汉化apk教程
- 格式:docx
- 大小:37.26 KB
- 文档页数:3
APK软件汉化教程(转载请注明来自藕粉网的Smwenzi,谢谢)随着Android手机种类的不断丰富,各种应用软件也开始遍地开花,Android用起来也越来越爽了……不过有很多软件都是老外编的,虽然英文界面也能用,但是毕竟不如咱们中文看着舒服,特别是一些功能相对比较复杂的软件,中文界面还是很有必要的。
因此,本人综合网上多位前辈大侠的教程,加上自己的一点心得,对如何汉化APK软件,进行简要说明。
由于我也是个新手,很多地方也许会不完善甚至存在错误,请各位兄弟不吝赐教。
一、概述目前,网上常用的APK汉化方法有三种:一是使用Hex Workshop,这种方法操作繁琐、费时费力,而且经常出现搜不到想要修改的字符的情况;二是使用汉化浪子大侠的Android ResEdit(目前最新版本AndroidResEdit v1.5),这个软件使用简单直观,但是对不在资源文件中的词条无能为力,只能用于简单的汉化;第三种就是我在这里要向大家推荐的APKTOOL,他的原理是把APK 进行反编译,生成程序的源代码和图片、XML配置、语言资源等文件。
我们只需要对有关图片和语言资源等文件进行修改,再编译打包成APK 并签名,就可以得到汉化版的APK软件了。
二、搭建汉化环境由于APKTOOL工具是用Java编制的,因此需要电脑中安装了JRE 或者JDK(JAVA工具,用JRE即可)。
下载地址:本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览ftp://o1:o1@222.223.83.143/hanhua/jre-6u20-windows-i586-s.exe接下来就是我们要用到的关键工具——APKTOOL。
为便于操作,自己编写了一个批处理工具,集成了最新的apktool-v1.3.1和签名工具,可以省去自己输入指令的麻烦,实现解包、打包、签名自动处理。
下载地址:本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览ftp://o1:o1@222.223.83.143/hanhua/APKTool.rar还有一个辅助工具Notepad++,这是一个功能强大的文本编辑软件,可以在指定文件夹中搜索字符串,汉化不在资源文件中的词条时,用这个可以极大减少工作量。
APK文件汉化+拥有多语言版本汉化教程(一)序众所皆知,很多国外的Android程序支持多语言,而且会根据系统语言而自动选择适当的。
为用户带来了很大的方便,不需要单独选择下载对应的地区语言。
为了适应环境,如以前那样针对性的汉化,已经不适合大势所发展了。
以前的汉化我们姑且称之为“强制性汉化”吧!而下面为大家介绍的另一种汉化方式,建立在反编译基础上。
当然我们不探讨什么修改编译程序,我们只需要汉化,我们要的是中文。
这种汉化方式,是在APK程序支持原语言的基础上,加入简体中文以及繁体中文(包括图片文字)。
而且不会破坏程序的原始结构,做到运行稳定,外观完整。
同时还可以根据Android系统语言的改变而自动切换程序语言的汉化效果。
我们就称之为“嵌入式汉化”或“多语言版本汉化”。
OK!介绍完毕,下面开始实际操作。
使用工具1.反编译工具(已提供下载)2.文本编辑工具EditPlus 或notepad++ (baidu搜索也可以下载)Notepad .rar(2.16 MB, 下载次数: 195)3.图像处理工具如photoshop 或其他(掌握图像处理即可)4.签名工具AndroidResEdit 1.5AndroidResEdit_By_hanhualangzi_v_1.5.rar(1.13 MB, 下载次数: 241)工具的选择反编译工具,众望所归,选择【AapTool】图像处理工具,不跟大家扯什么PS了,就介绍大家使用最容易掌握的【Fireworks】吧。
被Adobe收购后,感觉不顺手了,不过还是比较简单的。
没有图像处理基础的童鞋可以下载旧的第八版(Fireworks 8)的,很简单容易上手。
至于选择它还有一个重要的原因:PNG图片就Fireworks的专用格式,仅此一家,别无分号。
当然PS也支持PNG,不过没它强。
它也是大名鼎鼎的网页制作三剑客之一。
签名工具:AndroidResEdit 1.5反编译APK程序首先我们下载一个APK反编译工具【ApkTool】下载地址:APK反编译及编译工具v132 签名版.rar(2.77 MB, 下载次数: 391)操作方式根据提示就可以了,工具上已经详细说明了。
