苏轼《蝶恋花·春景》原文译文赏析
- 格式:docx
- 大小:19.03 KB
- 文档页数:4
《蝶恋花·花褪残红青杏小》古诗原文及鉴赏在日常学习、工作和生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。
你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编精心整理的《蝶恋花·花褪残红青杏小》古诗原文及鉴赏,仅供参考,大家一起来看看吧。
《蝶恋花·花褪残红青杏小》苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
【前言】《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
【翻译】春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。
围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
【鉴赏】这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。
清人王士《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。
孰谓坡但解作‘大江东去’耶?”这个评价是中肯的。
苏轼除写豪放风格的词以外,还写了大量的婉约词。
可是却总被“无情”所恼。
这正说明他对待生活的态度——不忘情于现实世界。
他在这首词中所流露出的伤感,正是基于对现实人生的热爱。
“花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
”词一开篇即呈现出暮春景色。
作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。
“残红”,他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。
蝶恋花原文及翻译赏析蝶恋花原文及翻译赏析城上春旗催日暮。
柳絮沾泥,花蕊随流去。
记得前时行乐处。
小桥水渌初平渚。
下面是小编精心收集的蝶恋花原文及翻译赏析希望能对你有所帮助。
朝代:宋代作者:苏轼原文:花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。
慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
注释①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”④“绕”,元本注“一作晓。
”⑤“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”⑥“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”⑦“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
”又卷一:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。
”多情:这里代指墙外的行人。
无情:这里代指墙内的佳人。
1、《线装经典》编委会编.宋词鉴赏辞典:云南教育出版社,2010.01:782、张傲飞.唐诗宋词名家鉴赏大全集:高等教育出版社,2010:232赏析本词是伤春之作。
苏轼长于豪放。
亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。
同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以自勉。
作者的“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。
蝶恋花-春景原文,翻译,赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!蝶恋花-春景原文,翻译,赏析蝶恋花·春景原文,翻译,赏析蝶恋花·春景原文,翻译,赏析1原文:花褪残红青杏小。
蝶恋花·春景花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
译文春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
这里的清澈河流围绕着村落人家,不时还有燕子掠过天空。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草,(春天还会到来的)。
围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
上阕赏析花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵①吹又少,天涯何处无芳草②!一、注释①“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”②“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
二、前人评价1.清·王士祯《花草蒙拾》:“枝上柳绵”,恐屯田缘情绮靡,未必能过。
孰谓坡但解“大江东去”耶? 髯直是轶伦绝群。
苏轼虽以豪放词见长,但本词与风格婉约的柳永词不相上下,是其婉约风格词的代表。
2.民国·俞陛云《宋词选释》:絮飞花落,每易伤春,此独作旷达语。
柳絮纷飞,春色将尽,固然让人伤感;而芳草青绿,又自是一番境界,苏轼的旷达于此可见。
三、具体赏析1.“花褪残红青杏小”:作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。
“青杏小”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。
2.“燕子飞时,绿水人家绕”:燕子在空中飞来飞去,绿水环绕着一户人家。
《蝶恋花·春景》赏析
《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼的一首词,结合时代背景和作者境遇,我们可以从以下几个方面进行赏析:
一、时代背景
这首词创作于北宋时期,当时社会矛盾尖锐,外族侵略频繁,国内政治混乱,民不聊生。
