《鸿门宴》原文及翻译
- 格式:doc
- 大小:109.00 KB
- 文档页数:18
鸿门宴的全篇翻译鸿门宴的全篇翻译:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有。
”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。
范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。
现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。
我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要失去机会。
”楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。
张良这时正跟随着刘邦。
项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和(刘邦)他们一起死了。
”张良说:“我是韩王派给沛公的人,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。
”于是张良进去,全部告诉了刘邦。
刘邦大惊,说:"这件事怎么办?"张良说:"是谁给大王出这条计策的?"刘邦说:“一个见识短浅的小子劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。
’所以就听了他的话。
”张良说:“估计大王的军队足以抵挡项王吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然不如啊。
这将怎么办呢?”张良说:“请让我去告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王。
”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救活了他;现在事情危急,幸亏他来告诉我。
”刘邦说:“跟你比,年龄谁大谁小?”张良说:“比我大。
”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。
”张良出去,邀请项伯,项伯就进去见刘邦。
刘邦捧上一杯酒祝项伯长寿,和项伯约定结为儿女亲家,说:"我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。
派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。
鸿门宴原文及对照翻译《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。
文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。
沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。
因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
《鸿门宴》原文《鸿门宴》课文及翻译鸿门宴沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军! 当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎。
成五采,此天子气也。
急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。
张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王为此计者?曰:鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。
且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,[言沛公不敢背项王也。
沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。
沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。
张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。
沛公曰:诺。
于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤项王曰:此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?项王即日因留沛公与饮。
项王、项伯东向坐;亚父南向坐,棗亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
鸿门宴重点句子翻译
1、私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。
译文:(项伯)私下会见张良,详细地告诉他项羽将发动进攻的事,想叫张良跟他一同离去。
2、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译文:(我)派军队把守函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外的变故的发生。
3、大王来何操?
译文:大王来时携带了什么礼物?
4、夺项王天下者必沛公也。
译文:夺取项王天下的,一定是沛公。
5、不者,若属皆且为所虏!
译文:否则,你们都将被他俘虏!
6、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南。
译文:刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。
我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。
7、旦日飨士卒,为击破沛公军!
译文:明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。
8、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译文:我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离
开是不讲道义的。
《鴻門宴》文白對譯+注釋【說明】1、“紅色幼圓”字體の為需重點掌握の詞語。
2、“藍色仿宋”字體,並且帶下劃線の為次重點掌握の詞語。
3、“綠色楷體”字體の,是帶有語法現象の句子。
4、已注上拼音の字,要注意讀音。
5、課本上已有詞語解釋の,不再列出。
沛公軍霸上,未得與項羽相見。
沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:軍:名詞作動詞,駐紮。
使人:派人。
沛公(劉邦)の軍隊駐紮在霸上,沒有能跟項羽相見。
劉邦の左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說:“沛公欲王(wàng)關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。
