课文讲解
《召公谏厉王弭mǐ谤》 厉王虐[1],国人谤王[2]。召公告王曰:“民 不堪命矣!”王怒。得卫巫,使监谤者,以告 [3],则杀之。国人莫敢言,道路以目。 标题注解:弭(mǐ)谤:消除议论。弭,消 除。谤,背后议论他人过失,这个词后来一 般作贬义词。 [1] 厉王:周厉王姬胡。因暴虐无道,故恶 谥厉王。巫:古代以降神事鬼为职业的人 [2] 谤:诽谤,此处指批评。 [3] 以告:即“以之告王”,将批评的人报 告给厉王。莫:没有谁。 目:用眼睛看看,名词用作动词。表示敢怒 不敢言。 提问翻译
译文朗诵
周厉王高兴了,告诉召公 说:“我能制止老百姓的指责议论 了,人们再也不敢说什么了.”召公 说:“这是阻塞人们的言论啊.堵住 人民的嘴,比堵塞河流更严重.河 流壅yōng塞而崩溃泛滥,伤害人 一定很多.人民也是这样.因此,治 水的人疏通河道使它畅通,治民的 人也应开导他们,使他们畅所欲言.
几点介绍
1、召公:即召穆公(前?-前822 年),姓姬名虎,是世袭的召康公后 裔。周厉王到周幽王时期担任召公, 和周定公、共伯和(卫武公)等皆为 当时的卿士。曾力谏厉王,未果。国 人暴动时,以自己的儿子顶替太子 (即后来的周宣王)。前841年,召 公与周公一起管朝政,凡14年,直至 太子即位。史称“共和行政”(一说 “共和”为共伯和摄理王政)。
《国语》是我国第一部国别体史 书,分别记载周、鲁、齐、晋、 郑、楚、吴、越八国之事。凡21 卷,其中《晋语》9卷,《周语》 3卷;《鲁语》、《楚语》、 《越语》各2卷;《齐语》、 《郑语》、《吴语》各1卷。
点此播放视频
与《左传》偏重叙事不同, 《国语》偏重记言。其记录的语言 包含了许多政治经验,《周语· 召 公谏弭谤》一篇,记周厉王以肆意 残杀为消弭不满言论的做法,使 “国人不敢言,道路以目”,结果 被民众驱逐而流亡。文中记载了 “防民之口,甚于防川”的经典语 言。 《国语》记载了的史实非常丰 富,具有较强的历史价值,并为后 来的史书(如《史记》)所援引。 此外,《国语》作为古代散文名著,