参照语库没有作任何调整.料库已处理完毕,详见表1. 语料库名称文体长度(字节)文本学习者教育程度WECCL议论文6,240,267未赋码中国二语学习者大学1—4年级ICLE议论文12,145,904未赋码不同背景的二语学习者大学1—4年级WBNC议论文10,059,281纯净化英语本族语者大学程度SBNC议论文7,472,199纯净化英语本族语者大学程度SECCL议论文7,067,435未赋码中国二语学习者大学1—4年级襄1语科库基本情况对比对语料库整理完毕后,我们再使用语料besides不同义项上的差异,我们依据权威词库文本分析软件WordSmithTools进行语料典列出了besides的四种类连接用法,逐条对的处理和分析.具体步骤如下:索引行进行归类,统计,根据语料库中实际使1)使用Concord检索出各语料库中用的语料分析,总结出学习者使用besides的besides分别出现的例证;然后计算出besides其他搭配及误用情况,分析比较不同学习者在每百万词中出现的频数即标准化频数在不同语域中使用besides各义项的异同. (StandardizedFrequency)以便对比;三,结果分析2)使用Wordlist生成各语料库的词表数1.总体标准化频数比较据库;3)使用Keywords分别对比各口~笔语语料库中词汇的使用关键词差异,找出besides的出现频数对比差异;4)为了更好地对比不同学习者在掌握●表2中的实际使用频数栏为besides在各语料库中出现的实际次数,我们把它们进行了标准化.从表2可以明显看出,中国学习者在笔语写作中使用besides的次数远远高于其在口语中的次数,使用频率居五个语料库之首;其他48?国外外语教学(FLTA)2007年第2期语言背景的二语学习者在写作时也较频繁地使学习者.相比而言,本族语者无论在笔语还是用了besides,但使用次数不及中国英语专业的口语中都表现出了较低的使用频次. WECCLSECCLICLEWBNCSBNC实际使用频数3861654l272l2标准化频数(每百万词)371.6125.4149.24.6341.075表2使用besides的总频数比较WECCLSECCLICLEWBNCSBNCWECCL1.OO149.478.3977.91.796.3SECCL01.OO0258.0659.0'ICLE001.OO641.11416.6'WBNC0001.OOO.O0SBNC000O.OO1.OO*:U.000000表3各语料库中使用besides的频率差异'2.各语料库中使用besides的频率差异显着者的负担,他们应该能够更好地掌握besides性比较的用法.事实上,从表3可以看出,不同的二对比besides在各个语料库中的分布情语学习者都有过度使用besides的情况,且中况,就会发现有明显的差异.在wECCL中,国学习者在使用上总体有明显的书面化倾向besides共出现了386次,而在字数比它多近(WECCL/SECCL:149.4).但从表3我们一倍的ICLE中出现了412次,WordSmith还无法看出二语学习者到底已经掌握了卡方检验后WECCL与ICLE的Keyness达besides的哪些用法,又是在哪些方面出现了78.3,显着性P值为0.000000,说明中国学过度使用的情况,因此有必要对besides的不习者在笔语写作中比其他二语学习者更常用同用法作一分类,据此对不同语料库中使用besides一词来引出话题,展开讨论,这一结的实例进行归纳比较,勾勒出一幅不同学习果与表2一致.与本族语者相比较,母语为者使用besides的详细完整的图画.汉语和其他语言背景的二语学习者无论在口3.besides不同义项的使用差异语表达还是在书面写作中都明显表现出过度1)词典义项上的使用差异频繁使用besides一词的倾向,特别表现在英依据上海外语教育出版社2000年版由文写作中(wECCLBNC/SBNC:977.9/J.Sinclair教授依据COBUILD英语语料库1796.3;ICLE/WBNC/SBNC:641.1/1416.6);但在口语表达中,中国学生使用的频率要比在书面语中的频率低,说明中国学习者习惯在写作中使用besides来补充未表达完整的思想,或以此作总结.有意思的是,中国学习者在口语表达上与所有二语学习者在书面作文中使用besides并没有显着差异,而本族语者在书面和口语语料中也未显示出明显的不同.这两方面的结果表明,besides一词总体来说没有明显的书面语或口语体语域之分,即正式语体和非正式语体中都可以使用.这从某种程度上来说,也减轻了学习主编的英语用法词典CollinsCobuildEnglishUsage第96页对besides一词的解释,我们把besides的用法归为三大类:(1)做介词用,意为"inadditiontO"或者相当于"aswellas":WhatlanguagedoyouknowbesidesArabicandEnglish?(2)做连系副词,引出一ing结构,或放句首或处句末:EducationmustSOwtheseedsofwisdom, besidesimplantingknowledgeandskills. BesidesgoingtoFrencheveningclasses国外外语教学(FLTA)2007年第2期twiceaweek,shedoesyogaonWednesdays.(3)做副词,表示"除此之外,另外",相当于"aswell,inaddition,moreover,what'smore,also",可放在句末,亦可放在句间: ThiscarbelongstoSmith,andhehastwo0thersbesides.49?besides.I'mfeelingtootired. Wouldthesefiguresproveanything?Andbesides,whokeepssuchstatistics?