外语教育与文化传播
- 格式:docx
- 大小:37.69 KB
- 文档页数:2
英语语言教育的政策与实践分析在当今全球化的时代,英语作为一种国际通用语言,其重要性不言而喻。
英语语言教育不仅关乎个人的发展和竞争力,也对国家的经济、文化和社会发展具有深远影响。
因此,研究英语语言教育的政策与实践具有重要的现实意义。
一、英语语言教育政策的发展我国的英语语言教育政策经历了一系列的变革和调整。
在过去,英语教育主要集中在高等教育阶段,旨在培养专业的外语人才。
随着改革开放的推进,英语教育逐渐普及到中小学阶段,成为基础教育的重要组成部分。
近年来,国家更加注重培养学生的英语综合运用能力,强调英语教育要与国际接轨,提高学生的跨文化交际能力。
在国际上,许多国家也都制定了相应的英语语言教育政策。
例如,一些非英语母语国家将英语列为必修课程,并投入大量资源来提高英语教育质量。
而在一些英语为母语的国家,如英国和美国,其英语教育政策则更侧重于培养学生的批判性思维和创新能力。
二、英语语言教育政策的影响因素(一)经济发展需求随着全球经济一体化的加速,国际贸易、商务往来和跨国合作日益频繁。
具备良好英语能力的人才在就业市场上更具竞争力,能够更好地适应经济发展的需求。
因此,国家往往会根据经济发展的形势来调整英语语言教育政策,以培养适应经济发展的高素质人才。
(二)文化交流与传播英语作为一种全球通用的语言,在文化交流和传播中发挥着重要作用。
通过英语,人们能够更好地了解和吸收其他国家的文化成果,同时也能够传播本国的文化。
因此,英语语言教育政策也会考虑到文化交流与传播的需求,培养具有国际视野和文化素养的人才。
(三)教育公平教育公平是教育政策制定的重要考量因素之一。
在英语语言教育中,要确保不同地区、不同阶层的学生都能够获得公平的英语教育资源,缩小城乡之间、地区之间的英语教育差距。
三、英语语言教育的实践现状(一)教学方法的多样化在英语语言教育实践中,教学方法呈现出多样化的特点。
传统的语法翻译法、听说法仍然在一定程度上被使用,而情景教学法、任务型教学法、交际教学法等新型教学方法也逐渐得到广泛应用。
汉语国际教育与中华文化国际传播汉语国际教育,旨在推广汉语语言知识,培养全球汉语学习者。
中华文化国际传播,则是将中华民族优秀的传统文化、价值观和思想精髓传递给世界各地的民众。
两者在推动中国与世界的交流与理解中具有重要意义。
汉语国际教育的关键词包括语言教学、跨文化交际、教育资源等。
其中,语言教学是核心,旨在帮助学习者掌握汉语的语言知识;跨文化交际则是强调在不同文化背景下的交流与理解;教育资源则包括教材、师资、在线平台等。
这些关键词共同构成了汉语国际教育的重要支柱。
中华文化国际传播的关键词则包括传统文化、当代文化、国际传播等。
其中,传统文化是基础,包括诗词、书法、绘画等;当代文化则反映中国社会的现状和发展;国际传播强调的是在全球范围内推广和传播中华文化。
这些关键词展示了中华文化国际传播的多样性和内涵。
汉语国际教育与中华文化国际传播在历史源头上有着密切的。
自汉代开始,便有向外传播汉字和汉文化的纪录。
随着时代的发展,越来越多的海外人士开始学习汉语,了解中华文化,这两种现象相互促进,不断推动着中国与世界的交流。
在互动交流方面,汉语国际教育与中华文化国际传播已经取得了显著的成果。
例如,全球范围内的孔子学院为汉语学习者提供了学习的平台,同时也成为传播中华文化的重要窗口。
各种文化交流项目和活动,如“汉语桥”、“一带一路”等,不仅加强了汉语教学的力度,也增进了国际社会对中华文化的了解。
展望未来,汉语国际教育和中华文化国际传播有着广阔的发展前景。
随着中国在全球经济和政治中的地位不断提升,汉语和中华文化的重要性将逐渐增强。
同时,数字化和人工智能技术的发展也将为这两种现象的传播提供更多的可能性。
例如,通过在线教育平台,可以更加便捷地将汉语和中华文化传播到世界各地。
