news report TED20岁光阴不再来,英文对话
- 格式:docx
- 大小:14.49 KB
- 文档页数:1
第二十一课情景对话Dialogue 1A: What do you think of the new boss? 你觉得这个新老板怎么样?B: Do you mean Mr.Li?你是李先生吗?A: Yes,that's right.是的,你说的对。
B: I think he's a pretty good guy,and that‟s his problem.我想他人挺好的,而那正是他的问题所在。
A: What do you mean?你的意思是…..B: I mean that he's too nice.He tries to be everyone's friend.我的意思是他太好了。
他想成为每个人的好朋友。
A: What's wrong with that?那有什么问题吗?B: Nothing,except some people don't listen to him.没什么,只是有些人不会听他的。
A: I don't think I understand.我不是很明白B: He's too soft on people.That encourages some people to not do their share of the work.和对人太和蔼了,那会引起一些人偷懒的A: Really ?I never thought of that.真的吗?我倒从没有想过。
B: Don't get me wrong,I think he's a great guy.别误会,我以为他是个好人。
A: He's just not cut out to be a boss. 他只是不适合当老板B: Exactly.正是Dialogue 2A: Hey,where are you going?嗨,你要去哪?B: I borrowed this CD from David.I'm going to return it.我向大卫借了这张CD,我正要去还给他。
发脾气或骂人李华前段时间通过了驾驶执照的考试,现在可以自己开车了。
迈可也坐在她的车里,从他们二人的对话中,李华学到了两个常用语:take it easy和to chew out。
L: 考完试了,现在有了驾照真好。
我觉得我能够去任何地方,做任何想做的事了。
M: I know what you mean. American kids feel the same way when they turn 16 and get their licenses. Too bad you don't have a car.L: 那有什么关系,我可以跟你借啊,对不对?哎呀Hey! What do you think you are doing? Do you want to be killed? Michael,你看那个骑自行车的孩子,我差点儿撞了他!M: Hey, hey, take it easy Li Hua! You really scared that kid. He looked really scared.L: Michael, 你刚才说什么?什么easy?M: I said take it easy! That means you need to calm down, not get too excited.L: Take it easy? Take it easy是冷静下来,别太气了的意思?Take是T- A-K-E. It是I-T. Easy是E-A-S-Y,对吧?M: Yes, you've got it. That boy was almost in a very bad accident, and he was startled. You don't need to make him feel worse.L: 你说的不错,看样子他都快哭了。
M: Hey, Li Hua, you're going to be driving on your own soon. I hope you learn to take it easy and not get angry at everyone.L: 你说的对。
[00:13.60]第一单元经典奥运医护用语十句[00:27.19]1.What's wrong with you? 2.Let me have a look.[00:40.87]1.怎么不舒服? 2.让我看看.[00:54.54]3.How long has this been going on?[01:07.77]这种情况多久了?[01:21.01]4.That's what caused your problem.[01:33.49]这就是问题所在.[01:45.98]5.Don't worry,it's not serious.[01:55.46]别担心,并不严重.[02:04.94]6.You'll be better soon.[02:11.81]你很快就会好的.[02:18.68]7. I'll give you some medicine to take.[02:30.20]我给你开些药.[02:41.72]8. Take this medicine three times a day. [02:54.41]一日三次服药.[03:07.09]9. You'd better rest as much as possible. [03:16.32]你最好多休息.[03:25.56]10.By the way,are you here for the Olympic Games?Good luck.[03:41.09]顺便问一句,你是到这儿参加奥运会的吗?祝你好运![03:56.62]This is the end of unit 1.[00:04.85]第二单元医务人员奥运用语17题[00:09.69]Part 1 Registering[00:12.36]挂号[00:15.02]1. This is the line for registration.[00:24.50]这是挂号的队.[00:33.99]2. What's the problem?[00:41.51]怎么不舒服?[00:49.03]3. How long have you had that problem? [00:58.71]这种情况多久了?[01:08.39]4.Then,you'd better go to the Medical Department.[01:21.57]那么,你最好去看内科.[01:34.75]5.Take the lift to the third floor and then go along the corridor[01:37.62]乘电梯上三层,沿走廊走,[01:40.49]until you see the sign on your right.[02:06.56]然后你会看到右边有牌子[02:32.63]II. Dialogues[02:34.00]对话[02:35.38]A: Patient B: Nurse[02:42.32]Dialogues (1)[02:45.96]A: (to a nurse)Excuse me,where do I go to register?[02:48.58]请问,在哪儿挂号?[02:51.21]B:Go straight on and then turn right.You'll see a window there. [02:54.18]往前走,然后向右拐,你会看到那边有一个窗口[02:57.16]A:Thank you very much. B:You are welcome. [02:59.50]谢谢. 不客气.[03:01.84]A: (to a nurse)Excuse me,where do I go to register?[03:10.11]请问,在哪儿挂号?[03:18.37]B:Go straight on and then turn right.You'll see a window there.[03:33.21]往前走,然后向右拐,你会看到那边有一个窗口.[03:48.05]A:Thank you very much. B:You are welcome. [03:53.67]谢谢。
1000句最常用英语口语1. I see.我明白了。
2. I quit! 我不干了!3. Let go! 放手!4. Me too.我也是。
5. My god! 天哪!6. No way! 不103f行!7. Come on.来吧(赶快)8. Hold on.等一等。
9. I agree。
我同意。
10. Not bad.还不错。
