法律英文术语
- 格式:doc
- 大小:49.00 KB
- 文档页数:11
法律英语词汇学习∙attorney: Another word for "lawyer". Someone who has studied law and defends or represents someone else.∙bailiff: An officer of the court who protects the jurors and keeps everyone in the court room in control∙clerk: Someone who keeps track of the files and records for the clerk.∙counsel: A lawyer or group of lawyers who give advice to people needing legal help or who represent people in court.∙court: The room where trials are held; a place where legal disputes are settled.∙court reporter: A journalist whose specific purpose is to report what happens in court.∙defendant: A person who has been accused of doing something bad and who now must defend him/herself.∙defense attorney: A lawyer who specializes in defending people who have been accused of breaking the law or causing harm to someone.∙d istrict attorney (or crown prosecutor): A person who represents the government or legal system and prosecutes (tries to show that someone is guilty) a defendant.∙expert witness: A person who is brought into court because he/she has special skills. For example, a psychologist may be brought in to discuss the mental state of a defendant.∙Grand Jury: A special jury made up of more than 12 citizens. Their duty is to investigate accusations against a person. If there is enough evidence, then the person must go to trial for the crime.∙investigating officer: The police officer who investigated the crime.美国刑法词汇∙Year and a Day Rule 满一年原则(如受害者满一年未死亡,不得以杀人罪起诉被告)∙Wharton's Rule 沃顿原则(如果某种罪最少得由N人所犯,那么N+1人才构成同谋罪∙voluntary manslaughter 故意杀人∙voluntary intoxication 故意醉酒∙VOCA 《犯罪受害人法案》∙victim/witness assistance programs 服务组织提供的对犯罪受害人及证人的安慰及帮助∙victims rights 刑事司法过程中受害人的基本权利∙victimless crime 无受害者犯罪∙victim impact statement 受害人影响陈述∙victim 受害人∙vehicular homicide 车祸致人死命罪∙uttering 故意提供或传递伪造文件罪∙unlawful assembly 非法集会∙Uniform Determination of Death Act (UDDA) 《统一死亡判定法案》∙trespassory taking 非法盗窃∙treason 叛国罪∙three-strikes legislation 重罪加长刑期法∙theft of computer services 非法窃取计算机服务∙tangible property 有形资产∙syndrome-based defense 基于综合症的犯罪∙syndrome 综合症∙sudden passion 突然情感爆发(可能导致故意杀人)∙substantive law 实体法(规定基本权利及义务)∙substantive criminal law 实体刑法∙substantial step 实质措施∙substantial capacity test 实质行为能力测试∙subornation of perjury 非法教唆他人作伪证∙strict liability crimes 严格责任犯罪(无犯罪意图或过错仍然有罪)∙strict liability 严格责任(无犯罪意图或过错仍法院实用用语如果不小心接到罚单必须去法院的话, 以下的这些单字词组也许对你会蛮有用的喔! adjourn:延期再审alibi:不在现场证明appeal:上诉appear (in court):出庭bailiff:庭丁,(法庭)警卫by-law:条例,细则clause:法律条款defendant:被告demerit(traffic offense point):(交通违规记)缺点driving under influence:喝药后驾驶driving while intoxicated (DWI):酒醉后驾驶evidence:证据fine:罚款first offense:初犯hear:(法官)审理hit and run:肇事后逃离现场illegal parking:违规停车indict:起诉jaywalking:违规穿越马路judge:法官negligent driving:不小心驾驶parallel parking:平行停车perjury:伪证plead guilty [not guilty]:认罪[不认罪] preside:(法官)列席recess:休庭reckless driving:鲁莽驾驶ruling:裁决run the red light:闯红灯speeding:驾车超速take an oath:宣誓testify:作证traffic court:交通法庭traffic regulations:交通规则traffic violation:交通违规WTO常用词汇∙关贸总协定,世界贸易组织的前身GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)∙世界贸易组织WTO (World TradeOrganization)∙乌拉圭回合Uruguay Round∙最惠国待遇(现通常称"正常贸易关系")MFN (most-favored-nation) treatment∙争端解决机构dispute settlement body∙《关于争端解决规则与程序的谅解》DSU (Understanding on Rules and ProceduresGoverning the Settlement of Disputes)∙《北美自由贸易协定》NAFTA (North American Free Trade Agreement)∙东盟自由贸易区ASEAN Free Trade Area∙东部和南部非洲共同市场COMESA(Common Market for Eastern and SouthernAfrica)∙反倾销措施anti-dumping measures against…∙非配额产品quota-free products∙非生产性投资investment in non-productive projects∙风险管理/评估risk management/ assessment ∙国际收支balance of international payments/ balance of payment∙实行国民待遇grant the national treatment to∙瓶颈制约"bottleneck" restrictions∙非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定)ACP (African, Caribbean and Pacific Group)∙(补贴协议)可诉补贴actionable subsidy ∙上诉机构appeal body∙基础税率base tariff level∙国际收支条款BOP(Balance-of-payments) Provisions∙既定日程built-in agenda∙约束水平bound level∙(欧盟)共同农业政策Common Agriculture Policy∙规避circumvention∙反补贴税countervailing duty∙交叉报复cross retaliation∙海关完税价值customs values∙环保型技术EST(Environmentally-sound technology)∙出口实绩export performance∙出口补贴export subsidy∙粮食安全food security∙免费搭车者(享受其他国家最惠国待遇而不进行相应减让的国家) free-rider∙政府采购government procurement∙灰色区域措施grey area measures∙WTO最不发达国家高级别会议HLM (WTO High-level Meeting for