第八课去除广告汉化今天的课程是去除广告汉化首先了解一下软件的广告原理一个软件若要显示广告,需要先导入SDK,并在AndroidManifest.xml中注册res\layout目录内的xml文件就包含有广告界面的配置代码,修改这些代码就可以去除广告界面。
另外还要屏蔽广告下载源,不然只是单单不显示广告界面而已,软件还会下载广告所需的数据,耗费流量目前Android的广告供应商有两个,一个是Admob,一个是Google Ads,前者已被后者收购,但两者SDK依然独立。
Admob的广告代码为:<com.admob.android.ads.AdViewandroid:id=”@+id/ad”android:layout_width=”fill_parent”android:layout_height=”wrap_content” />Google Ads的广告代码为:<com.google.ads.GoogleAdViewandroid:id=”@+id/adview”android:layout_width=”wrap_content”android:layou t_height=”wrap_content” />Admob的广告下载源:/ad_source.phpGoogle Ads的广告下载源:/pagead/afma_load_ads.js了解之后我们开始去除广告:分为去除广告下载源和去除广告界面两部去除广告下载源方法:找到今天的课件Wallpaper Wizardrii,使用右键WINRAR方式打开,把classes.dex拖出来,放到dex打包解包工具中,然后左键拖住classes.dex到dex.bat,选择1,解包,完成后会多出一个classes文件夹解包完成后打开Notepad++,选择搜索-在文件中查找,讲目录定位到刚才解包后的classes 文件夹查找目标中输入刚才讲到的广告下载源地址(若不知道软件用的是哪个供应商的广告的话,最好两家的下载源都搜索下)搜索完成后会显示出结果双击结果中的黄色区域,再双击上方栏的Find result-hits,就可以看到N多代码。
Android(安卓)系统的APK软件汉化教程5篇第一篇:Android(安卓)系统的APK软件汉化教程Android(安卓)系统的APK软件汉化教程方案1:通过16进制编码软件自行替换英文 1.JDK(Java Development Kit)-开发环境 2.Auto-Sign-签名工具3.Hex Workshop-十六进制编辑器4.WinRAR-压缩软件方案2:通过汉化开发人员自行编写的汉化软件ForAndroid 1.JDK(Java Development Kit)-开发环境2.Android ResEdit-汉化软件 3.WinRAR-压缩软件【方案选择】方案1使用了最基本的汉化方式,通过将16进制码转为英文字符,再通过翻译转为中文的方式对软件进行汉化。
如此可以将软件彻底汉化,没有死角出现。
但是工作量大、耗时长。
方案2则满足初学者对于软件汉化的需要,将英文单词整齐的罗列于列表中,右侧只需填入对应中文意思即可,并可以通过Google自动翻译对应单词。
并支持导入/导出文档,以及内嵌了Auto-sign签名工具,方便用户使用。
但是不能够将软件彻底汉化,绝对是个致命的问题。
今日的教程由于面向初学者,故选用了方案2为大家演示.【汉化过程】1.下载所需软件,安装JDK开发环境和Android ResEdit汉化工具处理所要汉化的APK文件打开winrar,选项-设置,在“综合”页面,将“.apk”文件类型添加于“用户自定义压缩扩展名”。
图为:利用RAR加载.apk文件的设置图为:利用RAR加载.apk 文件的设置然后选择需要汉化的APK文件,此时图标已经变成了压缩文件图片,右键解压缩,最好解压到一单独文件夹,方便以后汉化操作。
此时,我们可以看见文件夹中有两个独立文件夹和三个文件。
META-INF为签名信息,RES为软件相关图片等,而对于我们汉化最为重要的文件就是resources.arsc。
图为:.apk文件解压后3.汉化文字用我们提供的AndroidResEdit汉化工具打开刚才我们所解压的resources.arsc文件。
悦成移动—移动互联网黄埔军校只要12周年薪14万网址:/it/index.html或百度悦成今天我谷歌Android帝给大家发一个我自己写的汉化教程,希望大家喜欢,也希望各位吧友能感受到汉化的乐趣!!!先安装这两个东西JAVA:/zh_CN/NET2.0:/downloads/zh-cn/confirmation.aspx?familyid=0856eacb-4362-4b0d-8edd-aab15c5e04f5汉化工具:/file/cl3a6xc7#APK签名工具:/file/cl3a69lw#上面的文件都下载好了就可以开始了。