进一步加强汉语教育资源的开发和优化,以满足不同国家和地区的个性化需求。
这包括教材的定制化、师资的培养和在线教育平台的完善等。
丰富和拓展中华文化的国际传播渠道,如通过影视作品、文学作品、艺术表演等形式,将中华文化的魅力展现给世界各地的观众。
语言与文化关于“文化” 一关于“文化”的概念文化是一个广泛的概念,很难给它下一个严格和精确的定义。
自本世纪以来,不少哲学家、社会学家、人类学家、历史学家和语言学家一直都在努力地想从各自学科的角度,给文化下一个令人满意的定义,然而,迄今为止仍没获得一个公认的定义。
据克罗门(Kroeber)和克勒克洪(Kluckhohn)在1963 年出版的《文化——关于概念和定义的评论》(Culture:A Critical Review ofConcepts and Definitions)一书中的统计,有关“文化”的各种不同的定义至少就有150 个之多。
可见人们对“文化”一词的理解所存在的差异。
就目前的情况来看,人们普遍都依照奥斯华尔特(Oswalt,1970)的“大写字母的文化”和“小写字母的文化”这一区分来理解“文化”这一概念。
也就是说,人们一般都将“文化”的概念分成广义和狭义两类。
广义的文化指的是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。
它包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。
物质文化是指人类创造的种种物质文明,是一种可见的显性文化,如生产和交通工具、服饰、日用器具等。
制度文化和心理文化属于不可见的隐性文化。
前者指的是种种制度和理论体系,如生活制度、家庭制度、社会制度以及有关这些制度的各种理论体系等;后者则指思维方式、宗教信仰、审美情趣、价值观念等。
狭义的文化指的是人们的社会风俗习惯、生活方式、相互关系等。
文化是一种社会现象,它是人们通过他们的创造活动而形成的产物。
文化同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。
每一代人都继承原有的文化,同时又在不断扬弃和更新原有的文化,对社会文化的发展作出贡献。
文化具有鲜明的民族性、独特性,是民族差异的标志。
各个民族由于地域、生态环境、社会政治经济制度、历史背景、风俗习惯、价值观念、行为模式等的不同,其文化也具有各自的特点。
例如,在受到别人的赞扬时,根据操英语民族的文化,被赞扬的人应表示接受,以表明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的或所赞扬的事是值得赞扬的。
教育在文化传播中的作用《教育在文化传播中的作用》我家住在一个老小区,这里就像一个小小的世界,充满了各种各样的人和故事。
邻居张大爷就是个特别有趣的人,他是个老文化人,肚子里装满了各种故事。
我记得有一次,小区里组织了一个夏日乘凉晚会。
大家搬着小板凳围坐在一起,张大爷就坐在中间,像个明星一样备受瞩目。
旁边的小朋友们眼睛亮晶晶的,充满了期待。
张大爷清了清嗓子,开始讲起了《西游记》的故事。
“小朋友们,你们知道吗?那孙悟空啊,就像一颗超级厉害的子弹,嗖的一下就能飞十万八千里呢!”张大爷一边说,一边挥舞着手臂,模仿孙悟空翻筋斗云的样子。
小朋友们被逗得哈哈大笑,眼睛都舍不得眨一下。
这时候,有个小朋友好奇地问:“张爷爷,孙悟空为什么要去西天取经呀?”张大爷笑着回答:“这取经啊,就像是一场超级重要的考试。
孙悟空他们要把西方的文化宝贝——佛经,带到咱们东方来。
这就像文化传播,懂不?”看着小朋友们似懂非懂的样子,我突然意识到,张大爷这讲故事的行为,不就是一种教育,一种文化传播吗?他把中国传统文化里的经典故事,用生动有趣的方式讲给孩子们听,让孩子们在欢笑中了解了传统文化。
这就像一颗种子,种在了孩子们的心里,说不定哪一天就会生根发芽呢。