LDCs)∙协调制度(商品名称及编码协调制度)HS (Harmonized Commodity and Coding System) ∙进口许可import licensing∙进口渗透import penetration∙最初谈判权(初谈权) INRs (Initial Negotiating Rights)∙知识产权IPRs (Intellectual property rights)∙最不发达国家LDCs (Least-developed countries)∙当地含量local content∙市场准入market access∙专门的营销机构market boards∙(服务贸易)自然人national person∙国民待遇national treatment∙(利益的)丧失和减损nullification and impairment∙(争端解决)专家组panel∙(《农业协议》中关于反补贴的)和平条款peace clause∙诸边协议plurilateral agreement∙(服务贸易)自然人流动presence of natural person∙生产补贴production subsidy∙消费膨胀inflated consumption∙慢性萧条chronic depression∙进口环节税import linkage tax∙北美自由贸易区NAFTA (North American Free Trade Area)∙全球配额global quota∙祖父条款grandfather clause ∙贸易和投资自由化和便利化TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)∙国际清算international settlement∙横向兼并horizontal merger∙垂直兼并vertical merger∙垃圾融资junk financing∙申报制度reporting system; income declaration system∙市场准人的行政管理措施AAMA (Administrative Aspects of Market Access)常用法律英语词汇注解Ab initio从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。
法律英语词汇大全法律在现代社会中扮演着重要的角色,而法律英语作为一门专门的语言学科,具有其自身的特点和词汇体系。
本文将为您提供一份法律英语词汇大全,帮助您更好地理解和运用法律英语。
一、合同(Contracts)1. Offer(要约)- An expression of willingness to enter into a contractual agreement.2. Acceptance(接受)- The act of agreeing to the terms of an offer made by another party.3. Consideration(对价)- Something of value exchanged for the promise of another party in a contract.4. Breach(违约)- The failure to fulfill the terms of a contract withouta legitimate excuse.5. Termination(终止)- The ending or cancellation of a contract by the parties involved.6. Damages(损害赔偿)- The monetary compensation awarded to a party who suffers harm as a result of a breach of contract.7. Force Majeure(不可抗力)- An unforeseeable and uncontrollable event that prevents the fulfillment of contractual obligations.8. Assignment(转让)- The transfer of rights and obligations under a contract from one party to another.9. Non-performance(不履行义务)- The failure to fulfill contractual responsibilities.10. Confidentiality(保密性)- The requirement to keep certain information obtained during the course of a contract confidential.二、法院和司法程序(Courts and Judicial Procedures)1. Plaintiff(原告)- The party who initiates a lawsuit by filing a complaint in court.2. Defendant(被告)- The party against whom the lawsuit is filed and who must respond to the complaint.3. Trial(审判)- A formal legal proceeding in court in which evidence is presented and a decision is reached.4. Evidence(证据)- The information presented in court to support or refute a claim.5. Witness(证人)- A person who provides testimony under oath in court.6. Verdict(裁决)- The decision reached by the judge or jury in a trial.7. Appeal(上诉)- The process of asking a higher court to review and overturn a decision made by a lower court.8. Jurisdiction(管辖权)- The authority of a court to hear and decide a specific type of case.9. Subpoena(传票)- A legal document that requires a person to appear in court or produce evidence.10. Contempt of Court(蔑视法庭)- Behavior that disrespects or obstructs the functioning of a court, punishable by fines or imprisonment.三、知识产权(Intellectual Property)1. Patent(专利)- An exclusive right granted to an inventor to protect their invention from being used, made, or sold by others.2. Trademark(商标)- A distinctive sign or symbol that identifies and distinguishes the goods or services of one party from those of others.3. Copyright(版权)- The exclusive rights granted to authors, artists, and other creators to protect their original works.4. Infringement(侵权)- The unauthorized use or reproduction of intellectual property protected by law.5. Licensing(许可证)- The process of granting permission to use intellectual property to another party.6. Trade Secret(商业秘密)- Confidential information that provides a competitive advantage to its owner and is protected from disclosure.7. Royalties(专利权使用费)- Payments made to the owner of intellectual property for the use or sale of their rights.8. Fair Use(合理使用)- The limited use of copyrighted material without the permission of the copyright holder, typically for purposes such as criticism, commentary, or education.9. Anti-counterfeiting(反盗版)- Measures taken to prevent the unauthorized production, distribution, and sale of counterfeit goods.10. Infringement Notice(侵权通知)- A formal notice sent to an alleged infringer of intellectual property rights, demanding that they cease their infringing activities.这份法律英语词汇大全涵盖了合同、法院和司法程序以及知识产权等方面的关键词汇,能够帮助您更好地理解和运用法律英语。