先安装Java,这个是apk签名需要用到,不需要更改环境变量。
安装好Java后,再安装NET2.0,这个是汉化工具需要用到的。
apk文件都是压缩文件,可以用压缩文件打开,我先来拿一个英文软件来演示一遍。
汉化其实不难。
一款叫做iLauncher的桌面软件,我曾经汉化过,现在我就来给大家做一遍过程。
首先用压缩文件打开(这个不要反编译),把图中的文件拖出来(就是解压出来)。
为什么要解压这个文件呢,一般来说,汉化apk绝大部分都是汉化这个文件,有的不是汉化这个文件而是res/xml目录下的xml文件,今天我们就来说说resources.arsc文件的汉化。
解压出来后,用汉化工具打开resources.arsc,打开汉化软件,选择文件-打开文件-打开resources.arsc即可看图:从图中吧友们可以看到有韩文,这个软件比较特殊,所以韩文可以忽略了,我们只需汉化英文即可。
点击一个英文,可以看到下面的左边一个框内出现了这个英文,在右边输入中文即可,然后点击汉化,这个英文就成功汉化了。
看图:其他的英文照这个方法汉化即可。
我只拿一个做示范。
接下来,点击保存文件。
新的resources.arsc就生成了。
将汉化的resources.arsc拖入apk压缩包中替换原来的resources.arsc即可,注意是拖入,不要解压。
第一课apk安装包文件结构首先,打开APK编辑器,未注册版的会出现提示,而且只能汉化两页资源,但是这并不影响学习,这些我们先不管打开APK编辑后出现的是手机中的文件和文件夹列表,找到本节课的课程文件x-plore,单击打开,其实APK就是一个变相的压缩文件这时我们看到META-INF,resources.arsc、classes.dex等文件和文件夹,让我们出个来了解如图:META-INF是证书文件,这个我们不用管,因为APK编辑支持汉化保存后自动签名,当然也可以单独签名文件res文件夹里面是程序布局和资源文件(drawable是程序资源文件,layout,xml是程序布局文件)软件部分需要汉化的单词就在这些文件夹里面AndroidManifest.xml文件里包含了软件名称、版本、权限、库文件等信息,软件极少需要汉化的单词这里也会出现classes.dex是Java源码编译后的代码文件,仅次于.arsc的主要语言包resources.arsc文件是编译后的资源文件,主要语言包如图:总结:我们汉化的时候首先查找resources.arsc,其次res文件夹的.xml,最后classes.dex这样下来基本就能完成,也会很少出现如txt,html等需要汉化的文件,后面会讲到现在只需要了解这些文件,其他的你们慢慢去理解下面简单说说APK编辑器的操作:APK编辑器的汉化方式依然是列表汉化汉化界面:长按一个单词或语句弹出复制/谷歌翻译菜单,复制就是复制原语句字符谷歌翻译就是在线翻译原语句咯,翻译后的意思会出现在输入框中,可以进行编辑如图:谷歌翻译:非常强大的功能,可以翻译当前页,所有页语句,后面会讲到如图:多语言选择:点击屏右下角[strings]-string,软件自动帮你把英文字符分类出来了如果你想选择其他语言,那么继续点“default”弹出“资源分支”选框,这个时候选择你就可以选择其他语言了不过有个情况例外,就是极少的情况下会把某个英文也屏蔽了,建议汉化后不屏蔽其他语言的情况下再浏览一般看看还有没有英文需要汉化如图:搜索:下面靠左的放大镜图标,汉化/编辑词典可以搜索字符串,实现快速查找替换:替换jar/zip/apk/ear/war文件中的单个文件(长按文件名),比如你P好的图片需要替换就在这里选择解压:解压缩APK文件到某个文件夹(长按文件名)如图:保存:保存汉化资源并返回目录,不保存的情况下按返回键也会提示你保存并加入词典词典:重点!相当于数据库,以前汉化过并保存了的语句都在这里,汉化时短按菜单选择“使用词典翻译”-选择词典,就可以进行自动翻译了,初次使用会提示新建词典,这个要保存好,是汉化者的命根子如图:优化并签名:zipalign优化,签名文件(长按文件名)其他如删除,重命名,帮助等常规功能,这里不再阐述,需要注意的是APK为注册用户只能汉化两页资源,所有需要购买或者加入汉化组后作品超过5个获得完成汉化后保存,自动返回APK目录文件夹,到此汉化结束了,无需签名再点击上级菜单,我们看到:后缀.apk就是我们刚刚汉化的软件,下面有一个后缀为.apk.bak的文件这个.apk.bak是上一次汉化文件的自动备份,汉化错误后可以通过这个文件恢复上一次的汉化,去掉.bak就可以了如图:备份也是非常重要的,建议新手汉化一些就备份安装一次,时间长了可以看情况选择最后长按.apk文件安装看看吧本节课就讲到这里,所谓工欲善其事,必先利其器,首先熟悉了工具才能去使用它,大家没事可以去试试APK编辑的这些功能!本教程所需软件可以登录八神只能天下下载。