再看看我们的学校。
老师们就像一群辛勤的园丁,在文化的花园里忙碌着。
我的语文老师,她上课的时候特别有激情。
她讲古诗词的时候,会把自己想象成古代的诗人,声情并茂地朗诵着:“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
”那声音就像穿越了时空,把我们带到了苏轼所在的那个年代。
她还会给我们讲苏轼的生平故事,让我们了解苏轼在不同境遇下创作诗词的心境。
通过老师的教育,我们这些学生,就像一个个小使者,把古诗词文化传播到家庭里、社会中。
我就经常给我的爸爸妈妈讲在学校学到的古诗词知识,还会分享老师讲的那些有趣的诗人故事。
学校里的外语课也是一样。
外教老师来自遥远的国度,他把他国家的语言、习俗、文化通过课堂传授给我们。
他会给我们讲他们国家的圣诞节习俗,就像打开了一扇通往另一个世界的窗户。
P党的十九大报告明确指出:“加强中外人文交流,以我为主、兼收并蓄。
推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。
”在高等教育中培养具备良好的跨文化交际能力的高素质复合型人才,对于中国文化在世界舞台的传播至关重要。
清晰明确的教学目标是提升大学生跨文化交际能力的前提条件跨文化交际是一门复杂的、动态的、实践性极强的课程,清晰明确教学目标是达到良好教学效果的前提和保障。
在大学英语中开设跨文化交际课程的主要目的是培养学生对中西文化的敏感度和对文化差异的客观认识,使其具有在目的语国家得体的行事并开展人际交往所必要的文化理解力、态度和交际能力。
而在新的历史形势下,我们要对新时期人才提出更高的跨文化交际要求。
他们需要具有强大的语言表达能力、深厚的中西文化知识积累、开放合理的跨文化意识以及对多元文化进行比较研究的习惯。
他们不仅要有能力游刃有余的斡旋于母语文化和目的国文化之间,而且应能够借助自身深厚的文化底蕴,立足自身的文化根基,坚定母国文化主体性,向世界讲好中国故事、展示中华文化魅力、展现中华民族精神,让各国人民更好触摸中华文化脉搏,更好地理解中国人的价值观和发展理念。
中国性+时代性的教学内容是提升跨文化交际能力的关键条件当前,大学英语教学中的跨文化课程仍是偏向英语语言教学和英语国家文化的知识性输入,而忽视对中国文化的关注与输入,导致了学生在跨文化交际学习中出现“重西轻中”的现象。
很多课程教师指出,跨文化交际的课时量有限,教学过程中更侧重语言教学;教材中涵盖的中国文化内容极少,导致学生对中国文化熟悉度较低,对使用英语表达中国文化的兴趣不高,学习动机不强;教师作为课堂的组织者,自身的局限性也不可避免的影响了中国文化在课堂中的讲授。
要想打破这种单向度教学,我们有必要在跨文化教学内容中,有意识地加重中国文化的比例,实现中西方文化的信息均衡,让学生在了解西方文化的同时,也增强对中国文化的认知水平,能够批判性认知每一种文化的差异性和独特性,兼容西方文化精髓,夯实中国文化的根基,达到跨文化交际的真正目的,使其在跨文化交际实践过程中,具备传播中国文化的能力。
中国传统文化在国际教育传播中的作用随着全球化进程的加速,国际教育的影响力愈加显著。
在国际教育传播的过程中,中国传统文化作为一个重要的组成部分,发挥着不可忽视的作用。
本文将从不同角度探讨中国传统文化在国际教育传播中的作用。
第一,中国传统文化在促进中外人民相互了解和友谊方面发挥着重要作用。
在国际教育中,学生们除了学习外语和专业知识外,也需要了解和接触其他文化。
而中国传统文化作为一种独特的、有着悠久历史的文化,对于外国学生来说具有很大的吸引力。
学习中国传统文化不仅有助于增进外国学生对中国的了解和认识,也有助于促进中外人民之间的交流和友谊。
在这方面,中国传统文化的发挥作用不言而喻。
第二,中国传统文化在跨文化沟通和理解方面的作用。
文化差异是跨文化沟通面临的最大障碍之一。