常用法律术语及解释大全作为一名普通人,我们可能并不太了解法律术语。
但是,当我们需要处理一些法律问题时,了解一些常用的法律术语是非常重要的。
在这篇文章中,我们将为您介绍一些常用的法律术语及其解释,以帮助您更好地理解法律事务。
1.案件(Case)•解释:案件指的是一个法律程序中的具体事件或事项。
每个案件都有其独特的事实和法律问题,需要经过法院的审理和判决处理。
在一个案件中,通常会有原告和被告。
2.律师(Lawyer)•解释:律师是一种专业从事法律事务的人员。
他们代表客户处理法律事务,包括提供法律咨询、起草法律文件、参与法庭诉讼等。
律师需要经过法律教育和培训,并通过相关考试获得执业资格。
3.法官(Judge)•解释:法官是法庭中的最高权威人物,负责对案件进行审理和判决。
法官需要具备法律知识和执法能力,他们会根据法律和事实,以公正的态度对案件进行判断和决定。
4.原告(Plaintiff)•解释:原告是提起诉讼的一方。
原告通常是指认为自己的合法权益受到侵害,希望法院给予保护或追究侵权方责任的当事人。
5.被告(Defendant)•解释:被告是被控告的一方。
被告通常是指被原告指控侵犯了原告的权益或应承担某种法律责任的当事人。
6.诉讼(Litigation)•解释:诉讼是指通过法律程序解决争议的过程。
在诉讼中,当事人可以通过起诉、答辩、举证、辩论等程序,向法院寻求公正的判决。
7.合同(Contract)•解释:合同是双方或多方订立的具有法律约束力的协议。
合同明确了各方之间的权利和义务,当一方违反合同时,另一方可以要求法院进行追究。
8.诉讼程序(Legal Procedure)•解释:诉讼程序是指在法院中进行案件审理的一系列步骤。
诉讼程序通常包括开庭审理、举证、辩论、判决等。
9.证人(Witness)•解释:证人是在法庭上提供证词的人。
证人通常是对案件事实具有了解的人,他们的证词对案件的判决有重要的影响。
10.法律费用(Legal Fees)•解释:法律费用是律师处理案件所产生的费用。
法律英语词汇学习1. 引言法律英语是法律学习的重要组成部分,掌握法律英语词汇是理解和运用法律文件的基础。
本篇文档将介绍一些常用的法律英语词汇,帮助读者更好地理解和运用法律英语。
2. 常用法律英语词汇2.1 法律文件在学习法律英语之前,首先需要了解一些常见的法律文件类型。
以下是一些常用的法律文件的英文表达:•Constitution: 宪法•Statute: 法令•Regulation: 规定•Ordinance: 条例•Decree: 法令/法令书•Directive: 指令•Treaty: 条约•Agreement: 合同•Contract: 合同•Memorandum of Understanding (MoU): 谅解备忘录2.2 法律流程和程序学习法律英语,也需要了解一些常见的法律流程和程序。
以下是一些常用的法律流程和程序的英文表达:•Lawsuit: 诉讼•Hearing: 审理/听证会•Trial: 审判•Appeal: 上诉•Verdict: 裁决•Judgement: 判决•Defendant: 被告•Plntiff: 原告•Witness: 证人•Subpoena: 传票•Petition: 请愿•Settlement: 和解2.3 法律术语掌握常用法律术语对理解法律文件和案件非常重要。
以下是一些常见的法律术语的英文表达:•Legal liability: 法律责任•Breach of contract: 违约•Intellectual property: 知识产权•Tort: 侵权行为•Negligence: 过失•Force majeure: 不可抗力•Injunction: 禁令•Liability insurance: 责任保险•Statute of limitations: 诉讼时效•Confidentiality agreement: 保密协议•Arbitration: 仲裁3. 学习方法3.1 阅读法律文件阅读法律文件是学习法律英语的重要方法之一。
法律英语常用词汇大全----好不容易找到了---------对自己说加油啊!一、律师部分案件受理费court acceptance fee案情重大、复杂important and complicated case案由cause of action案子case包揽诉讼monopolize lawsuits被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件)被上诉人appellee被诉人respondent; defendant本案律师councel pro hac vice本地律师local counsel毕业证diploma; graduation certificate辩护词defense; pleadings辩护律师defense lawyer辩护要点point of defense辩护意见submission财产租赁property tenancy裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书award(用于仲裁)裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admitted evidence; established evidence草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests查阅法条source legal provisions产权转让conveyancing出差go on errand; go on a business trip出国深造further study abroad出具律师意见书providing legal opinion出示的证据exhibit出庭appear in court传票summons; subpoena答辩状answer; reply代理词representation代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations代理仲裁agency for arbitration代写文书drafting of legal instruments待决案件pending case当事人陈述statement of the parties第三人third party吊销执业证revocation of lawyer license调查笔录investigative record调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation调解书mediation二审案件case of trial of second instance发送电子邮件send e-mail法律顾问legal consultants法律意见书legal opinions法律援助legal aid法律咨询legal counseling法庭division; tribunal法学博士学位LL.D (Doctor of Laws)法学会law society法学课程legal courses法学硕士学位LL.M (Master of Laws)法学系faculty of law; department of law法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws)J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院law school2.法院公告court announcement反诉状counterclaim房地产律师real estate lawyer; real property lawyer非合伙律师associate lawyer非诉讼业务non-litigation practice高级合伙人senior partner高级律师senior lawyer各类协议和合同agreements and contracts 公安局Public Security Bureau公司上市company listing公诉案件public-prosecuting case公证书notarial certificate国办律师事务所state-run law office国际贸易international trade国际诉讼international litigation国内诉讼domestic litigation合伙律师partner lawyer合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law ofice合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision会见当事人interview a client会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect兼职律师part-time lawyer常用法律名词解读1.Ab initio从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。