也就是说,besides一词从词典上看可以有四种类连接:N+Prep+N,Adv+V—ing,S+adv,S+(And)+adv+S.在五个语料库中,Idon'twanttogotothecinema;学习者对这五种类连接的掌握对比见表4. WECCLSECCLlCLEWBNCSBNC词N+prep+N276.99%138%184.32%1216.8%217%典Adv+V-ingi02.5%116.6%225.28%1521%00义S+adv000010.24%1115.4%00项S+fAnd)+adv+S22157%5131%27467.6%1115%433%表4不同学习者对词典所列义项的使用差异比较N+prep+N这一义项表示除A和B之外还有C之学习者更倾向于在口语中使用besides+N, 意.besides连接名词,表并列或列举,是最表达叠加,补充之意.基本最简单的用法.但从表中可以看出,所Ad+V—ing有二语学习者无论是在El语使用还是笔语写besides的第二种用法是被用作连系副词,作中在这一义项上的使用频率并不高,远远引出V-ing从句.这一用法是中国学习者较低于本族语者在口一笔语语体中的使用频难掌握的义项之一(转引自Lorrita,2005).汉率.从本族语者的使用情况来看,这一义项语中很多时候缺乏和英语对应的后缀一ing形在口一笔语语域上没有差异,笔语中的使用式,更多情况下会直接用动词原形表达,因此频率为16.8%,El语中的使用频次为17%,中国学习者常会采用回避策略避免使用一ing非常接近.中国英语学习者在这一义项的使形式.表4的数据显示了本族语者在笔语中用上也没有显示出太多的语域特征,相比于经常使用此类型式,而口语中的频率为0,明使用频率更低的国际二语学习者来说,中国显表现出besides+V-ing的书面语倾向. lienzyofspeculationaboutherfuture.BesidesbeingbadforMrsThatcherperso generallyandthatEastonpopulation,besidesbeingProtestant,isalsodispro ctorshipofProfessorLeonRadzinowicz.Besidescarryingoutaprogrammeofrese eredinclass.Asourr~portindicated,besidesdenotingobjectives,contentandthem&bqu0;rulesofadjudication&equo.Besidesidentifyingtheindividualswh oIcouldntteachit.1wasnervous,andbesidesnotbeingabletodoitaswell, ofsocialadjustment(Svenson,1986).BesidesopeningupandretainingchoiceoundintheStatutewhichprovidedthatbesidespayingIncomeTaxonincomepe0p antdimensionoflawalreadydiscussed:besidesregulatingbehaviourorsocialr lechoicequestions,mentionedearlier,be~desrestrictingtheextentofthesu fensibledefamations'V estwopurposesbesidessettingtherecordstraight.In tedinvariousways:andtherulesmay,besidesspecifyingthepersonswhoaret describematerialstouseineacharea,besidessuggestingactivitiesinvolving (fromWBNC)50?国外外语教学(FLTA)2007年第2期相比而言,中国学习者在口语语体中比所以看出,中国学习者使用这一形式主要表达自有学习者在书面语中使用了更多的一ing形式,己熟悉的生活内容,如学习,打球,上课等,这些如比书面语高出4.1个百分点,比国际二语学是课堂学习中出现频率很高的说法,中国学习习者书面语高出1.4个百分点.但从语料中可者在口语中较频繁地使用也就不足为奇了. whatkindofpart—timejobercanwedobesideserteachingsomestudents?B:,Ithing<sink>inaforeigncountrybesideslearning…ermuchmoreacknow1...er...besideser1..1earner…besideslearningEnglishformyEnglish eryMondayafternoon?B:Y es.A:Sobesidesplayingbadminton.whatelsedo andcompete<competitioned>....uhm...Besidesplayingbasketball<basketballe& gt;.se…searchmyscope<hope>.A:Er…Besidesreadingnewspapersandmagazines tudentsenteredtheuniversity...er...Besidesstudying.wemust...m...enlarg rtinmoresocialandschoolactivitiesbesidesstudying.And...heoften (fromSECCL)S+adv表4的数据非常清楚地显示出besides作为副词附在旬末是完全书面语化的使用(15.4%),本族语者几乎在口语中没有用过一次,这和中国英语学习者的口语语料结果一致.