苏轼作为一个文学家和政治家,深深感受到了这个时代的苦难和无奈。
他的作品常常表达了对社会现实的批判和对人民疾苦的同情。
二、作者境遇
苏轼在创作这首词时,已经经历了多次贬谪和流放。
他的人生经历丰富,既有官场上的得意,也有失意时的落寞。
这首词是他对春天景色的描绘,同时也表达了他对人生境遇的感慨和无奈。
三、词的赏析
1.描绘春天景色
词的上阕描绘了春天的景色,花儿凋谢、燕子飞过、绿水绕舍,这些景象都充满了生机和活力。
然而,作者并没有停留在表面的描绘上,而是通过“天涯何处无芳草”这一句,表达了对春天景色消逝的感慨。
2.表达情感
词的下阕表达了作者的情感。
作者在看到佳人笑容时,感到自己的多情被无情所困扰。
这种情感表达了作者对人生的无奈和感慨。
同时,也表达了作者对美好事物的向往和追求。
3.意境深远
整首词的意境深远,通过对春天景色的描绘和情感的表达,展现了作者对人生的思考和感慨。
同时,也通过词中的景象和情感,展现了作者的人格魅力和文学才华。
总之,《蝶恋花·春景》是一首充满情感和意境的词作。
通过时代背景和作者境遇的结合,我们可以更深入地理解这首词所表达的情感和思想内涵。
苏轼《蝶恋花·花褪残红青杏小》宋词鉴赏苏轼《蝶恋花·花褪残红青杏小》宋词鉴赏蝶恋花·花褪残红青杏小一般指蝶恋花·春景。
《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。
这是一首描写春景的清新婉丽之作,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自己的情感不为人知的烦恼。
下面是小编整理的苏轼《蝶恋花·花褪残红青杏小》宋词鉴赏,参考一下。
《蝶恋花·花褪残红青杏小》苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
苏轼词作鉴赏以豪放派著称的苏轼,也常有清新婉丽之作,这首《蝶恋花。
花褪残红青杏小》就是这么一首杰作。
“花褪残红青杏小”,既写了衰亡,也写了新生,残红褪尽,青杏初生,这本是自然界的新陈代谢,但让人感到几分悲凉。
睹暮春景色,而抒伤春之情,是古诗词中常有之意,但东坡却从中超脱了。
“燕子飞时,绿水人家绕”,作者把视线离开枝头,移向广阔的空间,心情也随之轩敝。
燕子飞舞,绿水环抱着村上人家。
春意盎然,一扫起句的悲凉。
用别人常用的意象和流利的音律把伤春与旷达两种对立的心境化而为一,恐怕只有东坡可以从容为之。
“燕子飞时”化用晏殊的“燕子来时新社,梨花落后清明”,点明时间是立春后的第五个戊日,与前后所写景色相符合。
“枝上柳绵吹又少”,与起句“花褪残红青杏小”,本应同属一组,写枝上柳絮已被吹得越来越少。
但作者没有接连描写,用“燕子”二句穿插,伤感的调子中注入疏朗的气氛。
絮飞花落,最易撩人愁绪。
这一“又”字,表明词人看絮飞花落,非止一次。
伤春之感,惜春之情,见于言外。
这是道地的婉约风格。
相传苏轼谪居惠州时曾命妾妇朝云歌此词。
朝云歌喉将啭,却已泪满衣襟。
“墙里秋千墙外道”,自然是指上面所说的那个“绿水人家”。
由于绿水之内,环以高墙,所以墙外行人只能听到墙内荡秋千人的笑声,却见不到芳踪,所以说,“墙外行人,墙里佳人笑”。
古诗蝶恋花·春景翻译赏析《蝶恋花·春景》作者为宋朝文学家苏轼。
其全文如下:花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
【前言】《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
【注释】①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”④“绕”,元本注“一作晓。
”⑤“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”⑥“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”⑦“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
”又卷一:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。
”多情:这里代指墙外的行人。
无情:这里代指墙内的佳人。
【翻译】春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,天涯海角到处都有芳草。
围墙之内,Org有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
【鉴赏】这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。
清人王士《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。
孰谓坡但解作‘大江东去’耶?”这个评价是中肯的。
苏轼《蝶恋花·春景》全词翻译鉴赏导读:《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
蝶恋花·春景苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
[注释]①花褪残红:残花凋谢。
②天涯:指极远的地方。
③笑渐不闻声渐悄:墙外行人已渐渐听不到墙里荡秋千的女子的笑语欢声了。
④多情:指墙外行人。
无情:指墙里的女子。
恼:引起烦恼。
译文:蝶恋花·春景春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。
(春天还会到来的)围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
译文2:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但天涯到处都长满了茂盛的芳草。
围墙之内,少女正在荡秋千,发出动听的笑声。
围墙外的行人听到笑声,忍不住想象少女荡秋千的欢乐场面。
慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然若失,仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
译文3:杏花退红瓣已凋,枝头杏果青又小。
燕子飞来寻旧巢,绿水潺潺把人家环绕。