这篇教程是我无意中看到的,作者mr毛毛很详细的介绍了安装方法与汉化教程,很是辛苦,来给大家分享下。
先说明一下,由于我用的系统是英文版的XP所以截图可能和你实际操作时稍有不同,不过哈哈能做汉化的英文应该不是问题。
汉化环境要求:已安装JAVA工具(未安装的请到/zh_CN/下载JAVA工具安装)或者NET Framework 2.0(下载地址/html_2/1/82/id=10637pn=0.html)汉化需要用到的工具:签名时需要的Auto-signAuto-sign.rar汉化工具Hex WorkshopHex_workshop.rar测试工具:Android模拟器,或者直接在手机上安装测试第一步:找到要汉化的apk软件以名为Astro的文件管理备份软件为例双击文件,选择用WinRAR打开软件的字符一般存在在下面三个文件里,一般来说我们首先习惯性的提取resources.arsc里的字符第二步:将resources.arsc提取出来在resources.arsc上单击右键用Hex Workshop打开出现以下界面将所有字符全选,复制所有字符第三步:新建一个文本文档将字符粘贴进去,如下这样的字符是非可读的,我们需要将他转换成可读的,也就是英文单词,我们才能对其进行汉化。
在菜单栏点击编辑,选择替换,如下在替换内容一栏输入“.”,替换为留空,点击全部替换第四步替换后得到如下字符,如下图中一些带“_”和“/”的字符大多没用,可以删掉删除后留着这些,然后就看你的眼力了,将剩下的英语分段整理出来整理后如下第五步:然后就可以对这其中的单词和句子进行汉化了可以用Google翻译来辅助,但是请不要照搬,那样汉化的句子和词会显得不人性化,让人有种英式中文的感觉,而且大多数英文单词一次多意,所以请酌情翻译(还可以适当加入自己的YY)。
第六步:将这些全部翻译完之后就可以用Hex Workshop打开resources.arsc进行字符替换了用Hex Workshop打开resources.arsc进行替换了在查找输入英文字符,替换选择翻译好了的字体,选项设置如图选择替换,这里要注意,有些字符可能要重复,比如“Choose a font size”和“Font Size”中的Font Size 就重复了,所以替换的时候要注意右边选框中的字符第七步:字符全部替换好之后,将已经修改过的resources.arsc替换进astro.apk,同时删除apk文件里META-INF下的***.SF和***.RSA,不然此apk文件将无法签名,导致无法安装。
目录:前言1◆关于 APK 文件◆ 1◆APK文件的汉化过程概述◆2◆APK文件详细汉化过程◆2一、选用工具2二、开始汉化2第一步,首先使用WinRAR 3第二步,解压APK文件。
4第三步,开始汉化。
5第四步,汉化图片。
7第五步,收尾打包。
9三、文件签名9四、安装测试10◆关于 APK 文件◆APK是Android Package的缩写,即Android安装包。
APK是类似Symbian Sis或Sisx的文件格式。
通过将APK文件直接传到Android模拟器或Android手机中执行即可安装。
apk文件和sis一样最终把android sdk编译的工程打包成一个安装程序文件格式为apk。
APK文件其实是zip格式,但后缀名被修改为apk,在Android系统安装时,APK程序会被存放在系统默认的APP目录中。
现在很多人在使用GPhone 时,特别是G1都喜欢使用APP To SD 技术设置。
这就是把系统默认的APP文件夹移到SD卡上,安装APK程序时,直接把APK安装到手机SD储存卡,而不是手机内存,这样就大大提升了手机的使用空间,同时也就相对的提示了手机运行速度。
◆APK文件的汉化过程概述◆在汉化APK之前,不得不先提一下汉化的大概过程,只有先做一个简单的了解,才能更好的熟悉后面的汉化步骤。
1. 首先,汉化APK之前,必须先用WinRAR之类的压缩解压缩工具,将其进行解压缩。
2. 然后,解压后,我们就可以开始汉化了,一般APK文件只需要汉化解压后得到的扩展名为.ARSC的文件,即可!3. 接着,用ARSC文件汉化工具将其打开,之后就可以在汉化工具里进行汉化了。