遗憾的是,这种笔语语体特征极强的用法在中国英语学习者的作文语料中也没有出现一例,国际二语学习者笔语语料中也仅使用了一次.可以看出,所有二语学习者对besides的这一典型副词用法并没有掌握,更谈不上是在笔语还是口语语体中运用它了.S+(And)+adv+S相比于前三个义项,besides作为句间的话语标记词表示相关话题或论证并未结束,需予以补充,这是二语学习者使用最频繁的功能.国际二语学习者使用了274次,占besides总频率的67.6%;中国学习者在笔语中使用了251次,占总频率的57%;本族语者更多在口语中使用这一义项,占33%的频率,这和中国英语学习者的口语使用频率大体相当,说明besides的这一义项具有口语体特征的倾向,而所有二语学习者在这一项上并没有区分开语体的差异,反而更多地在书面语中使用了S+(And)+adv+S,也说明所有二语学习者在besides的知识掌握上极不平衡,一半以上的besides例证都是如下所列:them.Thiscansolvetheproblemandehbesides.Ithill1(Id0ntthinktheschoo rsity,youaremajoringinEnglish.Andbesides.Itllinkthethecompetitionin asicwhenwegoforeignlanguage.Andbesides,IthinkyouwillfeelhomesickHowcanwemakefriendswitllthem.Andbesides.Ithinkmoney…isstillvery maywritealettertoexpressyourself.Besides,paperlettersismorepersonal swillthemostimportantthingtoyou.Besides,lettersoffamouspersonareon olescentincreasedsharplytheseyears.Besides,itdoesharmtochildren'sment eenpolluted.ourwaterhasbeenworse.Besides,theforestshavebeenreduced, isattractiveallovertheworld.Besides,developingcountries.suchasC guecausesagreatpanicintheworld.Besidesitsspreadingspeech,ourqua oneofthemanywaystoviewtheworld.Besides,thel'ealemuchmoreforoneto ndistinguishingfeaturestothewodd.Besides,traditionisactuallyde印root disturbancetoothers'studyorwork.Besides,electromagneticwavesofmobile infrontofacomputer.It'swonderfulIBesides,moleandmoreChinesebeginto dsbylettersexpectyourfeelingwel1.Besides.theyregardmoreofthetwistln intraditionalwaythaninmodernways.Besides,manymodernmedicinearemadei (fromWECCL&SECCL)国外外语教学(FLTA)2007年第2期2)语料库中检索到的其他搭配差异实际上,在语料库的检索过程中,我们发现在真实语料中besides的使用并不仅限于词典上的条目,其他搭配用法和使用频率的百分比一并列于下表5中.(And)+prep+N应该算做是N+prep+N的变体用法,从数据上看,此种用法在本族语者中多有口语体倾向,不像N+prep+51?N没有表现出语域特征.与二语学习者相比,中国学生书面语中使用(And)+prep+N的比例接近本族语者的口语使用频率,这证实了cobb(2o02)的研究结果,认为二语学生是在写话(writingdowntalk).中国学习者在VI语中使用(And)+prep+N的频率和本族语者的笔语使用频率相当,说明二语学习者的口语中带有书面语倾向.从以上所列其(and)+prep+N75l8.8%2112.6%4811.5%912.6%217%语(and/But)+prep+this3O.75%116.6%l22.9%8l1%OO料库prep+these112.8%21.2%71.68%45.6%OO中(and/But)+prep+that153.8%148%122.88%OO433%用法prep+those51.25%OOOO22.8%OOPrep+WHAT—clause1O.25%31.8%20.48%OOOO表5学习者在实际使用中的其他搭配比较他besides的实际使用搭配可以看出,与代词族语者更多地用在书面语体中,而与that的搭配使用如besidesthis/these/those等被本搭配却具有鲜明的口语体特征: nopposingopinionsamongLabourMPs.Besidestheseformalstructures,eachpa videthenecessaryspecializedunits.Besidestheselimitationsofareaandsi visualfieldineacheyeisaffected.Besidesthesemaingroupsofeffectsari,georcourt,jurisdictionandjudgment.Besidestheseresemblancestotheother ewerenotopposedbythegovernment.Besidesthiscontrolofmeasures.thego ofthemoneyallocatedtohisministry.Besidesthiscontrolthrou曲thefinance thepoliceonallthreemeasures.But,besidesthiswefoundthosewhohadnotlessWhites(6percent.)inthecity.Besidesthisweconfinedoursurveytom toliveinareasofsocialdeprivation.Besidesthiswefoundthatthereareimp scienceistosomeextentsubjective.Besidesthis,thewholeprocessofscienmaking,andtointerviewitsmembers.Besidesthis,wecarriedoutasurveyof thanBlacks,andAsianslessthanboth.Besidesthis,weaskedaboutcontacting Therearemanyothertypesofsource,besidesthoseconsideredhere,whichinonthematerialthatwasbeforehimandbesidesthosetowhichIhavealreadydr (fromWBNC)Ap_.,gselikethat.Butyou,besidesthatyou'vegottwootherrightsAca5elikethat.Butyou,besidesthatyou'vegottV~OotherrightsAca5elikethat;Butyou.besidesthatyou'vegottwootherrightsAca5elikethat.Butyou.besidesthatyou'vegottwootherrights(fromSBNC)但在二语学习者的口一笔语语料中均属增长并没有随着其语言水平的提高而增加.于没有语体倾向的搭配,且使用的频率极低,学习者词汇量的扩大只表现在数量的增长,这从另一方面佐证了二语学习者的词汇知识由于课堂环境和课程设置等原因学习者并投52?国外外语教学(FLTA)2007年第2期有刻意去深入了解所学单词的多种用法,特便不加思索地把想到的词汇用上去,造成语别是很早学习的通识词汇,更因为其简单常体不分,大量偏用某一搭配甚至误用的现象.见而被学习者忽略.他们以为自己已经掌握在语料库中,我们检索到很多错用besides的了词的用法,在二语表达时碰到类似的意思例子,如把besides当作beside来用: arichbusinessman.Helivedinahousebesidesabeautifulfiver.Thefiveroftyling>,playingthepiano.Ijuststoodbesidesher,listeningquietly.Andinf stayaloneinyourlivingroom,sittingbesidesyourdeskandlookingtheleRer eopleweretalking,laughingandcryingbesidesyou.Itmadethecrowdedplacemlost.Thereareonlythingsallaroundbesidesmywretchedself,anditisover inessmanerorhelivedinabighousebesidesher...his...abeautifulfiverernmyhands.Therewasayoungmanstoodbesidesme.me.Atfirsthelookedme,eating,olleisbehindme,theothersatbesidesme.Theywereexchan~ngideasi wewenttosleep,thereWasabignoisebesidesUS.The...theme...themen. (fromWECCL&SECCL)造成这种错误的原因可能在于besides和beside词形的相近,使得学习者在使用时混淆了两者.这在中国学习者的口语表达中尤为明显.我们没有国际学习者的口语语料,无法比较besides在口语语体中的情况,不能妄下结论,也许中国学习者在即兴口语表达时没有时间过多地自我纠错,所以脱口而出较多的错误,而在笔语写作时产出的过程相对可以精细一些,这种词形乱用的错误就少很多.