风吹柳枝絮花渐少,芳草长到天边能不伤春老?墙里秋千摇,墙外有行道。
行人墙外过,听见墙里美人笑。
欢声笑语渐不闻,但觉墙里静悄悄,可怜墙外多情人,枉被笑声撩拔声烦恼。
【简析】:《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
诗词赏析:蝶恋花·春景在春日的暖阳下,我们轻轻翻开历史的书页,走进宋代大文豪苏轼的《蝶恋花·春景》。
这首词如同一幅细腻的春日画卷,缓缓展开在我们眼前,不仅描绘了春天的景致,更蕴含了词人深沉的情感与哲思。
它是一首关于春天、关于爱情、关于人生的词,让我们在品读中感受到苏轼那温暖而富含人文关怀的笔触。
《蝶恋花·春景》宋·苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
开篇“花褪残红青杏小”,词人便以简练之笔勾勒出春末夏初的景象。
花朵逐渐凋零,青涩的杏子挂满枝头,这是自然界新陈代谢的必然规律,也是时间流逝的见证。
苏轼以花喻人,或许在暗示着人生的短暂与无常。
但紧接着,“燕子飞时,绿水人家绕”,又为我们带来了一幅生机勃勃的画面。
燕子在空中翱翔,绿水环绕着村庄,一切都显得那么和谐、美好,仿佛是对前面凋零景象的一种补偿和安慰。
“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
”这两句更是充满了哲理。
柳绵随风飘散,越来越少,但词人却告诉我们,天涯何处没有芳草呢?这既是对自然景象的描绘,也是对人生境遇的感悟。
即使我们失去了某些东西,也不必过于惋惜,因为在这个世界上,总有新的美好在等待着我们。
这种豁达的人生态度,让我们不禁对苏轼的智慧肃然起敬。
下阕中,词人将笔触转向了人与人之间的情感。
“墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
”这三句描绘了一幅生动的画面:墙内佳人荡秋千,欢声笑语传至墙外;墙外行人闻声而来,却只能隔墙相望,无法一睹佳人芳容。
这种若即若离的感觉,恰如爱情中的朦胧与神秘,让人既向往又无奈。
“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
”随着佳人的笑声逐渐远去,行人的心中充满了失落与烦恼。
这里,“多情”与“无情”形成了鲜明的对比,让人不禁思考:在爱情中,究竟是多情好还是无情好?苏轼并没有给出明确的答案,而是将这种复杂的情感留给了读者去品味、去思索。
苏轼的蝶恋花春景赏析1苏轼的诗蝶恋花《蝶恋花·春景》作者:苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。
慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
注释①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”④“绕”,元本注“一作晓。
”⑤“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”赏析上阕描写了一组暮春景色,虽也有些许亮色,但由于缺少了花草,他感到更多的是衰败和萧索,这正如作者此时的心境。
作者被贬谪在外,仕途失意又远离家人,所以他感到孤独惆怅,想寻找一些美好的景物来排解心中的郁闷,谁知佳景难觅,心情更糟。
上阕表达了作者的惜春之情及对美好事物的追求。
作者简介苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。
字子瞻,号东坡居士。
汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。
其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。
著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
2苏轼的诗蝶恋花大全《蝶恋花·一颗樱桃樊素口》年代: 宋作者: 苏轼一颗樱桃樊素口。
苏轼《蝶恋花·春景》练习题阅读答案与赏析《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。
词情动人,于清新中蕴涵哀怨,于婉丽中透出伤情,意境朦胧,韵味无穷。
全词真实地反映了词人的一段心理历程,意境朦胧,令人回味无穷。
下面是小编为大家整理的相关资料介绍,欢迎大家查看。
《蝶恋花·春景》原文宋代:苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
《蝶恋花·春景》练习题(1)本词首句的“褪”字流露出浓郁的情感,请赏析其妙处。
(3分)(2)本词蕴含丰富的情感,请指出其中两种并简要分析。
(4分)参考答案(1)“褪”既写花的掉落,也写花的颜色的消退,写出了花儿凋零的情景。
点明时在暮春。
曾经的灿烂炫目已逝去,抒发了作者惜春伤春之情。
[3分,“写出花儿凋零的情景”“点明时在暮春”“抒发惜春伤春之情”各1分。
意思答对即可。
](2)①惜春之情。
作者在上阕描摹了杏花凋零、柳絮飘飞的暮春之景,寄寓了面对春归的伤逝之情。
②对美好事物的追求之情。
春天将逝,但美景未必难觅,一句“天涯何处无芳草”寄托了作者追寻美好事物的旷达之情。
③多情不被理解的惆怅。
下阕的“佳人”不知“墙外行人”谛听自己笑声的深情,行人的“多情”却遇到佳人的“无情”,这正反映了作者不被理解的惆怅。
《蝶恋花·春景》赏析本词是伤春之作。
苏轼长于豪放。
亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。
同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以自慰自勉。
作者的“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。
本词下片所写的是一个爱情故事的片段,未必有什么寄托。
只是一首很好的婉约词。
王士祯所说的“枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡。
未必能过。
”《花草蒙拾》指出本词与风格婉约的柳永词不相上下。
“花褪残红青杏小。
”褪对旨颜色变浅或消失。
开头一句描写的是暮春景象,句意为:暮春时节,杏花凋零枯萎,枝头只挂着又小又青的杏子。