汉化后的文件不会对APK程序运行做任何影响。
4. 再接着,再次用“压缩及解压缩”工具打开APK文件,直接把汉化后的ARSC文件添加替换进去。
同时,在进入压缩包里的【META-INF】目录(这是储存签名文件目录),删除里面除了MANIFEST.MF外的其他文件。
APK汉化教程【原创】APK汉化教程【原创】一、基础知识1、APK文件结构1)何为APK?APK是Android Package的缩写,即Android安装包,类似Symbian Sis 或Sisx的文件格式。
通过将APK文件传到Android 模拟器或Android手机中执行即可安装。
和sis一样,apk文件最终把android sdk编译工程通过特殊打包形成一个安装文件,其本质是压缩文件,只是扩展名被修改为apk。
在Android系统安装时,APK程序会被存放在系统默认的APP目录中。
2)APK文件分解一般APK文件的大致结构如下图:我们先来逐个了解这些文件的意义和内容:(1)Manifest 文件AndroidManifest.xml是每个应用都必须定义和包含的,它描述了应用的名字、版本、权限、引用的库文件等信息。
要把apk上传到Google Market上,也要对这个xml做一些配置。
(2)META-INF 目录META-INF目录下存放的是签名信息,用来保证apk包的完整性和系统安全。
在eclipse编译生成一个api包时,会对所有要打包的文件做一个校验计算,并把计算结果放在META-INF 目录下。
而在Android平台上安装apk包时,应用管理器会按照同样的算法对包里的文件做校验,如果校验结果与META-INF下的内容不一致,系统就不会安装这个apk。
这就保证了apk包里的文件不能被随意替换。
比如拿到一个apk 包后,如果想要替换里面的一幅图片,一段代码,或一段版权信息,想直接解压缩、替换再重新打包,基本是不可能的。
如此一来就给病毒感染和恶意修改增加了难度,有助于保护系统的安全。
(3)classes.dex文件classes.dex是java源码编译后生成的java字节码文件。
但由于Android使用的dalvik虚拟机与标准的java虚拟机不兼容,dex文件与class文件相比,不论是文件结构还是opcode都不一样。
基本知识1、apk安装包的文件结构以知名桌面软件“LauncherPro”为例,apk安装包文件目录如下图:文件目录如下:- META-INF- res- anim- color- drawable- drawable-hdpi- drawable-land- drawable-land-hdpi- drawable-mdpi- drawable-port- drawable-port-hdpi- layout- layout-land- layout-port- xml- AndroidManifest.xml- classes.dex- resources.arsc- 多数情况都要汉化的是resources.arsc、classes.dex和res文件夹里的***.xml文件。
- META-INF文件夹里面存放的是证书文件,软件修改后需要将里面的证书文件删除(***.RSA、***.SF、***.MF三个文件)再重新签名,否则软件无法安装。
- res文件夹里存放的大部分是软件所需的资源及布局文件(drawable存放资源、layout、xml存放布局文件***.xml),部分需要汉化的单词、语句会在这些***.xml文件里。
- AndroidManifest.xml文件里包含了软件名称、版本、权限、引用的库文件等信息。
极少数软件在这个文件里会有单词、语句需要汉化。
- classes.dex文件是Java源码编译后的代码文件。
通常该文件里都有单词、语句需要汉化。
- resources.arsc文件是编译后的资源文件,大多数情况下,需要汉化的单词、语句绝大多数都在这个文件里,汉化的时候首先就要看这个文件。
* 另外,一些需要汉化的***.png图片文件、***.html文件、***.txt文件可能会在assets文件夹或res/raw文件夹内。
图片文件需要用Photoshop修改,html、txt文件可以直接用Notepad++ Portable文本编辑工具修改(不建议用系统自带的记事本,这东西杀伤无数...)。
APK(安卓手机应用软件)解包汉化过程简单陈述 汉化资料到是整理了不少,自己实践了一下,感觉做一些(除特别的外)基本汉化其实不难,今天跟大家分享一下个人整理收集的资料,有兴趣的朋友可以学习下。