11. Not yet.还没。
12. See you.再见。
13. Shut up! 闭嘴!14. So long.再见。
15. Why not? 好呀! (为什么不呢?)16. Allow me.让我来。
17. Be quiet! 安静点!18. Cheer up! 振作起来!19. Good job! 做得好!20. Have fun! 玩得开心!21. How much? 多少钱?22. I'm full.我饱了。
23. I'm home.我回来了。
24. I'm lost.我迷路了。
25. My treat.我请客。
26. So do I.我也一样。
27. This way。
这边请。
28. After you.您先。
29. Bless you! 祝福你!30. Follow me.跟我来。
31. Forget it! 休想! (算了!)32. Good luck! 祝好运!33. I decline! 我拒绝!34. I promise.我保证。
35. Of course! 当然了!36. Slow down! 慢点!37. Take care! 保重!38. They hurt.(伤口)疼。
39. Try again.再试试。
40. Watch out! 当心。
41. What's up? 有什么事吗?42. Be careful! 注意!43. Bottoms up! 干杯(见底)!44. Don't move! 不许动!45. Guess what? 猜猜看?46. I doubt it 我怀疑。
实用英语对话2怎样抱怨Oh, no! Pork again? I'm fed up with it. Can't we have a decent meal?噢,又吃猪肉?我已经厌倦了。
我们能不能吃一顿像样的饭吗?Shopping again? Oh, I've had enough.以要购物?我已经受够了。
Why do you pinch your nose? I just can't stand the odor. It stinks.你为什么捏着鼻子?我简直受不了这气味,臭死了。
Today is not my day. I lost my wallet.今天真倒霉,把钱包弄丢了。
What luck! We've run out of gas.真倒霉! 汽油用光了。
怎样鼓励别人Don't lose your heart. You are almost there.不要失去信心。
你就要成功了。
Go for it. You are going to make it.去做呀!你会成功的。
Come on. Just do it.来,做呀。
Trust yourself.相信你自己。
Well done, go on.干得好,继续。
怎样表示同情It's really hard for you to do so.让你做这种工作真是难为你了。
It's too bad you missed the chance.真不幸你错过了这个机会。
If I were in your position, I would do the same thing.我要是处在你那种环境下,我会做同样的事。
I'm sorry to hear that.听到这件事我很难过。
I know your position.我了解你的处境。
怎样表达恼怒You keep pushing me like that. I can't tolerate it any more.你老是那样逼我,我再也受不了。
背”句式 = “加”速度要想提高TOEFL听力水平,还需要熟悉和掌握常考的TOEFL听力句式和基本的口语语法规则。
考试内容的口语化和交际性特点,使TOEFL听力中不会出现特别复杂的句式结构。
但在考试中,若能熟背一些特色句式,可以毫无疑问地帮助考生缩短反应时间,提高反应速度,轻而易举地做出正确选择。
学习句式不能脱离上下文,因为只有上下文可以突出句子的特质,帮助我们更好地理解和学习。
下面,我就通过历年考试中的典型对话范例,为大家解析TOEFL听力必考的“十类经典句式”。
1.同意肯定类Model:1)[2001.1.(29)]——This casserole really tastes good. I guess that’s because the vegetables in it are fresh instead of canned. (这种蒸锅做出来的菜真好吃。
我想是因为其中的蔬菜是新鲜的,而不是罐装的。
)——I know. Kind of rare treat in this cafeteria. (同意。
这可是学生食堂里少见的待遇啊!)2)[1998.5.(16)]—— Boy, how quickly technology changes. So many people have a computer in their home nowadays. (天呢!科技真是日新月异啊。
如今很多人家里都有电脑了。
)——I know. I feel so behind the time. (是啊。
我感觉自己已经落伍了。
)3)[1997.8.(27)]—— This room is freezing.(这个房间冷极了。
)—— You can say that again.(你再说一遍也不为过。
)4)[1998.8.(27)]——I get the feeling that Sally never listens to me.(我觉得Sally 从不听我的。
UNIT 1Section A1b Listen and look at the picture. Then numberthe names [1-5]. Conversation 1Nurse :You don ’t look well. What ’s the matter,Sarah?Sarah :I was playing with my friends atthe park yesterday. Then it got windy, but I didn ’tput on my jacket. Now I have a cold. Conversation 2Nurse :What ’s the matter, David? Are you OK?David :I ate too much junk food at myfriend ’s birthday party. So last night, Igot a stomachache. I almost couldn ’t get myself out of bed this morning.Conversation 3Nurse :What ’s the matter, Ben? Can youmove? Ben :Not really. I was playing soccer the other day and I hurt myself. It seemed OK at first,but now I have a really sore back. Conversation 4听录音并看图。
然后把这些名字按[1~5]的顺序编号。
对话1护士:你看起来气色不好。
怎么了,萨拉?萨拉:昨天我和朋友在公园里玩。
然后刮起了风,但是我没有穿上夹克衫。
现在我感冒了。
对话2 护士:戴维,怎么了?你没事吧?戴维:我在我朋友的生日聚会上吃了太多的垃圾食品。