蝶恋花苏轼全文赏析及注释翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如作文大全、经典美文、试题大全、教案资料、公文写作、古诗文、实用文、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as essays, classic beautiful essays, test questions, teaching plan materials, official document writing, ancient poems, practical essays, other sample essays, etc., if you want to understand the format and writing of different sample essays, respect Please pay attention!蝶恋花苏轼全文赏析及注释翻译蝶恋花苏轼全文赏析及注释翻译导语:本词是伤春之作。
导读:?蝶恋花·春景?,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
蝶恋花·春景苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
[注释]①花褪残红:残花凋谢。
②天涯:指极远的地方。
③笑渐不闻声渐悄:墙外行人已渐渐听不到墙里荡秋千的女子的笑语欢声了。
④多情:指墙外行人。
无情:指墙里的女子。
恼:引起烦恼。
译文:蝶恋花·春景春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担忧)不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。
(春天还会到来的)围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然假设失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
译文2:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但天涯到处都长满了茂盛的芳草。
围墙之内,少女正在荡秋千,发出动听的笑声。
围墙外的行人听到笑声,忍不住想象少女荡秋千的欢乐场面。
慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然假设失,仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
译文3:杏花退红瓣已凋,枝头杏果青又小。
燕子飞来寻旧巢,绿水潺潺把人家环绕。
风吹柳枝絮花渐少,芳草长到天边能不伤春老?墙里秋千摇,墙外有行道。
行人墙外过,听见墙里美人笑。
欢声笑语渐不闻,但觉墙里静悄悄,可怜墙外多情人,枉被笑声撩拔声烦恼。
?蝶恋花·春景?,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
苏轼《蝶恋花》译文苏轼《蝶恋花》译文全词真实地反映了词人的一段心理历程,意境朦胧,令人回味无穷。
下面是小编整理的苏轼《蝶恋花》译文,欢迎来参考!蝶恋花花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。
慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
注释①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”④“绕”,元本注“一作晓。
”⑤“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”⑥“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”⑦“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
”又卷一:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。
”多情:这里代指墙外的行人。
无情:这里代指墙内的佳人。
苏轼《蝶恋花·记得画屏初会遇》译文及赏析《蝶恋花·记得画屏初会遇》宋代:苏轼记得画屏初会遇。
好梦惊回,望断高唐路。
燕子双飞来又去。
纱窗几度春光暮。
那日绣帘相见处。
低眼佯行,笑整香云缕。
敛尽春山羞不语。
人前深意难轻诉。
《蝶恋花·记得画屏初会遇》译文记得当初画屏前相遇。
夜间好梦,忽儿在幽会,恋情绵绵,难忘高唐路。
燕子双双,飞来又飞去,碧绿纱窗,几度春光已逝去。
《蝶恋花·春景》赏析苏轼是宋代文学最高成就的代表,并在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。
下文是为大家精选的《蝶恋花·春景》赏析,欢迎大家阅读欣赏。
蝶恋花·春景宋代:苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
赏析本词是伤春之作。
苏轼长于豪放。
亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。
同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以zi慰自勉。
作者的“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。
本词下片所写的是一个爱情故事的片段,未必有什么寄托。
只是一首很好的婉约词。
王士祯所说的“枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡。
未必能过。
”《花草蒙拾》指出本词与风格婉约的柳永词不相上下。
“花褪残红青杏小。
”褪对旨颜色变浅或消失。
开头一句描写的是暮春景象,句意为:暮春时节,杏花凋零枯萎,枝头只挂着又小又青的杏子。
作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。
“残红”,他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。
“燕子飞时,绿水人家绕。
”燕子在空中飞来飞去,绿水环绕着一户人家。