学习和了解其他文化的表现形式和特征对跨文化交流和理解至关重要。
而中国传统文化作为一种独特和富有历史的文化形式,对跨文化沟通和理解的促进有着不可替代的作用。
学习中国传统文化可以帮助外国学生更好地了解中国人民的思维方式、价值观和生活方式等,促进中外人民之间更加有效和顺畅的沟通和交流。
第三,中国传统文化在文化传承和保护方面发挥着不可或缺的作用。
中国是一个有着悠久历史的文化大国,在悠久的历史和文化积淀中,孕育了丰富和独特的文化资源。
然而在现代化的进程中,传统文化受到了很大的冲击和影响。
因此,在国际教育中弘扬、传承和保护传统文化对于保护传统文化的延续和永续具有不可或缺的作用。
在国际教育中学习中国传统文化,不仅可以使外国学生体验到中国文化的魅力,也可以提高他们对中国文化保护的意识和责任感。
第四,中国传统文化在国际盛会和文化交流活动中的作用。
作为一种充满活力和魅力的文化,中国传统文化在国际盛会和文化交流活动中担任了很重要的角色。
例如,春节晚会这一显著的新春文化盛会,已经成为世界性的文化狂欢盛会,深受国际社会的欢迎和好评。
此外,中国的京剧、民族舞蹈、茶道等传统文化也深受国际社会的关注和喜爱。
浅谈英语对外传播的利弊中文摘要时下英语迅速在全球范围内传播,并由民族语言地区通用语最终成长为全球通用程度最高的语言,越来越多的人在学习英语。
但同时英语的全球化发展具有双面性,作为一门通用语它无疑促进了世界不同文化间的对话与交流,促进了先进思想文化和科技的交流,但是其传播是在不平等的背景下实现的,全球语言和文化的多样性又因此受到威胁。
这就使人们陷入两难的境地:一方面要通过英语加强与世界的交流与沟通,另一方面又要保持自己本文化的特点与独立。
本文从英语文化传播的过程中的现状进行了一番阐述,同时对英语文化在全球传播过程中的正反两方面进行分析,在其给我们带来便利和利益的同时还应该对这期间所给我们带来的冲击,诸如使其他语言受到威胁,冲击了世界语言的多样性的不利影响,采取因势利导的措施。
关键词:传播;英语文化;语言濒危;利与弊A bstra ctNow adays, Eng lishis be ing a high lyde velop ing g lobal lang uageas it is s pread ing r apidl y thr oughthe w orldand i swid ely u sed b y peo ple.The s pread of E nglis h has twosides. Onthe o ne ha nd, i t pro motes themunic ation betw een d iffer ent c ultur es; o n the othe r han d, th e spr ead o f Eng lishcultu re is notunder equa l con ditio n and thevarie ty of cult ure a nd th eglo bal l angua ges a re un der t hreat. Thu s, th e spr ead o f Eng lishplace s peo ple i n a d ilemm a: no t onl y tomunic ate w ith t he wo rld i n Eng lish, butalsoto re taintheir nati onalident ity a nd th e cha racte rs of nati onalcultu re. T his p aperanaly zes t he ad vanta ges a nddi sadva ntage s for thesprea d ofthe E nglis h cul ture. From theanaly sis,it is nece ssaryto m entio n