常用术语总结一、基本概念及用法债权人:obligee债务人:obligor一方:one party对方\相对人:the other party;善意相对人:the other party in good faith债权:creditor’s right; right to performance; right债务/义务: obligation标的物:subject matter责任:liability要约:offer;承诺:acceptance;要约邀请:invitation to offer;要约人:offeror受要约人:offeree收件人:recipient代理人:agent被代理人/本人:principle行为人:person performing (such) act代理权:agency authority应当:shall可以:may不能:may not不正当:improperly有权做. . .:may; is entitled to do履行义务:perform obligation, render performance订立合同:enter into a contract; conclude a contract; form a contract带来损失:cause loss to . . .损害利益:harm somebody’s interest赔偿损失:indemnify the other party for its loss由某人承担费用:expenses shall be borne by sb.承担损害赔偿责任:be liable for damages各自承担相应的责任:bear their respective liabilities accordingly要求承担违约责任:hold . . . liable for breach of contract享有权利、承担义务:assume right and obligation二、各个条文中的术语合同订立采取. . .方式: a contract is concluded by the exchange of. . .(e.g. by the exchange of an offer and an acceptance; by the exchange of electronic messages). . .的意思表示:manifestation of intention to do something做出表示:manifest his intention (to do)接受履行:accept the performance订立合同时:in the course of concluding/ negotiating a contract; at the time of its conclusion 符合...规定:meet the requirement of . . .承诺的撤回:withdrawal of acceptance书面形式:in writing合同书形式:memorandum of contract具有本法. . .条规定的情形:fall into any of the circumstances set forth in Article. . .撤回:withdraw; 撤销:cancel拒绝追认:decline; 拒绝履行:reject受约束:be bound;is binding upon somebody表明:indicate价目表:price list拍卖公告:announcement of auction招标公告:call for tender招股说明书:prospectus商业广告:commercial advertisement数据电文:electronic message指定特定系统:designate a specific system快速通讯方式:instantaneous communication device国家指令性任务或国家订货任务:state mandatory plan or state purchase order根据需要/要求:in light of its requirement格式条款:standard terms条款:provision提请注意义务:duty to call attention应. . .要求,做. . .:do something upon the request of . . .与对方协商:negotiate with the other party预先拟定:prepare in advance重复使用:repeated use提供格式条款一方:the party supplying standard terms免除或限制责任:exclude or limit liability加重对方责任:increase the liabilities of the other party排除对方主要权利:deprive the other party of material rights合理的方式:in a reasonable manner对格式条款的理解:construction of standard term通常理解:common sense不一致:discrepancy between… and …解释:interpret缔约过失责任:pre-contract liabilities恶意磋商:negotiate in bad faith以. . .名义:under the pretext of隐瞒与. . .有关的重要事实:conceal material facts relating to . . .提供虚假情况:supply false information商业秘密:trade secret泄露或不正当使用商业秘密:disclose or improperly use trade secret在订立合同的过程中获悉:become aware of in the course of negotiating a contract生效条件:conditions precedent解除条件:conditions subsequent阻止/促成条件成立:impair/facility satisfaction of a condition对合同的效力约定附条件:prescribe that the effectiveness of a contract be subject to certain conditions附生效/解除条件的合同:a contract subject to condition precedent/subsequent条件成立:condition is satisfied附期限的合同:contract term生效/失效期限:a time of commencement/expiration限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil act法定代理人:legal agent追认:ratify纯获利益的合同:a contract from which such person accrues benefits only与其年龄、智力、精神健康状况相适应:be appropriate for his age, intelligence, mental health催告法定代理人在一个月内予以追认:demand legal agent to ratify the contract within one month视为拒绝追认:is deemed to decline ratify the contract撤销的权利:somebody is entitled to cancel. . .以通知的方式做出:be effected by notification以. . .的名义:on one’s behalf没有代理权:lack agency authority超越代理权:act beyond his agency authority代理权终止:agency authority is extinguished请求人民法院或仲裁机构变更或撤销:petition the People’s court or an arbitration institution for amendment or cancellation重大误解:material mistake显失公平:grossly unconscionable欺诈:fraud胁迫:duress乘人之危:take advantage of the other party’s hardship真实意思:true intention受损害方:aggrieved party合同无效、被撤销或者终止:invalidity, cancellation or discharge of a contract不影响. . .条款的效力:not impair the validity of the contract provision concerning. . .争议解决方法:the method of dispute resolution返还财产:make restitution of property过错方:the party at fault折价补偿:allowance be made in money based on the value of the property在合同约定的交付期间:during the prescribed period of delivery交付时的价格:price of delivery迟延交付标的物/提取标的物/付款:delay in delivering the subject matter; delay in taking delivery; delay in making payment同时履行: simultaneous performance互负债务:owe performance toward each other没有先后履行顺序:there is no order of performance履行不符合约定:render non-conforming performance拒绝其相应的履行要求: reject its corresponding requirement for performance部分履行:partial performance债务人部分履行给债权人增加的费用:additional expenses incurred by obligee due to obligor’s partial performance代位权:subrogation怠于行使到期债权:delay in exercising its creditor’s right that was due专属于. . .