APK文件简介: APK是Android Package的缩写, 即Android application package文件 或Android安装包。
每个要安装到Android平台的应用都要被编译打包为一个单独的文件,扩展名为 .apk。
APK文件是用专业软件eclipse编译生成的文件包,其中包含了应用的二进制代码、资源、配置文件等。
通过将APK文件直接传到Android手机中执行即可安装。
APK文件其实就是zip格式,但其扩展名被改为apk,在Windows下用解压软件WinRAR/WinZIP/7-Zip可以直接打开。
解压后,你会看到有几个文件和文件夹。
一个典型的APK文件通常有下列内容组成:AndroidManifest.xml 程序全局配置文件classes.dex Dalvik字节码resources.arsc 编译后的二进制资源文件META-INF\ 该目录下存放的是签名信息res\ 该目录存放资源文件assets\ 该目录可以存放一些配置文件下面对这些文件和目录做些基本的注释和介绍:AndroidManifest.xml 该文件是每apk应用程序都必须包含的文件,它描述了应用程序的名字、版本、权限、引用的库文件等等信息。
classes.dex文件 classes.dex是java源码编译后生成的java字节码文件。
dex 是Dalvik VM executes的全称,即Android Dalvik执行程序。
利用解析工具可以将其转换成java来加以阅读和理解。
resources.arsc 编译后的二进制资源文件。
在做主题美化时要常与这个文件打交道。
META-INF目录 META-INF目录下存放的是签名信息,有三个签名文件,用来保证apk包的完整性和系统的安全。
WHSHXL搜集整理,我亲自实验过可以用。
我们以Post to Buzz.apk为例:一、用winrar解压Post to Buzz.apk文件二、打开点睛助手,选择【程序=>点睛】标签,点击【程序文件】找到Post to Buzz.apk文件夹,再找到我们要提取的文件(一般是resources.arsc,res文件夹里的文件也有可汉化的)。
编码类型选【纯英文和符号】,查找方式ASCII和UniCode两个都试验下,(一般的文件语言文本是UniCode码)。
然后点击查找字符串,查找结束后会在Post to Buzz.apk文件夹下生成一个resources.arsc.u.txt的文件。
三、用记事本打开resources.arsc.u.txt,汉化。
以Post to Buzz为例,我们看到有两个Post to Buzz ,其中第一个Post to Buzz前有个数字8344这是字串在此文件的偏移地址,点睛导入文件需要它的引导,这个一定不能汉化或修改,翻译第二行即可。
翻译完成后,保存关闭resources.arsc.u.txt。
四、再次打开点睛助手,【点睛=>程序】,回写方式选我们提取时的编码,点击回写。
(注意可以在空格填充处打钩。
)回写不成功会有提示,resources.arsc.BAK是源文件备份,汉化有问题,将其.bak后缀删除即可恢复源文件。
五、回写成功完成后用winrar打开Post to Buzz.apk,注意不解压,然后直接把Post to Buzz.apk文件夹里面的resources.arsc文件替换进用winrar打开的Post to Buzz.apk,关闭winrar。
六、签名,用apk签名Auto-sign为Post to Buzz.apk,这是替换过的,注意这里的文件名要是英文或者数字,中文不行。
七、汉化完毕,在res文件夹里的文件也可以汉化。
汉化安卓教程Android教程汉化指南安卓系统是目前世界上使用最广泛的移动设备操作系统之一,它对于手机、平板电脑和其他智能设备的应用非常重要。
为了使更多人能够了解和学习安卓开发,本教程将向您介绍如何汉化安卓应用程序和开发工具。
1. 汉化安卓应用程序汉化安卓应用程序是使其界面语言变为中文的过程。
您可以通过以下步骤实现:1. 找到要汉化的应用程序。
您可以从各种应用商店或网站上下载应用程序的安装包。
2. 下载并安装APK编辑工具。
APK编辑工具可以让您修改应用程序的资源文件,包括界面文字。
3. 打开APK编辑工具,并选择要编辑的应用程序的安装包。
4. 在编辑工具中找到并修改应用程序的字符串资源文件。
字符串资源文件包含了应用程序中所有的界面文字。
5. 将字符串资源文件中的所有英文文本替换成对应的中文文本。
6. 保存变更并重新打包应用程序的安装包。