”王:名詞作動詞,稱王。
使:讓。
為:擔任,做。
有:占有。
“欲王關中”,省略句,省略了介詞“於”,應為“欲王於關中”。
“劉邦想在關中稱王,讓子嬰做(他の)國相,珍珠寶器全都歸為自己所有。
”項羽大怒曰:“旦日饗(xiǎng )士卒,為(wèi)擊破沛公軍!”旦日:明天。
為:介詞,替,給。
“為擊破沛公軍”,省略句,省略了介詞賓語“我(指代項羽)”,應為“為我擊破沛公軍”。
項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)替我打敗劉邦の軍隊。
”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。
是:這。
在這時,項羽の軍隊有四十萬人,駐紮在新豐縣鴻門;劉邦の軍隊有十萬人,駐紮在霸上。
範增說(shuì)項羽曰:“沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。
說:勸告。
範增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,喜愛美女。
吾令人望其氣,皆為龍虎。
成五采,此天子氣也。
急擊勿失!”氣:預示吉凶之氣。
漢代方士多有望氣之術,認為望某方雲氣即可測知吉凶。
“采”同“彩”,彩色の意思。
擊:攻打。
我叫人去觀望過他那裏の雲氣,都是龍虎形狀,成為五彩の顏色,這是天子の雲氣啊。
(你)趕快攻打(他),不要失掉時機!”楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。
善:形容詞用作動詞,“友善,交好”。
楚國の左尹項伯這個人,是項羽の叔父,平時和留候張良交好。
鸿门宴原文及翻译注释高一语文鸿门宴是项羽和刘邦在灭秦之后长达五年的斗争的开端。
虽是开端,却在某种程度上预示了这场斗争的终结。
下面给大家带来一些关于鸿门宴原文及翻译注释高一语文,希望对大家有所帮助。
鸿门宴两汉:司马迁沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。
今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
《鸿门宴》原文翻译(第一段)沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
急击勿失!”翻译:刘邦驻军在霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤差人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,占有所有珍宝。
”项羽很愤怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”在这时候,项羽的军队40万,驻扎在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻扎在霸上。
范增劝说项羽:“沛公在崤山的东边的时候,贪恋钱财货物,喜爱美女。
现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。
我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要失去机会。
”《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,出自《史记·项羽本纪》。
《鸿门宴》情节跌宕起伏,形象生动鲜明,组织周密严谨,语言精练优美。
后世还由这篇文章衍生出多个成语,以及大量的文学艺术或戏剧影视作品。
【《史记》创作背景】司马迁在汉武帝元封三年(公元前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(公元前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。
后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。
出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。
大约在征和二年(公元前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作。
全书共一百三十篇,其中第七篇即为《项羽本纪》。
扬雄《法言》云:“太史迁,曰实录。
”“子长多爱,爱奇也。
”正因为司马迁的“实录”精神和“爱奇”思想,不以成败论英雄,才刻画出具有鲜明个性的项羽形象。
而鸿门宴是项羽一生成败的一个重要节点,因此司马迁浓墨重彩地再现了这一事件。
鸿门宴原文及翻译原文:鸿门宴作者:司马迁沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮(zhī)酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤。
”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。
《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。
沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之."项羽大怒曰:“旦日飨士卒, “沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。
”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上.范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。
现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。
我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。
赶紧攻击他不要失去时机!”◆本节重要知识点1。
军,名词作动词,驻军。
未得:没能.得,能够。
言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。
2。
欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。
介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。
3.为:担任。
动词。
尽:全都。
旦日:明天.飨:用酒肉犒劳.4.为(wèi)击破:省略句。
“为(吾)击破”。
为,替。
当是时:在这时。
是,译为“这”。
5.范增说项羽曰:说,shuì,劝说。
6.沛公居山东:是省略句,“沛公居(于)山东”;也是介词短语后置句,“沛公(于)山东居".7.此其志不在小:判断句.标志:“此…”。
此天子气也:判断句,标志:“此…也”。
小,形容词做名词,小的方面。
9。