人本身:exclusively personal to somebody转让债权:assign a right受让人取得与债权有关的从权利:assignee assumes any incidental right associated with the obligee’s right让与人与受让人:assignor, assignee接到. . . 通知:upon receipt of notice of assignment债务人可以向受让人主张抵销:the obligor may avail itself of any set-off against the assignee对某人享有债权: have right to performance by/against somebody合并/分立:a party has effected combination/division合并/分立后的法人:legal person resulting from combination/division行使合同权利,履行合同义务:assume the rights and obligations享有连带债权,承担连带债务:jointly and severally assume the rights and obligations合同解除:terminate合同终止:discharge债务互相抵销:obligations were set off against each other将标的物提存:place the subject matter in escrow免除债务:release the obligor from performance毁损、灭失的风险:the risk of damage or loss孳息:fruits of subject matter违约责任:liabilities for breach of contract履行合同义务:perform obligations under a contract符合约定的履行合同义务:perform obligations in accordance with the contract; render conforming performance继续履行:specific performance采取补救措施:cure of non-conforming performance赔偿损失:payment of damages预期违约:anticipatory breach明确表示:expressly state行为表明:indicate by conduct违约金:liquidated damage一定数额:a certain sum/amount of …根据违约情况:in the light of degree of breach因违约产生的损失赔偿额的计算方法:a method for calculation of damages for the loss resulting from a party’s breach.适当减少:decrease the amount as appropriate公平原则:the principle of fairness诚实信用原则:the principle of good faith三、“效力”的词汇. . .的效力:effectiveness/validity of . . .e.g. effectiveness of contract/offer生效:become effective失效:extinguish有效:valid无效:invalid四、时间的词汇到达时间:time of arrival承诺期限:the period for acceptance信件载明的日期或电报交发之日:date shown on the letter or the date on which the telegram is handed in for dispatch邮戳日期:the posting date stamped on the envelop超过承诺期间:after expiration of the period for acceptance履行期限:time of performance. . .期间自…开始计算:the period for. . . commences on the date when. . ./once . . .五、常用句型:●A符合B情况的,视为C:A is deemed as C, if B.●表示假设,用”where” or ”if”●如果是个长句子,内容为:在一个大前提A下,又有几个不同的条件(B、C),每个条件下的结果(D是B的结果,E是C的结果)都不同。
(完整版)法律学专业英语法律学专业英语 (完整版)简介本文档旨在介绍法律学专业中使用的英语词汇和表达,以帮助学生更好地理解和运用法律学领域的英语术语。
法律学基础- 法律 (law): 规范社会行为的规则和制度。
- 法律体系 (legal system): 一个国家或地区中的法律规范和相应的机构。
- 法律职业 (legal profession): 从事法律工作的人群,如律师、法官等。
- 法律管辖区域 (jurisdiction): 法律的适用范围和管辖权。
- 法律法规 (legislation): 由立法机关制定的法律规定。
- 司法 (judiciary): 负责解决法律纠纷的机构和程序。
合同法- 合同 (contract): 双方或多方达成的法律协议。
- 条款 (clause): 合同中的具体规定。
- 解除合同 (terminate a contract): 终止合同的关系。
- 违约 (breach of contract): 不履行合同中的义务。
- 诉讼 (litigation): 法律纠纷的裁决过程。
- 裁决 (judgment): 法庭对案件作出的决定。
刑法- 罪行 (crime): 违反法律规定的行为。
- 定罪 (conviction): 法庭裁定有罪。
- 刑罚 (sentence): 法庭对犯罪行为的处罚。
- 谋杀 (murder): 故意杀人的犯罪行为。
- 盗窃 (theft): 非法占有他人财产的犯罪行为。
- 贪污 (bribery): 通过行贿来获取不正当利益的犯罪行为。
市场法- 专利 (patent): 对新发明的独特权利。
- 商标 (trademark): 用于区分某个商品或服务来源的标识。
- 消费者权益 (consumer rights): 保护消费者权益的法律规定。
结束语本文档只是法律学专业英语的简要介绍,希望能为学生们提供一些基础的法律英语表达。
学生可根据具体需要进一步深入研究和了解相关内容。
法律学英语词汇大全掌握法律原则与法律条文的专业术语在法律学学习过程中,掌握法律原则与法律条文的专业术语是非常重要的。
本文将为您提供一个法律学英语词汇大全,帮助您更好地理解和运用法律术语。
一、法律原则1. Equality before the law 平等受法律保护原则2. Rule of law 法治原则3. Legal certainty 法律确定性原则4. Proportionality 合理性原则5. Human rights 人权原则6. Non-discrimination 非歧视原则7. Separation of powers 权力分立原则8. Legitimate expectation 合法期待原则9. Fair trial 公正审判原则10. Free and independent judiciary 自由独立的司法原则二、法律条文分类1. Constitution 宪法2. Statute 法规3. Regulation 规章4. Directive 指令5. Treaty 条约6. Case law 案例法7. International law 国际法8. Civil law 民法9. Criminal law 刑法10. Administrative law 行政法三、刑事法术语1. Crime 犯罪2. Offense 违法行为3. Defendant 被告人4. Trial 审判5. Evidence 证据6. Conviction 定罪7. Punishment 刑罚8. Bail 保释9. Acquittal 宣告无罪10. Homicide 杀人罪四、合同法术语1. Contract 合同2. Offer 提议3. Acceptance 接受4. Consideration 对价5. Breach of contract 违约6. Damages 损害赔偿7. Termination 终止8. Force majeure 不可抗力9. Confidentiality 保密性10. Indemnity 赔偿五、民事法术语1. Tort 侵权2. Negligence 疏忽3. Liability 责任4. Compensation 补偿5. Injunction 禁令6. Plaintiff 原告7. Defendant 被告8. Breach of duty 违反职责9. Property rights 财产权10. Jurisdiction 管辖权六、知识产权法术语1. Patent 专利2. Trademark 商标3. Copyright 版权4. Intellectual property 知识产权5. Infringement 侵权6. Royalties 版权使用费7. Fair use 合理使用8. Piracy 盗版9. Trade secret 商业秘密10. License 许可证七、国际法术语1. Sovereignty 主权2. Diplomacy 外交3. Treaty 条约4. International organization 国际组织5. State 国家6. Territory 领土7. Jurisdiction 管辖权8. Human rights 人权9. Conflict resolution 冲突解决10. Diplomatic immunity 外交豁免权八、行政法术语1. Administrative agency 行政机关2. Administrative decision 行政决定3. Administrative procedure 行政程序4. Judicial review 司法审查5. Administrative discretion 行政自由裁量权6. Public interest 公共利益7. Administrative remedy 行政救济8. Administrative penalty 行政处罚9. Administrative contract 行政合同10. Administrative regulation 行政法规以上是一些常用的法律学英语词汇,希望对您的学习有所帮助。