7. 安装并运行汉化后的应用程序,您将看到应用程序的界面语言变为中文了。
2. 汉化安卓开发工具如果您想学习安卓开发或者进行应用程序开发,您可能需要汉化安卓开发工具,以便更好地理解工具的界面和功能。
以下是一些常见的安卓开发工具汉化方法:1. 下载并安装安卓开发工具的汉化插件。
大多数安卓开发工具都有对应的插件可以将界面语言变为中文。
2. 打开开发工具,并在设置菜单中找到语言选项。
将语言选项设置为中文。
3. 重启开发工具,您将看到界面已经变成中文了。
3. 学习安卓开发除了汉化应用程序和开发工具,您可能还想学习如何使用安卓开发工具进行应用程序开发。
以下是一些学习安卓开发的资源:1. 安卓开发官方文档:安卓开发官方文档提供了详细的安卓开发指南,包括开发环境搭建、基础知识、界面设计、数据存储等内容。
2. 在线视频教程:有许多在线视频教程可以帮助您学习安卓开发,例如YouTube上的安卓开发相关频道。
3. 在线课程和培训:如果您想系统地学习安卓开发,可以考虑在线课程或者线下培训班。
第二课arsc汉化今天我们要讲的是arsc汉化在我们开始汉化一个软件之前,首先要了解清楚这个是什么软件,安装后大概看一下功能,才能根据这些去汉化因为汉化并不是机械的让你去把英文翻译成中文就完了,更多的还是要看语句本身在软件中表达的意思好了,打开我们今天的课件:Smart Browser Chooser.apk至于软件结构我们上节课已经讲过了,那么从哪里开始下手呢?好吧,现在就揭晓,通常情况下主语言包都是在resources.arsc,**.xml,classes.dex,其中.arsc为首要,我们汉化一个软件首先就去这个里面找找看,一个软件文件就这么一个.arsc文件好了,现在打开resources.arsc,这是一个多语言软件,所以语言包包含英语和俄语,我们先把英语以外的语言过滤掉插一句:一个软件中也可能包含别的语言,也可能只有英文,如果只有英文就不用使用下一步来屏蔽其他语言了选择右下角[strings],再选择strings如图:好了,现在看看是不是只剩下英文了?如图:第一个单词很明显就是程序名称,这里说一下,程序名称一般是在resources.arsc,有些也会出现在AndroidManifest.xml或者其他文件中,而且是没有顺序或规律可言的我们这里把程序名称翻译为“智能浏览器选择”,继续第二个单词"Mobile 2G",长按选择谷歌翻译,翻译为“移动2G”,如果你想表达为别的意思也可以在输入框自己编辑如图:如果你的水平较高,无需使用翻译,也可以直接在输入框输入中文意思继续向下,直到最后,一个一个语句就翻译出来了上节课提到一个例外情况就是:极少的情况下会把某个英文也屏蔽了,建议汉化后不屏蔽其他语言的情况下再浏览一般看看还有没有英文需要汉化在这里提到一个很重要的功能,点击“菜单”选择“谷歌翻译”-“翻译当前页”就可以使用谷歌翻译自动翻译整个页面的语言了如图:但是这个功能不是万能的,它适用于当前页没有不能汉化的地方(下面会讲到),万一自动翻译把一些不能大盘能够的字符给翻译错了或者没了怎么办?对不对当然,如果有那么一两个或者很少不能汉的地方,我们在使用翻译当前页后,也可以通过复制原语言粘贴到输入框中,然后再去编辑,也是可以的,这是个人的总结下面重点来了,到底哪些才是能汉化的呢?今天的课件中并没有出现不可汉化的地方,原因有两个第一,APK编辑器只能汉化两页的限制(未注册版),而这个软件只有两页语言,而且只需要arsc汉化第二,这个软件很简单,容易上手好了,继续,下面说那些事不能汉化的地方,这些地方无论是arsc,xml还是dex 都是通用的不能动的请注意:下面的示例并不是今天的课件,在此借别的软件举个例子1:开头是小写的不汉(除非软件中出现这个单词了,很少)如图:2:带路径的不汉如图:3:单词之间没有空格,连着的不汉如图:4:单词之间有_等没有实际意义的不汉如图:除去第一条的特殊情况外,其他三条都是雷打不动的不能汉的地方需要汉化和不能汉化的地方时间长了一眼就能看出来了,这个不需要刻意去研究好,汉化完成后,点击菜单键-保存-添加到词典,自动返回目录,安装看看把其中,如果你下一次再遇到这个软件,就可以选择使用词典进行翻译了,非常方便由于软件未注册的限制,只能汉化两页,加入汉化组并有5个作品后可以免费获得注册码,如果你觉得自己汉的还行,可以把自己的作品发出来并申请加入汉化组,或者购买本节课到此结束。
【魅大森】汉化不求人,安卓软件汉化教程网上自学的汉化,特意转发教程给大家。
