2018-2019年春人教A版高考二轮专题复习语文教案:专题六 必考文言文翻译题(10分)-学术小金刚系列
- 格式:doc
- 大小:867.50 KB
- 文档页数:47
见微知著,闻弦歌而知雅意2018-2019高考语文备考专题六⎪⎪⎪ 必考文言文翻译题(10分)——10分题目需珍惜,拉开分差很容易 在高考中,文言文阅读的断句题、古文化常识题和分析综合题,学生的正确率一般都较高,真正的难点和失分点是翻译题,那么文言文翻译究竟难在何处?又该如何突破呢? 编者认为,文言文翻译,学生失分的原因无非就是“词不落实,句不贯通”。
具体表现在重点考查的词语译不准确,看不出句式特点,脱离上下文文意等。
如果要将文言文中的某句话翻译好,争得高分,关键要明确命题人在译句中设置的几个考“点”,翻译时注意对译出来。
答题人要明白,命题者设置此句翻译,说明这句有特殊之处:或考其中的某实词、虚词,或考其中的某句式。
所以,答题时一定要把句中的这几个“点”译清楚,才能不失分。
文言文翻译的原则——词要落实,句要贯通第1讲 译准3大给分点——保高分(一)准识通假字——找出本字再翻译通假字虽然不常出现在翻译中,但是准确识别并翻译到位是翻译的一个重要能力。
能否译出通假字的本字的本义,关键在识别。
快速识别通假字的2大方法1.按字面意思来解释明显不合逻辑的字。
在翻译一个文言实词的时候,如果按照它的字面意思来解释,发现明显有悖于整个句子的逻辑或句意,那么它极有可能是通假字。
2.明确词性,抓住搭配找通假。
当一个文言实词就其字面的词性来讲,不能与其前后的句子成分很好地搭配的时候,我们就可以考虑该字为通假字。
[例1](2016·全国卷Ⅰ)阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。
帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。
公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也。
人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。
熙宁三年,拜司空兼侍中、河阳三城节度使。
明年,起判永兴军。
居一岁,还京师。
(节选自《宋史·曾公亮传》)译文:[答案]赐宴不到场,这是对君主命令的不尊重。
我们的国君有病,如果一定要他亲自参加,您能安然处之吗?(考查点:“锡”通“赐”,赐予;“而”,转折连词) [参考译文]英宗即位,曾公亮任中书侍郎兼礼部尚书,不久兼任户部尚书。
皇帝身体不适,辽国使者到来不能接见,让曾公亮在客馆中设宴,使者不愿赴宴。
曾公亮质问使者说:“赐宴不到场,这是对君主命令的不尊重。
我们的国君有病,如果一定要他亲自参加,您能安然处之吗?”使者于是赴宴。
熙宁三年,(曾公亮)被授职司空兼侍中、河阳三城节度使。
第二年,被起用管理永兴军。
任职一年,回到京师。
(二)准解多义词——依据语境,确定含义重要实词虽然有许多义项,但在具体句子中只能有一个义项。
因此,要学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。
在语境中确定多义词的义项,特别要注意一词中几个相近而又易混的义项。
如“爱”字,“爱护”“爱怜”“爱惜”义项较难区分;“坐”字,“犯罪”与“判罪”义项易混等。
不管多么易混,只要真正到了语境中,就只有一个义项是最恰当的。
这时,也只有细辨语境,代入检验来确定了。
记住:只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。
[例2](2017·山东高考)阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
时尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿俱来候贞,见其形体骨立,祚等怆然叹息。
吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。
贞曰:“弱儿年甫六岁,情累所不能忘,敢以为托耳。
”是夜卒。
后主问察曰:“谢贞有何亲属?”察因启曰:“贞有一子年六岁。
”即有敕长给衣粮。
译文:[答案]吏部尚书姚察和谢贞交好,到谢贞病重的时候,姚察去探望他,问他身后之事。
[考查点:“善”“笃”“省”均是多义词,分别译为“交好”“(病势)加重”“探望”。
“问以后事”,省略宾语“他”,即“问(之)以后事”][参考译文]当时尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿一同来看望谢贞,见到他瘦骨伶仃,徐祚等人悲伤叹息。
吏部尚书姚察和谢贞交好,到谢贞病重的时候,姚察去探望他,问他身后之事。
谢贞说:“小儿年龄刚六岁,感情所牵不能忘怀,冒昧把他托付给您。
”这天夜里谢贞去世。
后主问姚察道:“谢贞有什么亲属?”姚察于是启奏说:“谢贞有一个儿子,今年六岁。
”后主就下诏长期供给他所穿的衣服和所吃的粮食。
[例3](2016·北京高考)阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
齐修械器十七月,修籴五月,即闭关不与衡山通使。
燕、代、秦即引其使而归。
衡山械器尽,鲁削衡山之南,齐削衡山之北。
内自量无械器以应二敌,即奉国而归齐矣。
(取材于《管子·轻重》) 译文:[答案](衡山之君)心里估量没有武器来应对两个敌国,就带领全国归顺齐国了。
(考查点:“应”“奉”“归”,都是多义词)[参考译文]齐国用施行购买兵器的策略十七个月,施行购买粮食的策略五个月,就封闭了关隘,不和衡山国来往使臣(与衡山国断绝了关系)。