汉英法律专业词汇1. 引言本文档旨在整理汉英法律专业常用的词汇,以供学习和参考之用。
法律领域的专业术语对于翻译、理解和分析法律文件至关重要。
通过掌握这些词汇,读者将能更好地理解法律文件,并在跨文化交流中进行有效的沟通。
2. 法律制度和组织•法律制度:Legal system•宪法:Constitution•刑法:Criminal law•民法:Civil law•行政法:Administrative law •国际法:International law •司法体系:Judicial system •最高法院:Supreme Court •刑事诉讼:Criminal procedure •民事诉讼:Civil procedure •诉讼程序:Legal proceedings•律师: Lawyer•法官: Judge•检察官: Prosecutor3. 合同法•合同:Contract•合同主体:Parties to a contract •订立合同:Enter into a contract •合同条款:Contract clause•无效合同:Void contract•有效合同:Valid contract•违约:Breach of contract•合同解除:Termination of contract•争议解决:Dispute resolution•法律适用:Governing law•合同违约赔偿:Contractual damages 4. 知识产权•专利:Patent•商标:Trademark•著作权:Copyright•商业秘密:Trade secret•侵权:Infringement•专利申请:Patent application•商标注册:Trademark registration•著作权登记:Copyright registration•知识产权保护:Intellectual property protection•颁发专利证书:Grant a patent certificate •撤销专利:Invalidation of a patent5. 公司法•公司:Company•股份有限公司:Limited liability company •董事会:Board of Directors•董事:Director•股东:Shareholder•公司章程:Articles of Association•注册资本:Registered capital•股权转让:Transfer of shares•股东会议:Shareholders’ meeting•公司清盘:Liquidation of a company6. 人权法•人权:Human rights•平等:Equality•自由:Freedom•法律权利:Legal rights•政治权利:Political rights•经济权利:Economic rights•社会权利:Social rights•歧视:Discrimination•言论自由:Freedom of speech•宗教自由:Freedom of religion•雇佣歧视:Employment discrimination 7. 犯罪和刑事司法•犯罪:Crime•刑事责任:Criminal liability•盗窃:Theft•谋杀:Murder•袭击:Assault•妨碍司法公正:Obstruction of justice•罚款:Fine•判刑:Sentencing•缓刑:Probation•无罪释放:Acquittal8. 婚姻和家庭法•婚姻:Marriage•离婚:Divorce•配偶:Spouse•夫妻共同财产:Marital property •孩子抚养权:Child custody•探视权:Visitation rights•婚前协议:Prenuptial agreement•家暴:Domestic violence•遗嘱:Will•遗产分配:Inheritance distribution 9. 国际法•合同国家:Contracting state•条约:Treaty•国际公约:International convention •外交豁免权:Diplomatic immunity •战争犯罪:War crimes•领土争端:Territorial dispute•领事:Consul•外交关系:Diplomatic relations•人道主义法:Humanitarian law•国际仲裁:International arbitration以上是汉英法律专业常用词汇的简要介绍,希望能为读者提供参考和学习的资料。
法律英语常用词汇大全----好不容易找到了---------对自己说加油啊!一、律师部分案件受理费court acceptance fee案情重大、复杂important and complicated case案由cause of action案子case包揽诉讼monopolize lawsuits被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件)被上诉人appellee被诉人respondent; defendant本案律师councel pro hac vice本地律师local counsel毕业证diploma; graduation certificate辩护词defense; pleadings辩护律师defense lawyer辩护要点point of defense辩护意见submission财产租赁property tenancy裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书award(用于仲裁)裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admitted evidence; established evidence草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests查阅法条source legal provisions产权转让conveyancing出差go on errand; go on a business trip出国深造further study abroad出具律师意见书providing legal opinion出示的证据exhibit出庭appear in court传票summons; subpoena答辩状answer; reply代理词representation代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations代理仲裁agency for arbitration代写文书drafting of legal instruments待决案件pending case当事人陈述statement of the parties第三人third party吊销执业证revocation of lawyer license调查笔录investigative record调查取证investigation and gathering for evidence调解mediation调解书mediation二审案件case of trial of second instance发送电子邮件send e-mail法律顾问legal consultants法律意见书legal opinions法律援助legal aid法律咨询legal counseling法庭division; tribunal法学博士学位LL.D (Doctor of Laws)法学会law society法学课程legal courses法学硕士学位LL.M (Master of Laws)法学系faculty of law; department of law法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws)J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院law school2.法院公告court announcement反诉状counterclaim房地产律师real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师associate lawyer非诉讼业务non-litigation practice高级合伙人senior partner高级律师senior lawyer各类协议和合同agreements and contracts公安局Public Security Bureau公司上市company listing公诉案件public-prosecuting case公证书notarial certificate国办律师事务所state-run law office国际贸易international trade国际诉讼international litigation国内诉讼domestic litigation合伙律师partner lawyer合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law ofice合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision会见当事人interview a client会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect兼职律师part-time lawyer常用法律名词解读1.Ab initio从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab init io”。