tha t weshoul d dev elopits a dvant agesand o vereits d isadv antag es.Ke yword s: sp read; Engl ish;cultu re; e ndang eredl angua ge; a dvant agesand d isadv antag es一、引言伴随着计算机走进寻常百姓家,英特网的出现和普及,国际经济文化交往日趋频繁和世界移民的不断增多,现在地球村的居民比以往任何时候都更需要有一门国际通用语言来满足全球化语境下快速,准确,直接交流的客观要求。
- 28 -校园英语 /高等教育跨文化传播视角下的大学英语教学模式简析河北劳动关系学院/王琛 河北工程技术学院/赵媛媛【摘要】我们处于一个科技突飞猛进的信息化时代,全球一体化促使国际交往频繁,因而跨文化交流对人才提出了更高层次的要求。
跨文化交际人才培养重任落在了大学英语教学。
自从改革开放我国高等教育逐步恢复和走上正轨以来,高校英语教学经历了规范与发展、调整与改革以及提高深化三个阶段,在不断地改革以适应和满足社会、时代发展的需要。
【关键词】跨文化传播 大学英语教学 教学模式我们处于一个科技突飞猛进的信息化时代,经济全球化和全球经济一体化趋势逐渐增加,促使各国之间的联系也更加的密切,也更加频繁的交往。
我国随着不断深入的改革开放,其经济迅猛发展和国力增强,国际地位也在不断提高。
中国与国际社会交往的加深,也对新世纪新时期的人才提出了更高的要求,这就要求我们掌握和具备国际交往的“技”与“能”。
这里的“技”是指国际舞台上与他人交往的语言,也就是外语。
然而英语在全球的广泛使用和普及,及其在世界政治、经济和科技文化交流发展中所不可替代的重要作用都决定和确立了其国际通用语的地位,因此我们国家和个人想要融入国际的交往和世界发展进步的大潮流中,最首要的就是掌握国际通用语—英语。
我们不仅有“技”,还需要具备“能”,也就是我们需要具备跨文化交流的能力来应对不同的文化环境以及与具有不同文化背景的人进行国际交流。
这些都对现在的高校英语教学提出了要求。
一、跨文化传播学界对跨文化传播的定义侧重角度不同,因此定义也多种多样。
总体来说,可以认为“所谓跨文化传播,就是不同文化之间以及处于不同文化北京的社会成员之间的交往与互动,涉及不同文化北京的社会成员之间发生的信息传播与人际交往活动,以及不同文化北京的社会成员之间发生的信息传播与人际交往活动,以及各种文化要素在全球社会中流动、共享、渗透和迁移的过程”。
综合相关的一些研究,文化和传播的关系,具体可以从三个方面来看:1.文化是世代相传的,文化在传播中成为连续的过程。
你外语系英语专业(国际传播方向)本科培养方案一、专业中英文名称和专业代码英语专业 English 专业代码: 050201二、学科门类和授予学位类别英国语言文学,授予文学学士学位三、专业培养目标本专业培养具有扎实的英语语言基本功,较强的英语语言运用能力,掌握国际新闻传播领域的基本专业知识与技能和一定的经济专业知识,具备较强的能力和较高的素质,能够应用中英文在国际新闻传播等领域胜任经济新闻采编、编译、节目主持、英语教学等工作的高素质复合型、应用型英语人才。
毕业适用单位为国内外各类新闻媒体、各级对外宣传部门、外事部门和企业单位等。
培养要求:1.英语语音、语调正确,词法、句法、章法规范。
认知15,000左右的词汇,熟练掌握5000个左右的常用词和短语,能流利运用英语进行日常生活的交流,在口头和书面表达时能够做到通顺流畅;能熟练运用英语进行经济新闻与文化传播的口笔译、英语广播及电视节目的播音与主持工作;2.能听懂英语广播新闻报道及各种经济新闻报道,能够正确、流利地运用英语从事国际经济新闻传播领域的相关工作;3.能阅读英文报刊杂志上有关政治、经济、文化等方面的专业报道,能阅读英文原著文献;了解英语国家的经济文化,能恰当处理各种经济新闻及文化传播业务,能参与各类中外经济文化交流活动;4.掌握国际传播方面的专业知识与技能和一定的经济专业知识,能用英语进行采访、经济新闻采编,能够迅速、准确地完成英语经济新闻稿件的撰写、编译以及文化交流活动。