燕、代、秦三国也立即召唤它们的使者回国。
衡山国的兵器已经卖光,鲁国侵占了衡山国的南部,齐国侵占了衡山国的北部。
(衡山之君)心里估量没有武器来应对两个敌国,就带领全国归顺齐国了。
(三)准断活用词——语法判断翻译含有词类活用的句子也是命题者特别关注的一项内容。
理解活用词,其法有二:1.根据语法准确判断(1)掌握现代汉语的正常语序(定语)+主语+[状语]+谓语+(定语)+宾语。
记住每个句子成分一般由什么词来充当:定语,一般由形容词、名词来充当;主语,一般由名词、代词来充当;状语,一般由副词等来充当;谓语,一般由动词、形容词来充当;宾语,一般由名词、代词来充当。
(2)掌握现代汉语的搭配规律①句中一定要有谓语。
如“籍吏民,封府库”(《鸿门宴》)中的“籍吏民”少了一个谓语,所以“籍”应活用为动词,“造册登记”。
这就符合了“句中一定要有谓语”的原则。
②名词放在谓语前做状语。
如2016全国卷Ⅱ中,有“囊示登云”句,其中“囊”字是名词,位于谓语“示”之前,做“示”的状语,所以译为“用口袋装”。
这就符合了“名词放在谓语前做状语”的原则。
③名词不能带宾语和补语(有时是介词结构做补语)。
我们以前在课文中学过的“沛公军霸上”中,“军”是名词,是“军队”的意思,但是由于后面接了一个表地点的名词,所以活用为动词,译为“驻军”,这就符合了“名词不能带宾语和补语”的原则。
2.词性、词义翻译到位何谓翻译到位?即必须用一套用语把它在语境中的词性连同词义译出来。
例如:(1)名词活用为动词,有两种译法。
一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。
如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。
二是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。
如“沛公军霸上”,“军”译为“驻军”。
(2)名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”的词语。
(3)名词、动词和形容词的使动、意动用法,可分别译为“使……(动词)”和“以……为……”(或“认为……是……”)。
如下面[例5]中的“致”。
(4)动词、形容词活用为名词,翻译时要在该动词、形容词后面补充符合语境的名词(中心语)。
[例4](2017·全国卷Ⅱ)阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
于是擢举义行,诛锄奸恶。
后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。
二十七年,拜太尉,赐爵关内侯。
译文:[答案]后来青州出现蝗灾,蝗虫进入平原地界就死去,连年丰收,百姓歌颂。
(考查点:“大蝗”是词类活用,“出现蝗灾”的意思;“辄”指“就”;“岁屡”指“连年”;“年”指“收成”。
“侵入平原界辄死”前省略主语“蝗虫”)[参考译文]于是提拔荐举有义行的人,诛杀铲除奸恶的人。
后来青州出现蝗灾,蝗虫进入平原地界就死去,连年丰收,百姓歌颂。
二十七年,拜任太尉,赐予关内侯的爵位。
[例5](2016·山东高考)阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
今君穷台榭之高,极污池之深而不止,务于刻镂之巧、文章之观而不厌,则亦与民而仇矣。
若臣之虑,恐国之危,而公不平也。
公乃愿致诸侯,不亦难乎?公之言过矣。
译文:[答案]您却还想让诸侯来归附,不是很难吗?您的话错了。
(考查点:“乃”,副词,却;“致”,动词的使动用法,使……到来,这里应翻译为“使……归附”;“过”,错误) [参考译文]如今君主穷尽所能使楼台亭榭高耸,竭尽水池的深度而没有止境,致力于刻镂雕花的技巧、花纹的美观而不满足,那么也是与民结为仇敌了。
如果按照我的想法,恐怕国家危险,而您也不得安宁呀。
您却还想让诸侯来归附,不是很难吗?您的话错了。
(四)准辨古今异义词——会迁移、记常识、辨古今古今异义词是十分重要的考查点,考试中将其设为考查点的频率相当高。
1.两大类型一是单音节的同形异义词,如“走”“谷”“金”等,译时要特别把其古今义区别开来,千万不要以今释古;二是类似今天双音节词的同形异义词,如“妻子”“其实”等,一般情况下要把它当成两个词拆分开来翻译。
2.三大方法可以运用以下方法去辨识,然后进行准确翻译。
(1)联想迁移法利用我们已经学过的古今异义词,找出相似的语境,从而推断出文段中词语意义的方法。
比如“阡陌交通,鸡犬相闻”(《桃花源记》),借助这句话中的“交通”,我们就知道了“叶叶相交通”(《孔雀东南飞》)中“交通”的意思。
(2)博闻强识法对于古今异义词,是需要有一些古代的文化常识积累才能识别的。
比如“江”在古代专指“长江”,“河”在古代专指“黄河”。
而我们现在说的“江”“河”,其范围就扩大化了。
再如“牺牲”这个词,古代指供祭祀用的牲畜,而我们现在多是指为正义的目的舍弃自己的生命。
这些与文化有关的词语,仅靠上下文不一定能知道其意思,所以丰富自己的见识才是根本。
(3)文句推敲法根据上下文的意思来推断词语含义。
[例6](2016·全国卷Ⅰ)阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
初荐王安石,及同辅政,知上方向之,阴为子孙计,凡更张庶事,一切听顺,而外若不与之者。
尝遣子孝宽参其谋,至上前略无所异,于是帝益信任安石。
安石德其助己,故引擢孝宽至枢密以报之。
苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。
译文:。