生活大爆炸第3季中英字幕1300:19:41,320 --> 00:19:43,950居然是泛泛之交第一个欢迎我The acquaintance is the first to greet me.200:19:40,040 --> 00:19:41,320真有趣Interesting.300:19:37,200 --> 00:19:39,350看看谁回来了Hey look who's back!400:19:25,880 --> 00:19:28,690给我一张去加州帕萨迪纳市的票One ticket to Pasadena California please.500:19:14,060 --> 00:19:15,890快给我回来Excuse me!600:19:12,100 --> 00:19:13,530等等Wait!700:19:09,510 --> 00:19:11,060等等我Wait!800:19:01,050 --> 00:19:04,500所许承诺的最好体现the promises made by our lovely town's chamber of commerce.900:18:58,230 --> 00:19:01,050你真是我们这美丽小镇的商会And may I say you are the living embodiment of all1000:18:55,640 --> 00:18:58,230谢谢波兹曼朋友Thank you fellow Bozite.1100:18:53,410 --> 00:18:55,220先生我帮你拿包吧Help you with your bags sir?1200:18:49,560 --> 00:18:51,360天哪好冷啊Lord is it cold!1300:18:47,630 --> 00:18:49,560冷得人精神一振An invigorating cold.1400:18:45,410 --> 00:18:47,630冷得人心旷神怡That is a bracing cold1500:18:37,880 --> 00:18:39,980谁又是泛泛之交and who's the acquaintance?1600:18:36,150 --> 00:18:37,880我怎么知道谁是好友How the hell do I know who's the friend1700:18:30,580 --> 00:18:32,360这里可不是波兹曼This isn't Bozeman.1800:18:27,770 --> 00:18:30,130我走后你们该及时锁门You might want to lock the door behind me.1900:18:22,850 --> 00:18:24,780谢尔顿这实在是...Sheldon that's so...2000:18:18,160 --> 00:18:20,050生生不息繁荣昌盛[瓦肯人的经典手势]Live long and prosper.2100:18:15,730 --> 00:18:18,160你们就会死于非命遭遇不测and gruesome ends before we meet again.2200:18:13,120 --> 00:18:15,730根据统计数据在我们再见之前statistics suggest that you will succumb to tragic2300:18:10,200 --> 00:18:13,120这座罪案猖獗的大都市in this lawless metropolitan area2400:18:08,620 --> 00:18:10,200既然你们打算继续留在Since you intend to remain2500:18:04,430 --> 00:18:07,140但你们要这么想的话我也没意见I am comfortable if you choose to believe that.2600:18:01,450 --> 00:18:04,170我的人生将从此失色不少will be diminished by not having you in it2700:17:58,980 --> 00:18:01,450虽然我无法断言没有了你们Though I cannot state categorically that my life2800:17:52,860 --> 00:17:55,320还有一位也是难得的点头之交and one treasured acquaintance.2900:17:49,650 --> 00:17:52,860你们四位有三位是我的好友The four of you are three of my closest friends3000:17:47,390 --> 00:17:49,650所以我准备了这个短片so I prepared this short video.3100:17:45,400 --> 00:17:47,390和离情别绪and maudlin displays of emotion3200:17:41,530 --> 00:17:45,370要知道我不喜欢漫长的道别As you know I'm not comfortable with prolonged good-byes3300:17:40,100 --> 00:17:41,530大家好Greetings.3400:17:34,820 --> 00:17:37,080所以我准备了一个短片so I prepared a short video.3500:17:31,250 --> 00:17:34,820漫长的道别和离情别绪with prolonged good-byes and maudlin displays of emotion00:17:28,930 --> 00:17:31,250佩妮要知道我不喜欢Penny as you know I'm not comfortable3700:17:26,990 --> 00:17:28,930但我会想你的But I'm going to miss you.3800:17:24,970 --> 00:17:26,990谢尔顿我不敢相信我会这么说Sheldon I can't believe I'm saying this3900:17:21,430 --> 00:17:23,380计划的首要任务之一I plan to bring up upon arrival.4000:17:20,320 --> 00:17:21,430就该这么叫这是我到那之后They should. It's one of the first things4100:17:18,350 --> 00:17:20,320Bozite是德克萨斯州一个荒废的"鬼镇"4200:17:18,350 --> 00:17:20,320他们会自称"波兹曼人"吗They call themselves "Bozites"?4300:17:16,000 --> 00:17:18,020我要搬去波兹曼市I'm going to be a Bozite.4400:17:14,310 --> 00:17:16,000我是走出来了啊I am moving on.00:17:10,920 --> 00:17:14,020那些人看开了走出来了你也该这样Those people moved on and so should you.4600:17:09,760 --> 00:17:10,920但是But...4700:17:06,640 --> 00:17:08,350他都宰客没商量got ripped off.4800:17:04,210 --> 00:17:06,160去买猪肝的人and asked for a pound of liver4900:17:01,480 --> 00:17:04,210凡是去光顾他肉铺Every customer who walked into that butcher shop5000:17:00,090 --> 00:17:01,480你猜怎么着You know what happened?5100:16:58,240 --> 00:17:00,090那家小小的肉铺里on the lower east side of New York.5200:16:56,670 --> 00:16:58,240他开在纽约下东区的Into this little butcher shop he ran5300:16:53,880 --> 00:16:56,670把全部希望与梦想都寄托于he put all his hopes and dreams5400:16:51,480 --> 00:16:53,880我曾祖父第一次来美国时When my great-grandfather first came to this country5500:16:49,840 --> 00:16:51,480这本就是生活的一部分That's part of life.5600:16:48,070 --> 00:16:49,840你不幸成了盗窃案失主So you were the victim of a crime.5700:16:46,680 --> 00:16:48,070拜托Oh come on.5800:16:44,040 --> 00:16:45,980别转发到那去so do not forward my mail there.5900:16:41,070 --> 00:16:44,040但波兹曼市确实有家喜剧俱乐部叫疯人院But Bozeman does have a comedy club called the loony bin6000:16:39,450 --> 00:16:41,070我知道你在开玩笑I sense you're making a joke6100:16:35,050 --> 00:16:37,900还是只需发给蒙大拿州波兹曼市的疯人院Or just the Bozeman