四、学制四年五、毕业合格标准及学分要求(一)毕业学分要求最低总学分:178学分其中:必修课111学分选修课最低学分:42学分实践环节:25学分(二)获得学士学位除满足学校规定的学位授予条件外,英语必须通过国家专业四级或大学英语六级。
六、教学计划进程表英语专业(国际传播方向)课程设置及教学进程表(2007)七、课程结构分析表表一英语(国际传播方向)专业毕业生应修学分参考表表二课程结构分析表表三英语专业(国际传播方向)课程结构表八、学生选课指导外语系英语专业学生经过前两年四个学期基础学习后,从第三年的第五学期开始,外语系提供两个方向供选择:国际商务和国际传播。
教育与文化的相互影响教育和文化,这两个看似独立的概念,实际上却是紧密相连、相互影响的。
教育不仅是知识的传递,更是文化的承载与传播。
每当我思考这个话题时,脑海中总会浮现出那些在课堂上讨论的热烈场景,学生们在老师的引导下,探索着文化的深邃与广阔。
记得在一次历史课上,老师带我们走进了古代文明的世界。
我们不仅学习了历史事件,还了解了当时的文化背景、风俗习惯。
那一刻,我意识到,教育不仅仅是教会我们知识,更是让我们理解和尊重不同文化的重要途径。
通过教育,我们能够更好地认识自己,理解他人,形成开放的心态。
而文化对教育的影响同样不可忽视。
每个国家、每个地区都有其独特的文化,这些文化背景深深植根于教育体系中。
比如,在一些国家,重视集体主义的文化使得教育更加强调团队合作与集体荣誉;而在另一些国家,个人主义的文化则鼓励学生独立思考、追求自我价值。
这种文化的差异,直接影响着教育的方式和内容。
在我个人的学习经历中,文化的影响无处不在。
每当我们学习一门外语时,除了语法和词汇,文化的学习同样重要。
通过了解语言背后的文化,我们才能真正掌握这门语言的精髓。
比如,学习西班牙语时,了解西班牙的节日、习俗和历史,让我对这门语言产生了更深的兴趣和理解。
当然,教育与文化的相互影响并不是一成不变的。
随着全球化的加速,文化的交流与碰撞愈发频繁,教育也在不断适应这种变化。
如今,许多学校开始引入多元文化教育,鼓励学生接触和理解不同的文化背景。
这种开放的态度,不仅丰富了学生的视野,也促进了社会的和谐与包容。
总之,教育与文化之间的相互影响是深远而复杂的。
它们共同塑造了我们的思维方式、价值观和生活态度。
正是这种相互作用,让我们在知识的海洋中,能够更好地理解世界、理解自己。
未来,随着科技的发展和文化的交融,我相信教育与文化的关系将会更加紧密,带给我们更多的启示与思考。
外语教育学二级学科-概述说明以及解释1.引言1.1 概述外语教育学作为一门二级学科,致力于研究外语教学的理论与方法,以培养学习者的外语交际能力为核心目标。
外语教育学通过系统地研究外语教学的原理和规律,探索有效的教学策略,以提高学习者的语言能力和跨文化交际能力。
外语教育学的研究内容涉及多个领域,包括教学理论、教学方法、教材开发、教师培训和评估等。
通过对不同语言的学习过程和特点进行深入剖析,外语教育学可以为教师提供更科学的教学理论和方法,帮助教师更好地引导学生掌握外语技能。
在全球化的背景下,外语教育的重要性日益凸显。
随着经济、文化交流的不断深入,掌握一门或多门外语已经成为现代人必备的能力。
外语教育不仅仅是为了学习一门语言,更是为了拓宽学习者的视野、提升跨文化交际能力,从而更好地适应多元化的社会环境。
在外语教育的发展历程中,教学方法和教材不断更新换代,从传统的文法-翻译教学法到以交际为导向的沟通教学法,再到近年来兴起的任务型教学法等。
这些教学方法的演变与外语教育学的不断发展紧密相关。
同时,随着技术的不断进步,网络教育、移动学习等新兴教育方式也为外语教育带来了新的机遇与挑战。