这两句又描绘了一幅美丽而生动的春天画面,但缺少了花树的点缀,仍显美中不足。
“绕”字,曾有人以为应是“晓”。
通读全词,并没有突出的景物表明这是清晨的景色,因而显得没有着落。
而燕子绕舍而飞,绿水绕舍而流,行人绕舍而走,着一“绕”字,则非常真切。
“枝上柳棉吹又少,天涯何处无芳草?”。
两句大意是:树上的柳絮在风的吹拂下越来越少,春天行将结束,难道天下之大,竞找不到一处怡人的景色吗?柳絮纷飞,春色将尽,固然让人伤感;而芳草青绿,又自是一番境界。
苏轼的旷达于此可见。
“天涯”一句,语本屈原《离骚》“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇”,是卜者灵氛劝屈原的话,其思想与苏轼在《定风波》中所说的“此心安处是吾乡”一致。
《蝶恋花·春景》原文及翻译蝶恋花·春景作者:苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
译文春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。
(春天还会到来的)围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
诗意赏析《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
其作于何时,各方莫衷一是,有苏轼密州、黄州、定州、惠州时期等诸多说法,然皆苦无证据明示,故今日已不可详考。
作为宋词豪放派先驱的苏轼,一生之中创作了许多脍炙人口的豪放派词作,这容易让人误以为苏词尽皆豪放之作,但从苏词的总体来看,其婉约之作反而是占大多数的,此词便是其一。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
这是一首描绘晚春的感怀之作。
上阕写暮春自然风光,春去夏来,自然界发生了许多变化。
视角由小到大,由近渐远地展开,极富色彩感和运动感。
“天涯何处无芳草”,是对暮春景色的描述,又点化游春少年的惆怅。
下阕写春游途中的见闻和感想:一道短墙将少年与佳人隔开,佳人笑声牵动少年的芳心,也引起少年之烦恼。
“多情却被无情恼”,寄寓着作者自己的失意。
有声有色而又婉媚绰约。
这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。
清人王士《花草蒙拾》称赞道:“ 枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。
孰谓坡但解作大江东去’耶?”这个评价是中肯的。
蝶恋花原文翻译及赏析蝶恋花苏轼原文及翻译花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少①天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
【注释】柳绵∶柳絮。
【译文】花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏,燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被风吹得越来越少,天涯路远,哪里没有芳草呢!围墙里有位少女正荡着秋千,围墙外行人经过,听到了墙里佳人的笑声。
笑声渐渐就听不到了,声音渐渐消散了。
行人怅然,仿佛自己的多情被少女的无情所伤。
【赏析】这是一首描写春景的清新婉丽之作,上片伤春,下片伤情,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自己的情感不为人知的烦恼。
上片描写暮春景致。
”花褪残红青杏小”,红艳艳的花瓣已经从枝头落尽,要到夏季才能黄熟的杏子现在还又青又小。
首句就点明时令,隐隐含着词人的伤春情绪。
”燕子飞时,绿水人家绕”,词人将视线离开枝头,移向广阔的空间,为我们描绘出一幅秀丽的水乡风光图,一扫起句的悲凉。
但紧接着,词人又看到了这样一幅景象——”枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”。
枝上的柳絮北风吹得飘零殆尽,芳草一直绵延到天边。
这正是春天即将逝去的典型景色。
伤春之感,惜春之情,以及自己的身世之慨,隐隐见于言外。
下片写人。
”墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑”,行人孑然一身,徘徊于围墙之外,而墙内传出姑娘阵阵欢笑声。
这三句虽然没有明写词人心中的情感,但我们却能够领会到他的落寞。
“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼”,心境凄苦的词人想倚着墙多听一会儿姑娘的欢笑,以排遣自己心中的抑郁,可是笑声却渐渐消失了,惹得词人好一阵烦恼。
全词寓情于景,蕴藉有味,虽不绵绵啡恻却感人至深。
苏轼《蝶恋花·春景》原文|译文|赏析
《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首描写春景的清新婉
丽之作,整首词词意婉转,词情动人,读来朗朗上口,下面就和儿童
网小编一起来欣赏这首宋词吧。
《蝶恋花·春景》原文
宋代:苏轼
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天
涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多
情却被无情恼。
译文及注释
译文
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过
天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,
怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外
的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若
失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
注释
①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本误作“小”。“飞”,《二妙集》、毛本注“一
作来。”
④“绕”,元本注“一作晓。”
