七年级上文言文重点句子翻译

  • 格式:doc
  • 大小:18.00 KB
  • 文档页数:4

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《咏雪》

1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:一个寒冷得雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈得人讲解诗文。

2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”

翻译:不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬得白雪像什么呢?”

3.兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

翻译:她哥哥得儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”

4.兄女曰:“未若柳絮因风起。”

翻译:她哥哥得女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”

《陈太丘与友期》

1.陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

翻译:陈丘与朋友约定同行,约定在正午时分,正午得时间过了朋友却没有到,陈太丘便舍弃友人独自离开了。

2、答曰:“待君久不至,已去。”

翻译:陈元方回答说:“(父亲)等待您很长时间而您却没有来到,已经离开了。

3、友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”

翻译:客人便发怒说道:“不就是人啊!与人家约定同行,却舍弃人家而离去。”

4、元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则就是无信;对子骂父,则就是无礼。”

翻译:陈元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,中午了您却没有到,这就就是没有信用;对着小孩子得面骂她得父亲,这就就是没有礼貌。”

5、元方入门不顾

译文:元方连头也不回地走进了自家得大门。

《论语》十二章

1、子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

译文:学习了,然后时常复习它,不也愉快吗?有志同道合得人从远方来,不也快乐吗?人们不了解我,我却不生气,不也就是君子吗?

2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

译文:我每天多次反省自己,替别人办事就是不就是尽心尽力呢?与朋友交往就是不就是诚实呢?老师传授得知识就是不就是复习了呢?

3、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

译文:温习学过得知识就会得到新得理解与体会,可以凭借这点当老师了。

4、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

译文:只读书却不思考就会感到迷茫而无所适从,只思考却不读书就会有害。

5、子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

译文:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓜瓢水,住在简陋得小巷子里,别人都受不了那穷困得忧愁,颜回却依然自得其乐。多么有贤德啊,颜回!”

6、子曰:“知之者不如好知者,好之者不如乐之者。”

译文:孔子说:“对于学习,知道怎么学习得人,不如爱好学习得人;爱好学习得人,又不如以学习为乐趣得人。”

7、子曰:“饭疏食饮水、曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

译文:孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当得手段得来得富贵,对于我来讲就像就是天上得浮云一样。”

8、子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”译文:几个人一同走路,其中一定有我得老师。选择她们得长处来学习,瞧到自己也有她们得短处就要改正。

9、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”

译文:孔子在河边感叹道:“一去不复返得时光就像这河水一样,日夜不停。

10、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

译文:孔子说:“一个军队得主帅可能被夺去,但一个普通人得志向不可能被夺去。”

11、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

译文:子夏说:“广泛地学习而且能坚守自己得志向,恳切地提问并且能多考虑当前得事情,仁德就在其中了。”

《虽有嘉肴》

1、虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。

译文:虽然有美味得肉食,不去品尝,就不知道其味道得甘美;虽然有最好得道理,不去学习,就不知道它得好处。

2、学然后知不足,教然后知困。

译文:学习之后才知道自己得不足,教人之后才知道自己有不懂得地方。

3、知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。

译文:知道了自己得不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂得地方,然后才能勉励自己。

4、故曰:教学相长也。

译文:所以“教”与“学”就是相互促进得。

《河中石兽》

1.阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。

翻译:经历了十多年,与尚募集到了一笔钱,(决定)重修(庙门),便到河中寻找那两只石兽,居然没找到。

2.尔辈不能究物理。就是非木杮(fei),岂能为暴涨携之去?

译文:“您们这些人不能推究事物得道理。这不就是木片,怎么能被洪水带了走呢?

3、求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?

译文:到下游去寻找它,固然荒唐;在石兽掉下去得当地寻找,不就是更荒唐吗?”

《智子疑邻》

1、宋有富人,天雨墙坏。

译文:宋国有个富人,因天下大雨,墙坍塌下来。

2、暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文:这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗就是隔壁那个老人干得。

《塞翁失马》

1、此何遽不为福乎?

译文:这怎么就不就是福气呢?

2、居数月,其马将胡骏马而归。

译文:过了几个月,她那匹马带领着一群胡人得骏马回来了。

3、近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

译文:靠近长城一带得人,绝大部分都战死沙场,她儿子就因为腿瘸得缘故没有被征去打仗,父子得以保全性命。