Montana loony bin?6200:16:33,970 --> 00:16:35,050具体需要发给谁Any place specific6300:16:30,870 --> 00:16:33,230同时别忘了转发我的邮件In the meantime please forward my mail.6400:16:27,240 --> 00:16:30,170我余下的行李到蒙大拿州的波兹曼市the rest of my possessions to Bozeman Montana.6500:16:25,420 --> 00:16:27,240指导你打包和装运that will guide you through packing and shipping6600:16:23,380 --> 00:16:25,420包括图解和操作指南containing diagrams and instructions6700:16:20,200 --> 00:16:23,380到时候我会发详细的文档给你After I do I will e-mail you detailed PDFs6800:16:17,760 --> 00:16:20,200我要过几天才能安顿好It will take me a few days to get settled.6900:16:10,250 --> 00:16:12,000土生土长Born and raised.7000:16:08,250 --> 00:16:10,250佩妮你来自内布拉斯加对吗Penny you're from Nebraska correct?7100:16:02,800 --> 00:16:05,560感觉这会吸引一帮不良分子过去Sounds like something that would attract the wrong crowd.7200:15:57,240 --> 00:16:02,040与之同名的丹尼尔·布恩时代的生活图景Of the life and times of its namesake Dan'l Boone."7300:15:54,120 --> 00:15:57,240布恩市都会在露天的原型剧场重演Boone has hosted an outdoor amphitheater portrayal7400:15:52,120 --> 00:15:54,120自1952年以前的每年夏天"Every summer since 19527500:15:49,780 --> 00:15:52,120北卡罗来纳州布恩市Boone North Carolina.7600:15:47,930 --> 00:15:49,780好了All right.7700:15:45,000 --> 00:15:47,100大家都乐见于此Everybody's really excited about it.7800:15:42,860 --> 00:15:45,000不他准备远程办公Oh no he's going to telecommute.7900:15:40,760 --> 00:15:42,860他要辞了大学的工作吗Is he quitting his job at the university?8000:15:35,950 --> 00:15:37,740抱歉伊尼德市Sorry Enid.8100:15:31,490 --> 00:15:33,810但没有火车模型店But no model train shops.8200:15:28,600 --> 00:15:31,050加上高速网络and high-speed internet connectivity...8300:15:27,290 --> 00:15:28,600低犯罪率Low crime rate8400:15:25,010 --> 00:15:27,290俄克拉荷马州的伊尼德市Enid Oklahoma.8500:15:21,610 --> 00:15:25,010更加友好安全的地方比如than the mean streets of Pasadena like...8600:15:19,060 --> 00:15:21,610一定得找个比帕萨迪纳I need to find a location that's more hospitable8700:15:15,820 --> 00:15:19,060不幸的是在可预见的将来我还得呆地球上Unfortunately as I'm earthbound for the foreseeable future8800:15:13,030 --> 00:15:15,550真是这样就好了Oh if that were only true.00:15:10,040 --> 00:15:11,540才能找到你when it returns?9000:15:08,780 --> 00:15:10,040这样你的母舰返回时候so the mother ship can find you9100:15:07,370 --> 00:15:08,780你不是该留在原地吗Don't you need to stay in one place9200:15:05,460 --> 00:15:07,370拜托谢尔顿你可不能搬Come on Sheldon you can't move.9300:15:02,440 --> 00:15:04,590你说我这能叫反应过度吗Tell me how that's overreacting.9400:14:59,870 --> 00:15:02,440因此我决定永久搬离帕萨迪纳And as a result I'm leaving Pasadena forever.9500:14:57,630 --> 00:14:59,870我们的保安系统又差点杀了我Our security system tried to kill me9600:14:55,770 --> 00:14:57,630我们的公寓被盗Our apartment was broken into9700:14:53,410 --> 00:14:55,770有点反应过激了吗is a bit of an overreaction?9800:14:51,610 --> 00:14:53,410你不觉得搬到新城市去Don't you think looking for a new city to live in9900:14:45,980 --> 00:14:47,810这我可不喜欢I don't like that.10000:14:41,680 --> 00:14:45,010瘟骑比围死他更容易上手嘛Windows 7 is much more user-friendly than windows vista.10100:14:37,040 --> 00:14:39,990我的新电脑装了瘟骑系统My new computer came with windows 7.10200:14:29,190 --> 00:14:31,910只是控制不了自己的膀胱了Although I'm no longer the master of my own bladder.10300:14:27,090 --> 00:14:29,190我我没事I-I'm fine...10400:14:25,200 --> 00:14:27,090谢尔顿你没事吧Sheldon are you okay?10500:14:21,680 --> 00:14:24,490看来沃罗威茨启动电网了Looks like Wolowitz got the net electrified.10600:14:08,510 --> 00:14:11,000防盗警报防盗警报Intruder alert intruder alert.10700:14:06,060 --> 00:14:08,510防盗警报防盗警报Intruder alert intruder alert.10800:14:03,850 --> 00:14:04,950过来Here.10900:14:01,940 --> 00:14:03,850你又无能为力Ugh what can you do?11000:14:01,000 --> 00:14:01,940真是抱歉Sorry about that.11100:13:56,500 --> 00:13:57,780还有女士Miss.11200:13:55,080 --> 00:13:56,500晚安先生Good night to you sir.11300:13:53,650 --> 00:13:55,080好吧Fine.11400:13:51,900 --> 00:13:53,650不了谢谢No