词汇总结老师分享版总结Unit 1—5mon law普通法2.equity law衡平法3.precedent 先例4.stare decisis 遵循先例原则5.res judicata一案不再审6.jurisdiction 管辖权,管辖区,司法区7.trial court 初审法院8.Court of Appeals, appellate court 上诉法院9.appellant/appellee, petitioner/respondent 上诉人/被上诉人,申诉人/被申诉人10.Supreme Court最高法院, SPS, SPP, Procuratorate Chief Justice检察院首席大法官11.court of last resort, first instance终审法院,初审12.court of general jurisdiction 普通管辖权法院13.circuit court巡回法院14.per curiam法官共同决议意见15.concurring opinion附随意见/并存意见16.dissenting opinion反对意见17.prosecutor procuratorate 公诉人/检察官检察院18.affirm, reverse, remand维持,撤销,发回重审19.reversal, overruling撤销判决,推翻判决20.en banc全院审判,集体听讼21.holding, dicta 判决,附带意见22.day in court 出庭应诉23.forum审判地24.venue审判地25.certiorari调卷令26.legal remedy relief 法律救济27.equitable remedy 衡平法上的救济28.injunction 禁制令29.the legislative立法机构, legislation立法legislature立法机关30.the judicial judiciary 司法,司法系统31.the executive行政, execute处死,执行execution死刑/enforcement执行, executor 遗嘱执行人administer 执行32.statute成文法statutory right 法定权利33.attorney, barrister/advocate, solicitor, trial advocacy, counsel 律师34.damages 损害赔偿金punitive damages 惩罚性损害赔偿金35.bench trial 法官审判,王座法庭无陪审团的法官审jury trial 陪审团审判36.civil action 民事诉讼tortious act侵权行为tort action侵权诉讼37.substantive law 实体法procedural law 程序法38.diversity of citizenship 州籍不同39.impeachment 弹劾40.separation of powers分权41.checks & balances 制衡42.due process of law 法律正当程序43.bill of rights 权利法案44.judicial interpretation/construction 司法解释construe解释literal文字的/liberal慷慨的45.veto power, right to vote否决权46.litigant 诉讼当事人litigation 诉讼litigator诉讼人47.infamous crime不名誉罪fraud欺诈perjury 伪证罪treason叛国罪perjure作伪证defraud 诈骗defrauded欺骗48.civil law system大陆法系49.amendment 修正案50.judicial review 司法审查51.Congress/Parliament,senate 国会/议会,参议院52.bring/file/institute/initiate/commence an action, suit, lawsuit, litigation, proceedings诉讼53.binding precedent 有拘束力的先例54.persuasive precedent 有说服力的先例55.Miranda Warnings米兰达警告45. misdemeanor 轻罪felony 重罪56.probation 缓刑probate 见证人,见证程序57.parole假释rceny theft 盗窃罪59.deceased 死者,被继承人decedent 死者60.mens rea 犯意61.actus reus犯罪行为62.causation因果关系, intervening factor 介入因素63.felony-murder rule重罪谋杀规则64.punitive damages 惩罚性赔偿65.civil wrong 民事违法criminal offense 刑事犯罪66.homicide 杀人罪67.justifiable homicide可证明为正当的杀人罪, excusable可原谅的68.murder谋杀/谋杀罪69.voluntary manslaughter故意杀人罪70.involuntary manslaughter 过失杀人罪71.Redress赔偿compensation 赔偿reimburse 偿还,赔偿72.Warrant逮捕令73.self-defense正当防卫74.liability 责任liable有责的75.probable cause 正当理由,合理根据76.death penalty死刑77.imprisonment, confinement, incarceration, detention监禁78.forfeiture 没收79.aggravating circumstances加重情节80.mitigating/extenuating circumstances减轻情节81.enter a guilty plea plead guilty 做出有罪答辩82.plea bargaining辩诉交易83.interstate commerce州际贸易84.drug trafficking贩毒counterfeit goods假冒商品85.illegitimate child私生子,非婚生子86.conviction 有罪裁决acquittal 无罪裁决87.inquisitorial system纠问制/ adversary对抗制/adversarial对抗制88.summons传票, subpoena传票, process传票,诉讼过程中的各种命令, citation罚单89.service of process 送达程序pulsory process强制到庭程序91.voir dire陪审团资格审查92.peremptory challenge无因回避93.challenge for cause有因回避94.jury charge/instruction 指示陪审团95.rebuttal evidence 反驳证据96.pretrial motions审前动议move步骤post-trial审判后动议97.discovery, disclosure证据开示98.cross-examination交叉询问99.motion for directed verdict申请驳回起诉的动议100.mistrial 无效判决101.hung jury/ deadlocked jury陪审团僵局102.hearsay 传闻证据103.jury deliberation 陪审团审议104.in personam/personal jurisdiction 属人管辖权105.in rem jurisdiction对物管辖权106.subject matter jurisdiction事务管辖权107.fact-finder事情调查者,检察员, trier 审判者108.objection反对, exception 异议,例外109.plaintiff, 原告defendant被告110.prosecution 控诉defense 辩解111.affirmative defense积极性抗辩112.statute of limitations 诉讼时效113.entrapment 陷阱114.alibi 不在场证据115.intoxication喝醉116.insanity精神失常117.indictment大陪审团起诉书/information 公诉书plaint 刑事控告书、自诉书119.accusatorial system诉讼程序120.criminal charge 刑事指控121.prima facie case 初步证明的案件122.bail保释,保证金123.arraignment 传讯124.privilege against self-incrimination不得自证其罪的权利125.double jeopardy clause双重追诉条款126.confrontation clause 质证条款,对质条款127.presumption of innocence无罪推定128.grand jury 