and
- 格式:pdf
- 大小:163.68 KB
- 文档页数:12


SCHOOLGIRL SEX: AND INDECENT
OBSESSION TORMENTS JAPAN
By: Michael Fitzpatrick EVERY weekday, 14-year-old Junko Satoh is
forced to wear the clothes that have a nation
in sexual and moral turmoil. Cotton socks,
loafers and prim navy suits are not the stuff
that unbuttons most male libidos, but to
Japanese men wrestling with a Lolita
complex, school uniforms have become highly provocative.
Cursing their fate, as Junko does when she is
groped by unseen hands on crowded
subways, schoolgirls in uniform are becoming
a national sexual obsession in Japan. So
much so that those aged between 13 and 18 can’t stray far from the school gates without
being propositioned, according to a recent
survey carried out in Tokyo, in which an
astonishing 75 percent of girls questioned
said they gad experienced solicitation for sex
Language, Culture, and Translating《
Eugene A. Nida
Since translating is a skill, which requires considerable practice, most people assume that it can be taught, and to an extent this is true.
But it is also true that really exceptional translators are born, not made.
Potential translators must have a high level of aptitude for the creative use of language, or they
are not likely to be outstanding in their profession.
Perhaps the greatest benefit from instruction in translating is to become aware of one's own limitations, something which a translator of Steinbeck's Of Mice and Men into Chinese should
have learned.
Then he would not have translated English mule-skinner into a Chinese phrase meaning "a person
who skins the hide off of mules". mule-skinner"(
For many people the need for human translators seems paradoxical in this age of computers.
英语单词and用法总结:
一、表示并列或对称的关系 and可以用来连接语法作用相同的词、短语或句子,可译为“和”、“并”、 “又”、“兼”等。如:
Lucy and I go to school five days a week. 我和露西每周上五天学。(连接两个并列主语)
You must look after yourself and keep healthy.你必须照顾自己并保持身体健康。(连接两个并列谓语)
They teach us Chinese and we teach them English.他们教我们汉语,我们教他们英语。(连接两个简单句)
如果连接两个以上的词语,通常把and放在最后一个词语前面;为了强调,可在两者之间分别加上and;把词语连接起来时, 通常把较短的词语放在前面。如:
I like eggs,meat,rice,bread and milk.我喜欢鸡蛋、肉、米饭、面包和牛奶。
All that afternoon I jumped and sang and did all kinds of things.那天整个下午我又唱又跳,做各种各样的事情。
The apples are big and delicious.苹果又大又好吃。
有些用and连接的词语,次序是固定的,不能随意改变。如:
men,women and children男人、妇女和儿童;
fish and chips 炸鱼加炸土豆片等。
二、表示目的 在口语中,and常用在go,come,try等动词后连接另一个动词,表示目的。此时and相当于 to,不必译出。如:
Go and see!去看看!
Come and meet the family.来见见这家人。
三、表示条件和结果 在祈使句后,常用and连接一个简单句,表示条件与结果的关系, 它们在语法上是并列关系,但在意义上却是主从关系,也可译为“如果……就……”。如:
And连接的三个动词并列问题 湖北省武汉市汉南第一中学 邵群钢
英语句子的动词是句子的核心部分,它们构成了英语句子的不同句型。通常
情况下,英语句子使有一个谓语动词。当多个动词出现时,往往用and将它们连
接起来,因此就产生了并列谓语。与汉语句子构成不同的是,英语句子中出现多
个动词时,有的动词是谓语动词,有的又是非谓语动词。现行高中英语课本中有大量用and连接的三个动词形式,因而也配套出现了许许多多的考试题目。本文
从现行的高中英语课本和考试题目中选出几个句式,对动词的并列情况作些分
析,希望对读者起到一点帮助。请看例句:
例1:高一英语课本第九单元reading文中有这样的一个句子
Wang Mei puts her hand into her pocket, takes out her red cell phone
and presses the talk key. 王梅把手放进口袋里,拿出红手机,并按谈话健。
该句式采取的是“谓语 + 谓语 + and + 谓语” 。句中的and位于第三个
动词前,表示三个谓语动词puts、takes和presses的并列,句子的主语发出了三个动作,因而三个动词的形式是一致的。请看91年高考考题。
On Saturday afternoon, Mrs. Green went to the market, ______ some
bananas and visited her cousin.
A. bought B. buying C. to buy D. buy
此试题中要求填入的是第二个空。根据句意“星期六上午,格林夫人去市场,
买了一点香蕉,并看望了她的表妹。” ,选项B、C是非谓语动词,因此不能作
为该题的答案。所填的空是由第三个动词visited决定,故答案应该填A, bought
为过去式。 例2:高三英语课本第七单元Workbook, Integrating Skills文中的句子