有意思的是,相比于中国英语学习者,国际二语学习者更多地创造性使用了besides+of的搭配,且他们的搭配错误形式更丰富多样:OrSincreaseSOmucheveryyear?And,besidesofthis,wecanfindan(Rherbig ingaccedingtothedifferentcontext.Besidesinajokeaswellasinapoem0 es,bythehistorical,socialevents...BesidesbyexplainingatextyouCanfal leavesaplacetomanandimagination.Besidesofthis,whenaningeneerusesh lsothethirdlevelwhichisoftenleftbesidesanditwouldimproveoursociety antlyinordertobeprepareenough;SO,besidesoflearning,meyhavetowork 而中国学生在使用besides的时候就显得拘谨很多,不仅使用的搭配形式单调,连错用形式都很单一,这也反映了中国学习者在词汇知识及用法掌握运用上的力不从心.四,结论通过对五个口一笔语语料库的对比,我们有如下发现:1.所有二语学习者都有过度频繁使用常用词的现象,这一发现与已有的国内外研究结果一致;2.中国英语学习者在besides的总体使用上有明显书面化的倾向,而本族语者并未(fromICLE)表现出语域的差别;3.本族语者在口一笔语中频繁使用的辞典中的首要义项却很少被中国英语学习者和国际二语学习者在口一笔语中使用,出现了使用不足(underuse)现象;4.本族语者只在书面语中使用的义项很少在二语学习者的书面语中找到例证,中国英语学习者更多地在口语中使用本族语者在书面语中才使用的搭配,使得他们的口语显现出书面语化的特征;5.所有二语学习者在书面语体中极度频繁使用本族语者在口语域语中使用的义国外外语教学(FLTA)2007年第2期项,表现出明显的书面语口语化特点;6.中国英语学习者和国际二语学习者在常用简单词汇的掌握和使用上表现出惊人的一致性:他们都对常用二语词汇的掌握缺乏深度,对具体义项的使用语域特征不敏感, 所产出的二语属于一种混合语体,书面语口语化倾向严重,该使用书面语体的知识又运用不够,显示出二语学习者即使对常用词汇的掌握也远未接近本族语者的水平.这一发现颇有意义.它表明二语学习者的中介语发展过程具有一些普世的特点,这一发展过程中表现出来的共性不会因为二语学习者原有的语言背景而显示很大的差异.由于所对比的二语学习者语料均取自于大学生的作文文本,我们也可以推断,中国英语学习者所表现出来的二语词汇"各类知识的增长基本停滞不前"(吴晓东,陈晓庆,2000: 350),"词汇宽度与词汇深度发展不平衡"(刘绍龙,2001:440).这种所谓的"高原现象"(莫青杨,孙蓝,2004:67)并不只是中国课堂环境下所特有的中介语发展特征,在其他与英语同属一系的母语语言背景的学习者二语课堂下同样会有所表现.我们应该对我国的英语学习者的中介语错误持宽容的态度,学会更客观地认可这些二语发展过程中难以避免的非母语性特征,并在课程设置,教材编写,教学规划中充分考虑这些因素,可以利用本族语者语料库让学习者大量接触正确,丰富的各种例证和用法,利用语料库对比研究的结果让学习者了解母语和目的语的种种差异,设计各种在线练习,强化对二语知识的感性认识,帮助学习者减少中介语与本族语两者之间的差异程度,最终向目的语靠近.参考文献Altenberg.B.&M.Tapper.1998."Theuseof adverbialconnectorsinadvancedSwedishleal"Tlers' writtenEnglish".InS.Granger(ed.).Learner53?English("iComputer.London/NewY ork: Longman.Cobb,T.2002."Analyzelateinterlanguagewith learnercorpora:Quebecreplicationsofthree Europeanstudies".CanadianModernLanguage Review.Lorrita.Y.2005."Beside:UseandmisuseinHong KongChineselearners'writing",paperpresentedin 2"ChinaInternariona1ConferenceonSLA Research:Nanjing.刘绍龙,2001,论二语词汇深度习得及发展特征——关于词义与词缀习得的实证调查,<外语教学与研究》第6期.刘绍龙,2002,英语词汇知识的维问发展与习得特征,<解放军外国语学院》第2期.缪海燕,孙蓝,2oo5,非词汇化高频动词搭配的组块效应——一项基于语料库的研究,<解放军外国语学院》第3期.奠青杨,孙蓝,2004,中国学生英语高频动词语义发展的考察,<解放军外国语学院》第1期.潘瑶,冯跃进,2004,非英语专业研究生写作中连接词用法的语料库调查,<现代外语》第2期.濮建忠,2000,中国学生英语动词语法和词汇型式使用特点初探,<现代外语>第1期.王雪文,孙蓝,2004,中国学生英语拼写错误再分析, <外语教学与研究>第4期.文秋芳,丁言仁,王文字,2003,中国大学生书面语中的口语化倾向,<外语教学与研究》第4期.文秋芳,丁言仁,2004,中国英语专业学生使用频率副词的特点,<现代外语>第2期.吴旭东,陈晓庆,2000,中国英语学生课堂环境下词汇能力的发展,<现代外语>第4期.阎丽莉,2003,中国学生英语冠词习得初探——一项基于中国学习者英语语料库的研究,<外语教学与研究》第3期.杨贝,2003,中国英语学习者与本族语学生写作中HAVE用法比较,<外语教学》第2期.张淑静,2002,中国英语专业学生make的使用特点调查报告,<解放军外国语学院》第4期.(通讯地址:210096江苏省南京市东南大学外语学院)。