⑤“柳绵”:即柳絮。韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗:
“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。”
⑥“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。《离骚》:
“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”
⑦“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹
撩也。……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自
多情,却如被其撩拨也。”又卷一:“却,犹倒也;谨也。”“却被”,
反被。唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。”
多情:这里代指墙外的行人。无情:这里代指墙内的佳人。
赏析
本词是伤春之作。苏轼长于豪放。亦最擅婉约,本词写春景清新
秀丽。同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以自慰自
勉。作者的“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。
本词下片所写的是一个爱情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首
很好的婉约词。王士祯所说的“枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡。未必能
过。”《花草蒙拾》指出本词与风格婉约的柳永词不相上下。
“花褪残红青杏小。”褪对旨颜色变浅或消失。开头一句描写的
是暮春景象,句意为:暮春时节,杏花凋零枯萎,枝头只挂着又小又
青的杏子。作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢,所余不
多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。“残
红”,他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意
识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。“燕子飞时,绿水人家绕。”燕子
在空中飞来飞去,绿水环绕着一户人家。这两句又描绘了一幅美丽而
生动的春天画面,但缺少了花树的点缀,仍显美中不足。“绕”字,
曾有人以为应是“晓”。通读全词,并没有突出的景物表明这是清晨
的景色,因而显得没有着落。而燕子绕舍而飞,绿水绕舍而流,行人
绕舍而走,着一“绕”字,则非常真切。“枝上柳棉吹又少,天涯何
处无芳草?”。两句大意是:树上的柳絮在风的吹拂下越来越少,春天
行将结束,难道天下之大,竞找不到一处怡人的景色吗?柳絮纷飞,春
色将尽,固然让人伤感;而芳草青绿,又自是一番境界。苏轼的旷达于
此可见。“天涯”一句,语本屈原《离骚》“何所独无芳草兮,尔何
怀乎故宇”,是卜者灵氛劝屈原的话,其思想与苏轼在《定风波》中
所说的“此心安处是吾乡”一致。最后竟被远谪到万里之遥的岭南。
此时,他已人到晚年,遥望故乡,几近天涯。这境遇和随风飘飞的柳
絮何其相似。
上阕描写了一组暮春景色,虽也有些许亮色,但由于缺少了花草,
他感到更多的是衰败和萧索,这正如作者此时的心境。作者被贬谪在
外,仕途失意又远离家人,所以他感到孤独惆怅,想寻找一些美好的
景物来排解心中的郁闷,谁知佳景难觅,心情更糟。上阕表达了作者
的惜春之情及对美好事物的追求。
“墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。”墙外是一条道路,
行人从路中经过,只听见墙里有荡秋千的声音,一阵阵悦耳的笑声不
时从里面传出,原来是名女子在荡秋千。这一场景顿扫上阕之萧索,
充满了青春的欢快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣赏和聆听着这
令人如痴如醉的欢声笑语。作者在艺术处理上十分讲究藏与露的关系。
这里,他只写露出墙头的秋千和佳人的笑声,其它则全部隐藏起来,
让“行人”去想象,在想象中产生无穷意味。小词最忌词语重复,但
这三句总共十六字,“墙里”、“墙外”分别重复,竟占去一半。而
读来错落有致,耐人寻味。墙内是家,墙外是路;墙内有欢快的生活,
年轻而富有朝气的生命;墙外是赶路的行人。行人的心情和神态如何,
作者留下了空白。不过,在这无语之中,让人感受到一种冷落寂寞。
“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。”也许是行人伫立良久,墙内
佳人已经回到房间;也许是佳人玩乐依旧,而行人已渐渐走远。总之,
佳人的笑声渐渐听不到了,四周显得静悄悄。但是行人的心却怎么也
平静不下来。墙院里女子的笑声渐渐地消失了,而墙外的行人听到笑
声后却心绪难平。他听到女子甜美的笑声,却一直无法看到女子的模
样;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墙外有个男子正为她苦恼。
男子多情,女子无情。这里的“多情”与“无情”常被当爱情来解释,
有感怀身世之情,有思乡之情,有对年轻生命的向往之情,有报国之
情,等等,的确可谓是“有情”之人;而佳人年轻单纯、无忧无虑,既
没有伤春感时,也没有为人生际遇而烦恼,真可以说是“无情”。作
者发出如此深长的感慨,那“无情”之人究竟会撩拨起他什么样的思
绪呢?也许是勾起他对美好年华的向往,也许是对君臣关系的类比和联
想,也许倍增华年不再的感慨,也许是对人生哲理的一种思索和领悟,
作者并未言明,却留下了丰富的空白,让人回味、想象。
下阕写人,描述了墙外行人对墙内佳人的眷顾及佳人的淡漠,让
行人更加惆怅。在这里,“佳人”即代表上阕作者所追求的“芳草”,
“行人”则是词人的化身。词人通过这样一组意象的刻画,表现了其
抑郁终不得排解的心绪。
综观全词,词人写了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一
种特殊的景观。词人意欲奋发有为,但终究未能如愿。全词真实地反
映了词人的一段心理历程,意境朦胧,令人回味无穷。