英汉对照

  • 格式:doc
  • 大小:82.50 KB
  • 文档页数:11

Quality tourist routes of Wuxi and surrounding cities One-day tour1.One-day Sightseeing in Wuxi:无锡一日游Routes:Lingshan Wonderland Film and television district of CCTV灵山胜景中央影视基地Lingshan Wonderland 灵山胜景:The Grand Buddha is located at the south of the Longshan Mountain, near Mashan, town of Wuxi. It is one of the largest Buddha statues in China and also in the world.At more than 88 meters high, the Grand Buddha at Ling Shan is a bronze Sakyamuni standing Buddha outdoor, weighing over 700 tons. As the world largest Buddha, the Grand Buddha is a perfect combination of east civilization of ancient China and Buddhist culture. After visiting the Lingshan Wonderland, you could experience the glamour of Dunhuang art, Tibetan Buddhism, and numerous Buddhist stories around the world as well as the Buddhist culture manifested by modern science and technology. You will have an unforgettable journey, please do not miss it. Lingshan is also the destination of world Buddhist conference. Particularly, the glamorous Brahma Palace is the treasure of world civilization.灵山大佛位于龙山南部,靠近无锡马山镇。

这是不仅是在中国也是在世界上最大在佛像之一。

灵山大佛为户外青铜释迦牟尼佛, 高88米,重700吨。

作为世界上最大的佛,它是一个中国古代东方文明和佛教文化完美结合。

参观灵山胜境后,你可以体验到敦煌艺术,藏传佛教,和众多世界各地的佛教故事的魅力,以及现代科技手段表现的佛教文化。

这段旅程会使您一生难忘,千万不要错过哦。

灵山也是世界佛教论坛的永久会址。

梵宫美仑美央,更是世界文化的瑰宝。

Film and television district of CCTV 中央影视基地:Located in the most beautiful part of Wuxi, the district consists of Wuxi Three State City Park, Tang City, and Shuihu City. Here you could watch the big show” Three Heroes Combating Lü Bu”, it is a show that accept real weapons and horses. The CCTV Wuxi Film/TV Studio used for the shooting of The Three Kingdoms and Water Margins is classified as a AAAAA scenic area by the China National Tourism Administration. The fantastic movie art will bring you an unforgettable journey here.中央影视基地位于无锡最美丽的一角,由三国城,水浒城,唐城组成。

在这里你可以观看古代大型演出:三英战吕布,这是一个真人真马的表演。

中央电视台无锡电影电视演播室因拍摄《三国演义》和《水浒传》被中国国家旅游局评定为5A级景区。

您将在这里感受到影视艺术的独特魅力Lingshan Mountain Three Kingdoms City Water Margin City2.One-day Sightseeing in SuzhouRoutes: 路线Lion Grove Garden Suzhou Museum The Grand Canal Silk Factory tourSuzhou City: 苏州市Suzhou is a major city in the southeast of Jiangsu Province in Eastern China, adjacent to Shanghai Municipality. To speak of Suzhou, people are likely to mention the old saying:"Up above there is Paradise, down here there are Suzhou and Hangzhou Originally founded in 514 BC, Suzhou has over 2,500 years of rich history, and relics of the past are abundant to this day. The city's canals, stone bridges, pagodas, and meticulously designed gardens have contributed to its status as one of the top tourist attractions in China. Since the Song Dynasty (960-1279), it has been an important centre for China's silk industry. The classical gardens in Suzhou were added to the list of the UNESCO World Heritage Sites. Suzhou is often dubbed the "Venice of the East" or "Venice of China。

苏州位于中国东部江苏省东南部,毗邻上海市。

说到苏州,人们可能会提到这句老话:“上有天堂,下有苏杭。

苏州建城于公元前514年, 拥有2500多年的悠久历史,历史遗迹数不胜数。

这个古老城市的运河、石桥、宝塔,精心设计的花园使其成为中国最吸引人的旅游景点之一自宋代起,苏州成为重要的中国丝绸工业中心。

苏州的古典园林被列为联合国教科文组织的世界遗产。

苏州是通常被称为“东方威尼斯”或“威尼斯中国。

Lion Grove Garden 狮子林:The Lion Grove Garden is one of the four most famous gardens in Suzhou. The garden is famous for the large and labyrinthine grotto of taihu rocks at its center. The name of the garden is derived from the shape of these rocks, which are said to resemble lions. You could experience the fascination of rock cave art and the intelligence of Chinese people in ancient times. The gardenis recognized with other classical gardens in Suzhou as a UNESCO World Heritage Site狮子林苏州四大园林之一。

以其中央的大型石窟和迷宫一样的太湖岩石而闻名于世。

狮子林的名字来源于这些类似于狮子形状的岩石。

你可以领略到的岩石雕刻艺术的独特魅力和中国古代人民的高超智慧。

狮子林于其它苏州古典园林一起被联合国教科文组织列为世界文化遗产。

Suzhou Museum 苏州博物馆:Founded in 1960 and originally located in the national historic landmark, Zhong Wang Fu palace complex, Suzhou Museum has been a highly-regarded regional museum with a number of significant Chinese cultural relics. A new museum designed by world famous architect I.M.Pei was completed in October 2006, covering over 10,700 square meter and located at the cross of Dongbei Street and Qimen Road. The design of this new museum visually complements the traditional architecture of Zhong Wang Fu. The new museum houses over 30000 cultural relics --- most notably for excavated artifacts, Ming and Qing Dynasty paintings and calligraphy, and ancient arts and crafts.苏州博物馆建于1960年,最初为忠王府景区的国家级历史性地标,苏州博物馆因其大量的文物而成为著名的地方博物馆好。