急击勿失:省略句,“急击(之)勿失(之)”.两个代词“之”指代的内容不一样.楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公, 楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。
高中语文-《鸿门宴》原文及翻译原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军!当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。
张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王此计者?曰:鲰生说我曰:距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
故听之。
良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。
且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。
沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。
张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。
沛公曰:诺。
于是项伯復夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有卻项王曰:此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。
项王即日因留沛公与饮。
项王、项伯东向坐,亚父南向坐。
亚父者,范增也。
沛公北向坐,张良西向侍。
范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。
《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。
沛公的左司马无伤派人对项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。
”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。
增说项羽曰:“沛公居时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。
现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。
我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。
赶紧攻击他不要失去时机!”◆本节重要知识点1.军,名词作动词,驻军。
未得:没能。
得,能够。
言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。
2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。
介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。
3.为:担任。
动词。
尽:全都。
旦日:明天。
飨:用酒肉犒劳。
4.为(wèi)击破:省略句。
“为(吾)击破”。
为,替。
当是时:在这时。
是,译为“这”。
5.增说项羽曰:说,shuì,劝说。
6.沛公居:是省略句,“沛公居(于)”;也是介词短语后置句,“沛公(于)居”。
7.此其志不在小:判断句。
标志:“此…”。
此天子气也:判断句,标志:“此…也”。
小,形容词做名词,小的方面。
9.急击勿失:省略句,“急击(之)勿失(之)”。
两个代词“之”指代的容不一样。
楚左项伯者,项羽季父也,素善留侯良。
良是时从沛公,楚军的左项伯,是项羽的叔父,一向与留侯良交好。
良在这时候跟从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见良,具告以事,欲呼良与俱去,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见良,把事情全部告诉良,想叫良跟他一同离开,曰:“毋从俱死也。
”良曰:“臣为王送沛公,沛公今事有急,亡去说:“不要跟着他一起死啊。
”良说:“我替王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不义,不可不语。
”不仁义的,不能够不告诉他。
”本节重要知识点1.楚左项伯者,项羽季父也:判断句,标志:“者……也”。
季父,叔父。
伯仲叔季。
2.素:平时。
善:形容词活用做动词,和…交好。
从:跟从,跟随。
3.夜驰之沛公军:夜,名词活用做状语,连夜。
之:动词,到。
4.具告以事:是省略句,“具告(之)以事”;也是介词短语后置句,“以事具告(之)”。
5.与俱去:省略句,“与(之)俱去”。
毋从俱死也:省略句,“毋从(之)俱死也”。
6.亡:逃跑。
去:离开。
不可不语:省略句,“不可不语(之)”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。
沛公大吃一惊,说:“怎么办?”良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋诸侯,良说:“谁替大王出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”就可以占领国的全境称王了。
’所以听从了他的话。
”良说:“估计大王的部队能跟项王抗衡吗?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”良曰:“请往谓项伯,言沛公沉默不语的样子,说:“本来就比不上他啊。
将要怎么办呢?”良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”良曰:“时与臣游,您不敢背叛项王。
”沛公说:“您怎么会跟项伯有交情呢?”良说:“朝的时候,他跟我交往,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”项伯杀了人,我使他活了下来;如今有紧急的事情,所以特地来告诉我。
”沛公说:“(项伯)和您谁大谁小?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”良说:“(他)比我大。
”沛公说:“您替我把他叫进来,我得像对待兄长一样侍奉他。
”本节重要知识点1.乃:就。
具:详细地。
为(wéi)之奈何:怎么办呢?为,动词,对付。
2.谁为(wèi)大王:为,介词,替。
为(wéi)此计:为,动词,献出。
一词多义现象。
3.距关:距,通“拒”,把守。
毋诸侯:,通“纳”,接纳,让……进来。
4.料:估计。
当:抵挡。
默然:然,…的样子。
固,本来。
如:比得上。
不如,比不上。
5.安:怎么。
有故:有交情。
时:名词做状语,在朝时。
游:交游,交往。
6.活之:使动用法,使……活,译为“救活”。
故:所以。
幸:幸亏,幸而。
7.孰与:与……相比,谁更……,固定结构。
8.长于臣:介词短语后置句,“于臣长”。