thanks.11500:13:50,450 --> 00:13:51,900佩妮要热牛奶吗Warm milk Penny?11600:13:47,980 --> 00:13:49,500想得真周到Very thoughtful.11700:13:45,540 --> 00:13:47,980你是不想再弄出更大的声响来吓我And you don't wish to alarm me with any more loud noises.11800:13:43,680 --> 00:13:45,540我有乳糖不耐症I'm lactose intolerant.11900:13:40,450 --> 00:13:43,680你想要我给你带点热牛奶吗Would you like me to bring you some warm milk?12000:13:38,240 --> 00:13:40,450很好去吧Great you do that.12100:13:36,480 --> 00:13:38,240再泡点热牛奶and make some warm milk.12200:13:34,550 --> 00:13:36,480或许我该四处查看下Perhaps I'll check the perimeter12300:13:32,230 --> 00:13:33,730好主意Good thinking.12400:13:29,570 --> 00:13:31,370走门就可以了Use the door.12500:13:28,820 --> 00:13:29,570你干什么What are you doing?12600:13:27,300 --> 00:13:28,820继续吧Carry on.12700:13:23,790 --> 00:13:26,220没错我是没必要知道你们在干嘛No she's right I don't need to know what you were doing.12800:13:17,710 --> 00:13:20,220我们在干嘛莱纳德to know what we were doing Leonard.12900:13:16,370 --> 00:13:17,710-我们正要... -没必要告诉他- We were going to have... - He doesn't need13000:13:14,180 --> 00:13:16,370你们干嘛要撞翻台灯Why would you knock over a lamp?13100:13:11,940 --> 00:13:14,180撞翻了一个台灯We knocked over a lamp.13200:13:10,990 --> 00:13:11,940那是我们It was us.13300:13:07,310 --> 00:13:09,250我听到有响声I heard a noise.13400:13:02,230 --> 00:13:04,940见鬼的你到底在外面干什么What the hell are you doing out there?13500:12:56,530 --> 00:12:58,670老天谢尔顿God Sheldon.13600:12:55,190 --> 00:12:56,530天哪Oh my...13700:12:53,710 --> 00:12:55,190莱纳德佩妮Leonard and Penny.13800:12:52,630 --> 00:12:53,710莱纳德佩妮Leonard and Penny.13900:12:51,330 --> 00:12:52,630莱纳德佩妮Leonard and Penny.14000:12:32,480 --> 00:12:35,850我的膀胱我做主I am the master of my own bladder.14100:12:28,170 --> 00:12:30,440老天Oh dear.14200:11:52,630 --> 00:11:56,020可能正霸占我的经典任天堂玩大金刚呢probably playing Donkey Kong on my classic Nintendo.14300:11:49,800 --> 00:11:52,630而邪恶四处潜伏在外while out there evil lurks14400:11:47,110 --> 00:11:49,800我被痛苦折磨辗转反侧I lie here awake tormented14500:11:44,110 --> 00:11:46,410罪恶横行毫无正义Ah the injustice.14600:11:38,950 --> 00:11:44,110这座所谓的玫瑰之城如今阴魂不散This so-called city of roses and it haunts me.14700:11:34,750 --> 00:11:37,680我目睹了帕萨迪纳市的阴暗面[加州城市]I've seen the underbelly of Pasadena...14800:11:31,880 --> 00:11:34,750但我依然难以入睡However sleep continues to elude me.14900:11:29,830 --> 00:11:31,880保安系统已安装到位Security system in place.15000:11:27,910 --> 00:11:29,830谢尔顿的日记[恶搞《守望者》中的罗夏日记]Sheldon's journal.15100:11:23,960 --> 00:11:25,330这还差不多Better.15200:11:18,520 --> 00:11:22,390她一旦倒在地上全身便会不可自主地痉挛You picture her on the floor spasming uncontrollably.15300:11:16,310 --> 00:11:18,520别担心这渔网还将通电Don't worry the net's going to be electrified.15400:11:13,310 --> 00:11:15,800遭受金枪鱼群袭击时用正好If we're attacked by a school of tuna.15500:11:11,730 --> 00:11:13,310真是"完美"的保安系统Wonderful security system15600:11:09,180 --> 00:11:11,470-防盗警报 -抱歉我来帮你- Intruder alert. - Sorry let me help you.15700:11:07,940 --> 00:11:09,180-防盗警报 -搞什么鬼- Intruder alert. - What the hell?15800:11:05,810 --> 00:11:07,940防盗警报防盗警报Intruder alert intruder alert.15900:11:04,170 --> 00:11:05,810拉杰你的车挡住我的...Raj your car is blocking me...16000:11:00,570 --> 00:11:02,240也不是这么完善嘛isn't all that good.16100:10:59,400 --> 00:11:00,570讽刺的是他们的保安系统Ironically their security16200:10:56,620 --> 00:10:58,970我要是开口他肯定会给的I'm sure he would have if I had asked.16300:10:54,930 --> 00:10:56,620他这么大方给你了吗He just gave it to you?16400:10:51,960 --> 00:10:54,930我在国防部有个朋友Eh I got a buddy over at the Department of Defense.16500:10:50,430 --> 00:10:51,960你从哪儿搞来这些玩意Where did you get all this stuff?16600:10:47,320 --> 00:10:50,430配有最先进面部识别软件的服务器running state-of-the-art facial recognition software.16700:10:42,960 --> 00:10:47,320红外传感器和监视器同时连接infrared sensors and cameras connected to a server 16800:10:39,890 --> 00:10:42,960而在屋内配备了动作监测器Now