为了让更多人学习汉化,有更多的汉化软件,请大家回复一下,谢谢首先把需要汉化的APK文件放到桌面,我拿一个壁纸来实验(Ice Galaxy.apk)一:工具:汉化工具.rar (190.27 KB)下载附件中的AndroidResEdit1.5(XP下需要安装Microsoft .NET FrameworkV2.0环境,关于Microsoft .NET Framework V2.0附件太大,自己百度下载)二、汉化基础知识:汉化主要是针对APK文件进行。
android程序在手机中运行时首先进行的步骤是解压缩,apk文件其实就是一个ZIP压缩包,完全可以用WINRAR或者WINZIP解开,而汉化的基本过程就是将apk内的 resources.arsc中的字段、drawable文件夹内的图片、以及XML进行汉化。
有的软件具有多国语言,只要汉化英文的即可其它不用管。
三、resources.arsc的汉化1.首先我们用WINrar将APK文件打开(即右键点击——打开方式—— winrar),将里面的resources.arsc拽出来,然后打开AndroidResEdit1.5,将拽出来的resources.arsc再拽进AndroidResEdit1.5内,结果如下图:2.汉化方式分为两种:直接在刚才的界面汉化和导出字典后汉化再导回去(先介绍直接在刚才的界面汉化的方法,然后讲字典汉化)注意:除了以大写字母开头的单词或句子外,其他的不要汉化!不然极有可能出错误。
3:导出词典以后疑问翻译的写在后面如图,翻译完成后保存文件。
4:然后选择文件-导入词典,导入你保存以后的TXT文档。
5:完成上图以后,然后点击软件右下角的保存文件将汉化后的resources.arsc文件保存在你能找到的位置,然后用WINRAR打开APK程序,将汉化后的resources.arsc拽进去覆盖原文件。
汉化apk教程
汉化(APK)教程,提供给想要将手机应用程序汉化并在本
地使用的用户参考。
汉化是指将一个应用程序的界面、文字以及其他相关内容从一种语言转化为汉语的过程。
在这个教程中,我将为你提供一些步骤和指导,来帮助你成功地汉化一个
APK文件。
步骤一:准备工作
首先,确保你已经取得了合法的APK文件,可以通过下载或
从其他设备上复制。
然后,你需要一个用于反编译APK文件
的工具。
以下是几个常用的工具:`Apktool`、`dex2jar`、`JD-GUI`和`Notepad++`。
你可以从官方网站或开源社区下载这些
工具。
步骤二:反编译APK文件
使用Apktool来反编译你想要汉化的APK文件。
打开命令行
窗口,导航到Apktool所在目录,并输入命令`apktool d
your_apk_file.apk`,将APK文件反编译到当前目录下的一个
新文件夹。
步骤三:查找资源文件
在反编译得到的文件夹中,你将看到一个名为`res`的文件夹,
这是应用程序的资源文件夹。
打开这个文件夹,你会看到一系列以语言代码命名的文件夹,例如`values`、`values-en`等。
选
择语言你想要汉化的文件夹,通常是`values`文件夹。
步骤四:编辑字符串文件
在选定的语言文件夹中,你会看到一个名为`strings.xml`的文件,这是应用程序的字符串资源文件。
使用文本编辑器(例如Notepad++)打开这个文件,你将看到一系列的键值对,形如`<string name="app_name">应用名称</string>`。
将字符串值修改为你想要的汉语翻译,并保存文件。
步骤五:重新打包APK文件
回到命令行窗口,输入命令`apktool b your_modified_folder -o your_modified_apk.apk`,将你修改过的文件夹重新打包成一个新的APK文件。
请确保你在命令中正确地指定了文件夹的路径和新APK文件的名称。
步骤六:签名APK文件
在Android开发环境中,应用程序是需要签名才能正常安装和运行的。
在这一步,你需要使用一个工具来签名你的APK文件。
例如,你可以使用Java SDK中自带的`jarsigner`命令行工具,或者使用Android开发工具包中的`Android Debug Bridge (ADB)`工具。
步骤七:安装和测试
现在,你已经成功地汉化了这个APK文件。
将你签名过的新APK文件拷贝到你的Android设备中,并进行安装和测试。
如果一切顺利,你应该能够看到应用程序的界面和文字已经被汉化。
总结
通过这个教程,你学会了如何使用Apktool来反编译和重新打
包APK文件,如何编辑字符串资源文件来进行汉化,以及如何签名和安装汉化后的APK文件。
汉化APK文件需要谨慎和耐心,同时也需要一定的技术知识。
希望这个教程能对你有所帮助,祝你成功地汉化你想要的APK文件!。