于,比。
9.吾得兄事之:得,应当。
兄,名词活用做状语,像对待兄长一样。
良出,良出去,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,邀请项伯。
项伯于是进来会见沛公。
沛公奉上一杯酒,祝(项伯)健康,约定为儿女亲家,说“我进入函谷关,秋毫不敢有所近,籍吏民, 封府库,而待将军。
所以遣将守关者,财物丝毫不敢据为己有,登记官吏和平民,查封官府和财库,以等待将军的到来。
之所以派遣将领把守函谷关,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言是为了防备其他的盗贼进入和意外的变故。
日日夜夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您详细地说明臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自我不敢忘恩负义。
”项伯答应了,告诉沛公说:“明天不能不早些来项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言来向项王道歉。
”沛公说:“好的。
”于是项伯又在夜里离开了,到达军营里,把沛公的话全部报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大报告给项王。
趁机说:“沛公如果不先攻破关中地区的话,您怎么敢进来呢?如今别人有很大的功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
功劳却攻击他,这是不仁义的啊。
不如趁机好好地对待他。
”项王答应了。
本节重要知识点1.要项伯:要,通“邀”,邀请。
即:就。
为寿:祝酒,祝寿,祝福。
2.婚姻:古今异义词,儿女亲家。
3.秋毫:秋天鸟兽身上所长的细毛,常用其比喻意义,比喻极微小的东西。
近:形容词活用做动词,靠近,沾染。
4.籍吏民:籍,名词做动词,登记。
5.所以……者:固定结构,之所以……的原因。
通常和“也”字构成判断句式。
6.备他盗之出入:之,主谓间,取独。
出入,偏义副词,义在“入”。
非常:古今异义,意外变故。
7.日夜:名词做状语,日日夜夜。
臣之不敢倍德也:之,主谓间,取独。
倍,通“背”。
8.蚤:通“早”。
项王:向项王罪。
复夜去:夜,名词做状语,连夜。
去,离开。
9.因言曰:因,趁机。
不如因善遇之:因,趁机沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,曰:“臣与将军沛公第二天使一百多人马跟从他来见项王,到达鸿门,道歉说:“我与将军您戮力而攻,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关合力攻打,将军您在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而没有料到自己能先进入关中破,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤。
”攻破军,能在这里再次见到将军您。
现在由于小人的谗言,让将军跟我之间产生了隔阂。
”项王曰:“此沛公左司马无伤言之;不然,籍何以至此?”项王项王说:“这是沛公您的左司马无伤说的。
不这样的话,我怎么能到达这种地步呢?”项王即日因留沛公与饮。
项王、项伯东向坐,亚父南向坐----亚父者,增也。
当天就留下沛公和他一起喝酒。
项王、项伯面向东坐,亚父面向南坐,——亚父,是增;沛公北向坐,良西向侍。
沛公面向北坐,良面向西陪坐。
本节重要知识点1.旦日:第二天。
从百余骑(jì):从,使动,使…跟随。
可译为“率领”。
:罪。
2.将军战,臣战:省略句,介词短语后置句:“将军(于)战,臣(于)战”3.意:料想。
得复见将军于此:介词短语后置句,“得于此复见将军”。
得,能够。
复,又。
4.卻:通“隙”,仇隙,隔阂。
此沛公左司马无伤言之:判断句。
标志:“此”。
5.不然,不这样。
何以:怎么会。
即日:当天。
因:就。
留沛公与饮:省略句,“留沛公与(之)饮”。
6.东向坐:面向东坐。
后面的“南向”“北向”“西向”,都是如此。
7.亚父者,增也:标准的判断句。
标志:“者……也”增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,曾多次给项王使眼色,又接连三次举起佩戴的玉玦示意项王,项王默然不应。
增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。
若入项王却默默地没有反应。
增站起来,出来。
召唤项庄,对他说:“君王为人心慈手软。
你进去,前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。
不者,若属皆上前给他们祝酒,祝过酒后,请求舞剑,趁机在座位上攻击沛公,杀死他。
不这样的话,你们这些人都且为所虏。
”庄则入为寿。
寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为要被他俘虏!”项庄就进去祝酒。
祝完酒之后,说:“君王和沛公一起饮酒,军营之中没有用来乐,请以剑舞。
”项王曰:“诺。
”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,娱乐的东西,请让我来舞剑吧。
”项王说:“好的。
”项庄拔出剑舞起来。
项伯也拔出剑舞起来,常以身翼蔽沛公,庄不得击。
时时用自己的身子像翅膀一样掩护沛公,项庄不能够攻击沛公。
本节重要知识点1.增数目项王:数,shuò,多次。
目,名词做动词,用眼睛示意,使眼色。
2.举所佩玉玦以示之者三:以,来,表目的。
示,向……示意。
三,数词做状语,多次。
倒装句。
3.若入前为寿:若,你。
前,名词做动词,上前。
因击沛公:因,趁机。
若属:你们这些人。
属,一类人。
4.无以:没有什么可以用来……。
固定结构。
请以剑舞:请,请求允许。
以:用。
5.以身翼蔽:以,用。
翼,名词做状语,像鸟开翅膀那样。
蔽,掩护。
不得:不能。
得,能够于是良至军门见樊哙。
樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!于是良到军营的门口去见樊哙。
樊哙说:“今天的事情怎么样?良说:“非常危急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。
”哙曰:“此迫矣!臣请入,如今项庄拔剑起舞,他的意图一直在沛公身上。
”樊哙说:“这太紧迫了!我请求进去,与之同命。
”哙即带剑拥盾入军门。
交戟之卫士欲止不,跟沛公同生共死。
”樊哙就带着剑拿着盾牌进了军营大门。
交叉举戟的卫兵想拦住不让他进去。
樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视樊哙侧着他的盾牌一撞,卫兵们倒在地上。
樊哙于是进去,揭开帷幕面向西站定,瞪着眼睛看项王,头发上指,目眦尽裂。
项王按剑而跽曰:“客何为者?”项王,头发向上指着,眼眶都裂开了。
项王手握剑柄,直起身子,说:“客人是干什么的?”良曰:“沛公之参乘樊哙者也。
”项王曰:“壮士,赐之卮酒。
”良说:“这是沛公的警卫樊哙。