inside we've got motion detectors16900:10:36,060 --> 00:10:38,380那我可要送一篮子松饼感谢他们I'll send them a basket of muffins.17000:10:32,900 --> 00:10:34,610还被绑匪割下了拇指呢and then cuts off my thumb?17100:10:30,190 --> 00:10:32,900万一我被绑架了被迫录下声音What if someone kidnaps me forces me to record my voice17200:10:27,730 --> 00:10:30,190配备了独立声控和指纹扫描系统There are independent voice and fingerprint scanners.17300:10:26,090 --> 00:10:27,690万一我的钥匙被偷了呢What if someone steals my keys?17400:10:24,550 --> 00:10:26,090后备供电backup power supply.17500:10:22,990 --> 00:10:24,550内置200瓦不间断的There's a 200-watt uninterruptible17600:10:21,870 --> 00:10:22,990万一他们切断电源呢What if they cut the power?17700:10:19,020 --> 00:10:21,870由最先进的电子门禁系统控制controlled by a state-of-the-art electronic access system.17800:10:17,700 --> 00:10:19,020和加固门框And a reinforced jamb17900:10:15,300 --> 00:10:17,700好了现已安装钛制固定栓锁All right we've got a titanium dead bolt18000:10:10,600 --> 00:10:12,640是谁Who is it?18100:10:07,560 --> 00:10:09,510莱纳德佩妮Leonard and Penny!18200:10:06,620 --> 00:10:07,560莱纳德佩妮Leonard and Penny!18300:10:05,640 --> 00:10:06,620莱纳德佩妮Leonard and Penny!18400:09:53,710 --> 00:09:55,110外面没人There's no one out there.18500:09:52,890 --> 00:09:53,710别担心Don't worry.18600:09:47,640 --> 00:09:49,820听她的没错吉姆Listen to her Jim.18700:09:45,490 --> 00:09:47,640不吉姆别开门No jim don't open the door!18800:09:41,150 --> 00:09:42,910糟糕的主意Bad idea.18900:09:39,220 --> 00:09:41,150就出去看看Just gonna take a look around outside.19000:09:37,930 --> 00:09:39,220你要去哪儿Where are you going?19100:09:36,180 --> 00:09:37,930可能太安静了Maybe a little too quiet.19200:09:34,390 --> 00:09:36,180那里静悄悄的it's quiet out there.19300:09:13,820 --> 00:09:15,330赶紧撤Just keep walking.19400:09:11,270 --> 00:09:13,820-就是四点 -那不还差45分钟就到了吗- 4:00 a.M. - That's like in 45 minutes.19500:09:09,660 --> 00:09:11,270等等什么叫世界时4点Wait wait-- what's 0400?19600:09:08,280 --> 00:09:09,660太好了晚安Great. Good night.19700:09:06,740 --> 00:09:08,280世界时4点再叫醒你们And wake you at 0400.19800:09:04,120 --> 00:09:06,740那好吧我先值第一班All right. I'll take the first watch19900:09:01,960 --> 00:09:04,120但我们真得睡觉了But we've really got to go to sleep.20000:08:59,440 --> 00:09:01,960谢尔顿亲爱的我知道你有不安全感Sheldon sweetie I know you're feeling insecure20100:08:55,240 --> 00:08:57,420没错佩妮都画那儿了He's right penny. It's all there.20200:08:52,780 --> 00:08:54,550你怎么就想不通How could you not get that?20300:08:51,170 --> 00:08:52,730希格斯粒子玻色子微量子Higgs boson particle.20400:08:47,160 --> 00:08:49,160梨加挠痒痒[par+tickle]Pear-tickle.20500:08:44,570 --> 00:08:47,160梨挠痒痒Pear. Tickle.20600:08:43,040 --> 00:08:44,570船艏和地带[bo+zone]Bow-zone.20700:08:37,800 --> 00:08:42,280船艏被困在幻影地带内的查德将军[超人前传人物] Bow General Zod trapped in the phantom zone.20800:08:34,260 --> 00:08:37,800加上猪减去花生等于希格斯粒子[h+pigs-p=higgs] Plus pigs minus pea-- higgs.20900:08:31,760 --> 00:08:34,260氢原子字母HHydrogen atom h21000:08:29,440 --> 00:08:31,760天呐已经简单到极至了Good lord-- I could not have made this easier.21100:08:27,560 --> 00:08:29,440我们赢了吗能上床了吗Did we win? Can we go to bed?21200:08:24,210 --> 00:08:25,760星球大战Star Wars?21300:08:22,000 --> 00:08:24,210上帝啊我不知道God I don't know.21400:08:16,480 --> 00:08:18,060三头小猪Three little pigs?21500:08:11,140 --> 00:08:14,820三只小猫three little kittens?21600:08:01,540 --> 00:08:03,670这儿也快了It's getting scary here too.21700:07:58,710 --> 00:08:00,450那儿太恐怖了It's scary over there.21800:07:55,540 --> 00:07:56,900今晚不同I do tonight.21900:07:52,580 --> 00:07:54,590但你不喜欢群居But you don't like other people.22000:07:49,450 --> 00:07:51,350从而互相保护互相关爱both for protection and support.22100:07:47,640 --> 00:07:49,450灵长类动物一般是群居生活Primates have evolved to live in groups22200:07:46,420 --> 00:07:47,640人类是灵长类动物Human beings are primates.22300:07:43,740 --> 00:07:46,420不是我的问题而是进化规律It's not what I want it's what evolution wants.22400:07:42,360 --> 00:07:43,740你要怎样What do you want?22500:07:37,560 --> 00:07:40,170我还是觉得你俩在沙发上睡不太舒服I don't think the two of you'd be comfortable on the couch.22600:07:35,510 --> 00:07:37,560尽管莱纳德身型娇小Oh as small as Leonard is22700:07:33,470 --> 00:07:35,510谢尔顿你是不是要在这儿过夜Sheldon do you want to sleep here tonight?22800:07:28,690 --> 00:07:30,540然后准备就寝了And we're about to go to bed.22900:07:27,380 --> 00:07:28,690不错Yes we are.23000:07:23,990 --> 00:07:25,810 貌似你们在喝酒I see you're drinking wine.23100:07:14,300 --> 00:07:15,440 来吧Yeah.23200:07:10,740 --> 00:07:12,270 我可以进来吗May I come in?23300:07:09,410 --> 00:07:10,740 你好Yes?23400:07:06,300 --> 00:07:08,380 谢尔顿谢尔顿·库珀Sheldon. Sheldon Cooper.23500:07:03,440 --> 00:07:05,220 请问哪位Who is it?23600:07:00,390 --> 00:07:01,800 莱纳德佩妮Leonard and Penny.23700:06:58,960 --> 00:07:00,390 莱纳德佩妮Leonard and Penny.23800:06:57,810 --> 00:06:58,960 莱纳德佩妮Leonard and Penny.23900:06:54,660 --> 00:06:57,610即使是谢尔顿刚才也显得真怪That was weird even for him.24000:06:50,730 --> 00:06:53,030-晚安 -晚安- Good night. - Good night.24100:06:48,610 --> 00:06:50,070那好吧All right then.24200:06:45,880 --> 00:06:47,370我们好得很谢尔顿We're fine Sheldon.24300:06:43,640 --> 00:06:45,880来看看你俩是否安好I just wanted to see if you were both okay.24400:06:41,920 --> 00:06:43,640没事Nothing.24500:06:39,980 --> 00:06:41,920不会再发生了你啥事It won't happen again. What's up?24600:06:36,160 --> 00:06:38,600你问都没问就开门了And you open the door without asking who it is?24700:06:34,180 --> 00:06:36,160本栋楼刚发生恶性罪案We just had a major crime in the building24800:06:28,960 --> 00:06:30,410把球棒给我Hand me the bat.24900:06:27,890 --> 00:06:28,960莱纳德佩妮Leonard and Penny.25000:06:26,630 --> 00:06:27,890莱纳德佩妮Leonard and Penny.25100:06:25,200 --> 00:06:26,630莱纳德佩妮Leonard and Penny.25200:06:20,980 --> 00:06:23,640我会给他们的屁屁还以重击I would've gone all Nebraska on their asses.25300:06:19,910 --> 00:06:20,980我才不怕I'm not scared.25400:06:17,470 --> 00:06:19,910你不必感到害怕Hey there's no reason for you to be scared.25500:06:15,350 --> 00:06:17,470我可就和盗贼正面相遇了I would've run right into the robbers.25600:06:13,810 --> 00:06:15,350要不是我一直在餐厅上班If I hadn't been working the dinner shift25700:06:12,490 --> 00:06:13,810太难以置信了I can't believe it.25800:06:07,750 --> 00:06:09,330该死Drat.25900:06:01,790 --> 00:06:05,100我的膀胱我做主I am the master of my own bladder.26000:05:55,870 --> 00:05:58,350我不必去尿尿I do not have to urinate.26100:05:00,940 --> 00:05:02,720我多么希望不是你Oh how I wish I could.26200:04:58,870 --> 00:05:00,940这是否意味着我排除嫌疑了Does that mean you've ruled me out as a suspect?26300:04:55,670 --> 00:04:57,590在熟睡后被他棒打致死and bludgeon us to death in our sleep.26400:04:53,270 --> 00:04:55,670在罪犯回来前坐下看看手机电视Watch tv on our phones until the criminals return26500:04:51,150 --> 00:04:53,270唯一能做的就是The only thing we can do.26600:04:48,270 --> 00:04:50,730我们现在该怎么办What are we supposed to do now?26700:04:35,970 --> 00:04:37,510收工波齐科Come on Bochco.26800:04:33,500 --> 00:04:34,960晚安孩子们Good night fellas.26900:04:29,620 --> 00:04:31,530偷了我的笔记本电脑in possession of my stolen laptop.27000:04:28,680 --> 00:04:29,620该作者就很有可能The authors are most likely27100:04:27,180 --> 00:04:28,680寄给他们这类重述如果有Couple of months. If so27200:04:24,810 --> 00:04:27,180看看有没有其他人在未来的几个月内if anyone posts such a cogent restatement in the next27300:04:22,560 --> 00:04:24,810这样他们就可以监控科学出版社They could monitor scientific publications and see27400:04:20,990 --> 00:04:22,560这对他们有何帮助How is that going to help them?27500:04:19,240 --> 00:04:20,990强有力的重述of the quantum measurement problem.27600:04:17,570 --> 00:04:19,240都是关于量子测量课题的necessary for a cogent restatement27700:04:15,790 --> 00:04:17,570有五种思维实验其中四种four out of the five gedankenexperiments27800:04:14,460 --> 00:04:15,790我笔记本电脑里My laptop contained27900:04:12,390 --> 00:04:14,460天呐多得去了比如说Oh my goodness. Where do I begin? For