因此,本文将对外语教育学进行深入的探讨和研究。
通过对外语教育的重要性和发展历程的分析,以及对外语教育的思考和展望,旨在为提高外语教育质量、培养具有国际竞争力的人才提供有益的思路和借鉴。
文章结构部分的内容可以写为:1.2 文章结构本文按照以下结构进行组织和呈现:引言部分会给读者一个关于外语教育学二级学科的概述,介绍本文的内容和目的。
正文包含两个主要部分。
首先,会探讨外语教育的重要性,解释为什么外语教育在当今世界具有如此重要的地位,并且会探讨外语教育对于个人发展和社会进步的贡献。
其次,会详细介绍外语教育的发展历程。
这一部分将追溯外语教育学二级学科的历史,从其起源开始,一直到现代的发展阶段。
将会探讨外语教育学的学科特点和相关的理论、方法以及在不同历史时期的研究成果。
2012年第10期吉林省教育学院学报No.10,2012第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCEVol .28(总298期)Total No .298收稿日期:2012—07—15作者简介:庞静(1983—),女,山东临清人,泰州师范高等专科学校外国语学院,助教,研究方向:大学英语。
浅谈大学英语教学中的文化渗透庞静(泰州师范高等专科学校外国语学院,江苏泰州225300)摘要:语言与文化的有机结合都是外语教学的一个必然趋势。
本文分析了大学英语教学中教师及学生对英美文化的理解及重视程度,有针对性地解决了大学英语教学中文化教育实施的问题。
关键词:文化;英语教学;跨文化体验中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1671—1580(2012)10—0102—02学习语言不了解当地的文化,语言就失去了表达意义的价值;相反没有与之相应的语言作为交流工具,文化便无法顺利地传播。
随着与外国合作的增多,中国成功举办了奥运会和世博会,更多的人参与到了英语的学习中。
为了使学生能准确地掌握和使用英语,了解外国文化必不可少。
大学英语教学中语言讲授与文化介绍的有机结合成为了外语教学的一个重要方面。
一、大学英语教学中的文化渗透语言和文化不可分割,语言在某种程度上体现了本国文化,文化有时也要靠语言来传承。
文化教育是英语教学的必要因素,它能让学生更好地把握语言的精髓,准确运用语言。
由于英美语言与汉语的文化背景不同,其语言的使用也存在许多差别。
例如:“你真漂亮!”对于这样的赞美,中国女孩子会很自然地说,你也很漂亮。
但英美语言会说Thank you !由此可见,想要将语言转化为实际交流,就要深入地了解语言中所蕴藏的文化内涵。
语言教学的最终目的是能够与外国人进行交流,而文化知识的学习是流利运用语言的重要保障。
因此,教师应在教学中融入相关的文化背景知识。
否则,语言教学是不全面的。
教育部外语专业教学指南全文随着全球化的加速和国际交流的日益频繁,外语专业的重要性日益凸显。
为了提高外语专业的教学质量,培养适应时代需求的高素质外语人才,教育部制定了外语专业教学指南。
以下是对该指南的详细解读。
一、背景与意义在当今世界,语言不仅仅是交流的工具,更是文化传播、经济合作和国际理解的桥梁。
外语专业的学生不仅需要掌握语言的基本技能,还需要具备跨文化交际能力、批判性思维和创新能力。
教育部的外语专业教学指南正是在这样的背景下应运而生,旨在为高校外语专业的教学提供明确的方向和规范。
该指南的意义重大。
首先,它有助于统一教学标准,确保不同地区、不同高校的外语专业教学质量保持在一定的水平之上。
其次,为教师的教学提供了具体的指导,帮助他们更好地设计课程、选择教学方法和评估学生的学习成果。
最后,对于学生来说,明确了学习的目标和要求,有助于他们更有针对性地进行学习和自我提升。
