but would ask a hotel waiter that he knew to accompany me there instead. He urged the waiter again and again to take good care of me, but still did not quite trust him. He hesitated for quite a while about what to do. • (杨) As father was busy he had decided not to see me off, and he asked a waiter we knew at our hotel to take me to the station, giving him repeated and most detailed instructions. Even so, afraid that the fellow might let me down, he worried for quite a time.
第十三页,共三十页。
• 12我那时真是聪明过分(guò〃fèn),总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴
不可。
• (张) I was then such a smart aleck that I frowned upon the way father was haggling and on the verge of chipping in a few words when the bargain was finally clinched.
内容(nèiróng)总结
背影 朱自清。他们只认得(rèn de)钱,托他们直是白托。我不知何时再能与他相见
第一页,共三十页。