instance--28000:04:09,270 --> 00:04:12,390那你还有什么相关的信息要提供吗Do you have any more information that might be relevant?28100:04:06,760 --> 00:04:08,850你这就算问完了吗That's the end of your inquiry?28200:04:05,620 --> 00:04:06,760请稍等I-I'm sorry.28300:04:03,510 --> 00:04:05,620这样你们就能向保险公司索赔了So you can submit it to your insurance company.28400:04:01,100 --> 00:04:03,510打这个电话我们会把调查报告传真给你们的Call this number and we'll fax you a copy of the report28500:03:59,850 --> 00:04:01,100我都问完了We're done here.28600:03:57,730 --> 00:03:59,550我妈妈带我去做过测试了My mother had me tested.28700:03:56,530 --> 00:03:57,730我不是疯子I'm not crazy.28800:03:53,710 --> 00:03:55,600进行72小时的精神病观察Psychiatric hold.28900:03:51,610 --> 00:03:53,710我很乐意把他送进监护病房I'd be happy to put him under a 72-hour29000:03:47,910 --> 00:03:50,790我请求你枪毙了他也不算太过分吧Would I be completely out of line to ask you to shoot him?29100:03:44,270 --> 00:03:46,600内鬼作案的可能性还为时过早The possibility of this being an inside job.29200:03:42,410 --> 00:03:44,220对不起莱纳德现在就排除I'm sorry leonard. It's too early to discount29300:03:41,590 --> 00:03:42,410那我呢What about me?29400:03:38,040 --> 00:03:40,040这样你们就可以把我排除在嫌疑之外了So you can rule me out as a suspect.29500:03:36,620 --> 00:03:38,040这些是我的指纹And now here are my prints29600:03:34,670 --> 00:03:36,620你们应该可以从上面找到一些有效的指纹You should be able to pull some good prints off this.29700:03:32,180 --> 00:03:34,670居然斗胆解决了自己的摄水问题To quench his thirst while ransacking our home.29800:03:29,950 --> 00:03:32,180其中一个贼匪在扫荡我们的屋子时One of the thieves had the audacity29900:03:28,420 --> 00:03:29,950我已经包好了一些证据I've bagged some evidence.30000:03:26,690 --> 00:03:28,420鉴于他们要过来In anticipation of their arrival30100:03:25,710 --> 00:03:26,690什么What?30200:03:22,310 --> 00:03:24,660犯罪现场鉴证科什么时候到When does the csi team get here?30300:03:19,060 --> 00:03:20,630各种电玩游戏Assorted video games.30400:03:15,100 --> 00:03:16,820还有吃豆小姐[以上都是游戏]...and ms. Pacman.30500:03:10,100 --> 00:03:12,300马里奥和索尼克在冬奥会...Mario and sonic at the winter olympics...30600:03:08,100 --> 00:03:10,100超级马里奥兄弟超级马里奥银河Super mario brothers super mario galaxy30700:03:06,330 --> 00:03:08,100塞尔达传说之黎明公主The legend of zelda: twilight princess30800:03:04,830 --> 00:03:06,330塞尔达传说之时光之笛The legend of zelda: ocarina of time30900:03:02,500 --> 00:03:04,830最终幻想1到9 塞尔达传说Final fantasy 1 thru 9 the legend of zelda31000:03:01,220 --> 00:03:02,500摇滚乐团摇滚乐团2Rock band rock band 231100:02:59,670 --> 00:03:01,220使命召唤2 使命召唤3Call of duty 2 call of duty 331200:02:57,630 --> 00:02:59,670光晕2 光晕3 使命召唤1Halo 2 halo 3 call of duty 131300:02:56,250 --> 00:02:57,630对了游戏他们拿走了光晕1Right games. They took halo 131400:02:53,970 --> 00:02:55,580我们喜欢玩游戏We like games.31500:02:49,370 --> 00:02:53,030超级任天堂任天堂64 还有wii[以上都是游戏机] Our super nintendo our nintendo 64 and our wii.31600:02:48,310 --> 00:02:49,370经典版任天堂Our classic nintendo31700:02:46,480 --> 00:02:48,310x-box和x-box360Our x-box our x-box 360。
走遍美国英汉对照文本走遍美国英汉对照文本(Family Album)全世界英语教学中的“第一大片”!全球35个国家同步使用的原汁原味的当代美国英语生活化美语教材。
目录:01 46 Linden Street(01林登大街46号)02 The Blind Date(02介绍会面)03 Grandpa's Trunk(03祖父的行李箱)04 A Piece of Cake(04轻而易举)05 The Right Magic(05钓鱼秘决)06 Thanksgiving(06感恩节)07 Men's Best Friend(07人类最好的朋友)08 You're Going to Be Fine(08早日康复)09 It's Up to You(09由你决定)10 Smell the Flowers(10忙里偷闲)11 A Place of Our Own(11自己的房子)12 You're Tops(12你是高手)13 A Real Stewart(13真正的Stewart家后代)14 Playing Games(14做游戏)15 Second Honeymoon(15二度蜜月)16 Full of Surprises(16意外惊喜)17 Photo Finish(17大功告成)18 Making a Difference(18当仁不让)19 I Do(19我愿意)20 Quality Time(20黄金时间)21 A Big Fish in a Little Pond(21小池塘里的大鱼)22 Career Choices(22职业选择)23 The Community Center(23社区中心)24 Parting Friends(24告别朋友)25 Country Music(25乡间音乐)26 Opening Night(26首展之夜)Chapter 1: 46 Linden Street 林登大街46 号ACT IExcuse me. My name is Richard Stewart. 对不起我叫Richard StewartI'm a photographer. 我是一位摄影师。