二、教学目标指南明确了外语专业的教学目标,即培养具有扎实的语言基本功、宽广的知识面、较强的跨文化交际能力和创新精神的高素质外语人才。
具体来说,学生应在听、说、读、写、译等方面达到较高的水平,能够熟练运用外语进行交流和工作;了解对象国的文化、历史、社会等方面的知识,具备跨文化交际的意识和能力;能够运用批判性思维分析和解决问题,具有创新精神和实践能力。
为了实现这些目标,教学过程中需要注重培养学生的自主学习能力和终身学习意识,使他们能够在不断变化的社会环境中持续提升自己的语言能力和综合素质。
三、课程设置外语专业的课程设置涵盖了多个方面,包括语言技能课程、专业知识课程和实践教学环节。
语言技能课程是基础,包括基础外语、高级外语、听力、口语、阅读、写作、翻译等。
这些课程旨在系统地培养学生的语言综合运用能力。
专业知识课程则根据不同的外语语种和专业方向有所差异。
例如,英语专业可能会设置英美文学、语言学、翻译理论与实践等课程;日语专业可能会有日本文化、日语语法研究等课程。
外语教育与文化传播
当今时代,随着全球化的发展和各国人民交流的增加,外语教育和文化传播已
经变得越来越重要。
外语教育不仅可以使我们更好地了解外界的语言和文化,还能提高我们的交际和竞争能力。
文化传播则是促进不同国家和不同文化之间的交流和理解,增进宽广的世界观和人类同仁的情感。
一、外语教育的重要性
外语教育可以为人们提供更广泛的视野和更多的机会。
在全球化的时代背景下,人们需要更好地了解世界的其他语言和文化,扩展自己的视野。
外语教育的另一重要价值在于提高了人们的交际和竞争能力。
现代世界对语言能力越来越看重,掌握多国语言可以使个人更容易拓展自己的事业和交际圈。
此外,外语教育在教育领域也有着重要地位。
在学校教育中,英语作为国际语言,几乎被每一个学生所接触和学习。
英语教育不仅提高了学生的英语水平,还能使学生更好地了解和接触国外的先进文化和教育模式;还可以开启学生的更大想象力,结交更多的志同道合的朋友,为未来事业的发展奠定坚实的基础。
二、文化传播的重要作用
文化传播是促进国际社会之间交流和了解的重要手段。
文化之间的碰撞和交流,引领了世界新思潮和文明的交流。
文化传播手段的多样化,包括书籍,电影,音乐,美术等等,也给了我们一种更为深入和全面的了解其他国家文化的方式。
文化交流也可以使不同文化之间的误解和偏见得以消除。
文化传播也是多元文化的代言人,驱动着人类社会和谐共处和人类进步的方向。
文化传播的互补性也是重要的。
世界各国的文化体系和文化产品都有其独特的
特色和风格。
在全球化之前,许多文化都是孤立存在的,要想接触和理解其他文化极为困难。
现在,随着交流的增加,我们有机会接触并了解其他国家的文化,发现不同文化之间的差异和相同之处。
三、外语教育和文化传播的融合
外语教育和文化传播在某种程度上还可以融合起来,加深对外语和文化的认识
和理解。
外语教育不是一种孤立的学科,它可以被赋予文化内涵,作为促进文化传播和增进跨文化交流的桥梁。
通过外语学习,了解国外的先进文化和教育模式以及各国的文化特点,有助于培养出具有国际化视野和豁达思想的人才。
同时,文化传播也可以与外语教育有机地结合,给人们更为深入和全面的认识。
教师可以通过文化产品来解释语言和文化之间的联系,以及外语学习与文化学习的重要性。
学生通过观看电影、听音乐并进行分析和比较,可以更加深刻理解学习的语言和文化本质。
因此,文化传播和外语教育的结合为人们获取完整文化信息提供了实质性的帮助。
总之,外语教育与文化传播在当今世界里不可分割。
全球化时代的到来,促进
了不同文化之间更深入的交流,因此文化传播已被广泛实践。
而全球化时代的到来也使得外语教育具有重要意义,无论是为了个人发展还是提高文化素质,外语学习都变得越来越必要。
外语教育和文化传播相互融合将有助于人们在交际学习方面有更大的突破和进步。
无论是在较小规模上的个人成长,还是在大范围上的国际合作,外语教育和文化传播的值得我们深入思考和探究。