谦敬词的正确使用
- 格式:ppt
- 大小:101.00 KB
- 文档页数:27


敬辞谦辞用法中国是一个具有悠久历史的文明大国。
在两千多年漫长的封建社会里,儒家思想始终在社会上占有统治地位,也深刻地影响到了中华民族的传统礼仪文化。
与“恭”、“良”、“温”、“俭”、“让”等内容紧密联系的中华传统礼仪文化,表现在日常生活及习俗中,那就是中国人十分注重“对别人的恭敬谦让”、“对自己的贬抑谦虚”以及“与人交往中温文尔雅的措词”上面。
中国人十分推崇这种为人处事的生活态度,中华民族被誉为礼仪之邦,其原因也与此有很大关系吧。
这一点,中国与英、美等西方国家确实是存在着明显的差异的。
西方人总体上崇尚的是实事求是、大方自信,通常不会特意的贬低自己,抬高他人。
下面一则笑话就反映了中、西方的这种差异:外国人:你的女儿真漂亮。
中国人:哪里,哪里?外国人:鼻子、眼睛和嘴。
中国传统礼仪文化,集中地表现在汉语中大量的敬词谦词雅语上。
总的来说,传统礼仪文化中的谦敬雅词,在今天仍然有着积极意义的。
如古人在称呼自己时通常会用“鄙人”、“在下”等,而尊称别人时为“阁下”、“师傅”等;通常在问别人的姓名的时候会说:“您贵姓?”,对方在回答会先说“免贵”;称自己的妻子时为“贱内”、“拙荆”,称呼别人的妻子时会说“尊夫人”等;在谈到自己的儿子时会说“犬子”,而对别人的儿子则用“令郎”等。
这些谦词敬称,有的现在还继续保留使用,有的随着时代的发展产生了变化。
但,对自己谦虚、对他人尊敬的风气始终是我们文明进步的社会所提倡的。
谦敬雅词不仅表现在日常的生活交际之中,也表现在语文学习及高考考点上。
这也表明了谦敬雅词在新时代的强大生命力及现代人对传统礼仪文化的继承发展态势。
六、19.日常交际中,注重礼貌用语、讲究措辞文雅是中华民族的优良传统。
请写出下列不同场合中使用的两个字的敬词谦语。
(6分)示例:探望朋友,可以说“特意来看您”,更文雅一点,也可以说“特意登门拜访”。
(1)邀请朋友到家里作客,可以说“下午我在家里等您来”。
也可以说“下午我在家恭候您光临”。
古人的敬称和谦称、敬词和谦词、讳称(一)中国是历史悠久的礼仪之邦,汉语中有许多敬辞患难谦词。
简言之,敬辞,即表示对别人敬重的词语;谦词,则是用于自我表示谦恭的词语。
千百年来,中国人在人际交往中使用了许多敬辞和谦词,这充分体现了我们中华礼仪之邦的特点。
准确使用敬辞和谦词还可体现一个人的文化修养。
敬称又叫尊称,是尊敬对方的称谓。
比如对君主称“王”、“大王”、“君”、“上”、“陛下”,对一般人称“公”、“卿”、“子”、“君”、“先生”、“足下”、“夫子”、“丈人”等,这些都是敬称,与现代汉语的“您”相仿。
比如“孔子、朱子”就是尊称;君王称臣下,则用“卿、爱卿”;对有知识有名望的人称“君、先生”;对老人称“老丈、”,与现代汉语的“老人家、阿公”相仿;与关系密切的人交往,尊称更多,按对方年龄、辈分、性别不同,分别用“尊兄、仁兄、贤弟、贤妹、贤侄、世叔”等称谓,或尊称“阁下、足下”;称呼对方的亲属,也要加尊称,如称对方父母为“令尊、令堂”,称对方妻子为“尊夫人”,有时候称“嫂夫人”,则又有了些亲切感;再进一步,连与对方相关的事物也要用尊称,如问对方姓名、家住何处,要说“请问尊姓大名”、“仙乡何处”;问年龄,要问“贵庚几何”;对方的住宅称“贵府、府上”;对方的作品称“大作”;对方的观点称“高见”。
此外,称人之字,也是一种敬称。
如王安石《答司马谏议书》:“故今具道所以,冀君实或见恕也。
”(译:因而现在详细地说明原由,希望或许能得到您的谅解。
)句中的“君实”是司马光的字,这是王安石对司马光的一种敬称。
谦称是对自己以及与自己这方面有关的人与事的称呼习惯,主要是表示谦逊的自称。
比如君主自称“寡人”、“不榖(gǔ)”、“孤”、“朕”;一般人自称“愚”、“臣”、“小人”、“仆”、“鄙人”、“小可”、“不才”等;女子自称“妾”、“奴”;朋辈间,则称“愚兄、劣弟、小弟”等;老人自称“老朽”;对别人说自己的儿子,称“愚儿、犬子”;说比自己小的亲属,称“舍弟、舍侄”等;说自己的妻子,称“寒荆、拙荆、荆妻、贱内”等;对别人说自己的长辈和兄长,称“家父、家母、家兄”等,这些都是谦称。
敬谦辞的辨别方式
1. 语气和用词:敬谦辞通常使用比较正式、客气的语气和用词。
例如,使用“请”、“承蒙”、“不胜感激”等词语表示尊敬,使用“鄙人”、“拙作”、“寒舍”等词语表示谦虚。
2. 对方的身份和地位:根据对方的身份和地位来选择使用敬谦辞。
对于长辈、上级、贵客等,使用敬辞;对于自己或自己的一方,使用谦辞。
例如,对长辈或上级说“敬请教安”,对自己说“拙笔涂鸦”。
3. 场合和关系:根据不同的场合和关系来选择使用敬谦辞。
在正式场合或与陌生人交往时,使用敬辞较多;在熟悉的朋友或家人之间,可以适当使用谦辞。
例如,在正式场合说“承蒙关照”,在朋友间说“小弟不才”。
4. 文化背景和地域差异:不同的文化背景和地域可能有不同的敬谦辞使用习惯。
了解对方的文化背景和地域差异,选择适当的敬谦辞,以避免冒犯或造成误解。
5. 注意适度使用:虽然使用敬谦辞可以表达尊敬和谦虚,但也要注意适度使用,不要过于繁琐或过分谦卑,以免给人虚伪或拘谨的印象。
总之,辨别敬谦辞需要注意语气和用词、对方的身份和地位、场合和关系、文化背景和地域差异等方面,同时要注意适度使用,以展现真诚和得体的态度。