大陪审团程序129.beyond a reasonable doubt 排除合理怀疑130.by the preponderance of the evidence/ preponderant evidence优势证据131.balance of the probabilities可能性权衡132.burden of proof 举证责任133.standard of proof 证明标准134.criminal justice system 刑事司法体系135.burglary 盗窃罪136.statutory crime 法定犯罪rceny盗窃罪stolen goods 赃物138.injunctive relief 禁令救济,申请制止侵权的权利139.standing to sue原告资格140.discovery 证据开示141.long-arm statute长臂管辖法142.forum shopping挑选有管辖权的法院143.cause of action原告的起诉理由144.direct examination 直接询问145.jury verdict 陪审团裁决146.admit 供认admissible可接纳的inadmissible不可接纳的admissibility 证据的可采性147.applicable law 可适用的法律148.default judgment缺席判决149.judgment debtor 判决确定的债务人creditor 债权人150.rebuttal evidence反驳证据Unit 6wsuit诉讼2.substantive law/ procedural law实体法/程序法3.formality手续4.lease or deed of land土地租赁或转让契约5.administrative law行政法6.civil/criminal procedure民事/刑事程序7.conflicts of law法律冲突8.client 当事人9.emotional distress精神伤害10.breach of contract 违反合同约定11.file bankruptcy 申请破产12.invasion of privacy 侵犯隐私13.subject matter/personal jurisdiction诉讼标的/属人管辖权14.serve a summon 送达传票pliant/ answer 起诉书/答辩状16.default judgment 缺席审判17.demurrer抗辩18.affirmative defense积极的抗辩19.statute of limitation诉讼时效20.motion denied/granted 被否决的动议/被允许的动议21.negligent/ negligence过失形容词/过失名词22.inadmissible evidence不予采信的证据23.objection by defendant’s counsel被告律师的抗辩24.hearsay 传闻证据25.present evidence举证26.call witness传唤证人27.counsel for plaintiff原告律师28.burden of proof举证责任29.charge to the jury/ jury instruction 下指令给陪审团/陪审团发出的指令30.litigation 诉讼31.deliberation 陪审团审议32.general/special verdict 一般/特别的裁决33.reasonable person 有理性的人34.judgment non obstante verdicto 与陪审团相反的判决35.judgment for plaintiff原告胜诉的判决36.res judicata 已决案件37.execution of the jurgement判决的执行38.sheriff治安官39.proceeds收益40.insolvency 清偿41.pleading 诉讼请求42.brief诉讼要点43.transcript of the testimony 证词的记录44.court’s ruling法院的裁决Unit 8 Text B1.Drive-through 免下车的,可坐在汽车里购物的路边商店麦当劳得来速汽车餐厅pensatory and punitive damages3.Cause of action 诉讼理由;诉因指原告起诉时的根据;具体指原告起诉寻求司法救济所依据的事实,如侵权行为和损害后果等;4.Out-of-state 外州的5.Recuperate vt. 康复6.Out-of-pocket 自掏腰包的7.summary dismissal 拒绝立案8.deter 威慑9.runaway 逃跑者,漏网之鱼10.undisclosed a. 不公开的11.Fahrenheit 华氏温度180 degrees Fahrenheit=82.2 摄氏度160 degrees Fahrenheit=71.1摄氏度12.Styrofoam 泡沫塑料13.Proceed to trial 提起诉讼14.Proceeding n. 程序诉讼程序15.Procedure n. 指进行民事或刑事诉讼应遵守的司法规则、模式、步骤16.Defective product 缺陷产品17.Withstand scrutiny 经得起推敲18.Scrutiny 详细审查;周密调查Intervening causes介入因素All-or-nothing-at-all 全有或全无BlastKeep wild animals: Every dog is allowed his first bite. 初犯者从宽;As long as no harm occursPrivity n. 契约关系contractual relationshipAbsolute liability 绝对责任Agreement 协议AssumptionBasic assumption基础认知Egg-shell skull 可预见的伤害转化成不可预见的严重伤害Unit 9 Text A1.promise/ promisor/ promise 承诺/承诺人/受承诺人2.promissory obligation 约定义务3.quasi contract 准契约4.unjust enrichment 不当得利5.assignee受让人6.the third party beneficiary第三方受益人7.offer/counter offer/ offeror/ offeree要约/反要约/发要约人/受要约人8.acceptance 承诺9.bargain 讨价还价10.bilateral contract/ unilateral contract双务合同/单务合同11.irrevocable offer不可撤销的要约12.contract of adhesion 格式合同13.consideration 对价14.gratuitous promise单方获益的承诺15.enforceable contract可强制执行的合同16.estoppel禁止反言17.immunity 豁免权18.frustration/impossibility/ discharge of contract中止/不能履行/终止的合同19.binding agreement 有约束力的协议20.freedom of contract 缔约自由21.Statute of Frauds防止诈欺条例当事人拒绝履行契约的借口22.Express/implied 明示/默示offer 要约23.Express: explicitly stated24.Quasi-contract 准契约系欠缺构成要件的行为;基于衡平原则,当一方自他方取得利益致后者受损失则法律给予双方的行为具有准契约的效果,使前者必须就所得利益的价值给付后者;25.Unjustly enriched 不当得利的26.Foreseeable person27.Oxymoron 矛盾修辞法28.Inadequacy of consideration 约因的不足29.Minors/infants 未成年人30.V oid/voidable contract 无效/可撤销合同31.Mutual assent共同同意32.Rescind the contract 撤销契约33.Affirm/disaffirm 确认/否认34.Enforceable/unenforceable contract 违反法定要件缺强制力的合同Unit 9 Text B1.Enforcement 施行2.Plain meaning 字面含义3.Discourage 阻止,劝阻4.Penalize v. 对予以惩罚5.Deceptive 欺骗的6.Unforeseen 不可预见的7.Preference n. 偏爱优待8.Accommodate 适应9.Modification 修订plexity 复杂11.Subjectivity 主观12.Performance/fulfillment 履行成功地执行合同义务,即完全履行,通常可因此解除履行人的义务;13.Honor agreed-upon promise 依约履行协议14.Projected-loss of profits 预计损失的利润15.Aggrieved party 受害人16.Specific performance 实际履行17.Mutual mistake 双方错误指各方当事人对主要事实、合同用语或文书内容等有相同的误解18.Erroneous assumption 错误的假设19.Material to the contract 对合同有实质影响20.Duress 胁迫21.Undue influence 不当影响22.Material provision 实质条款23.Misrepresentation 虚假陈述Unit 12corporation 法人公司在法律上被认为是单一法律实体的、由个人组成的团体或某一职位的持有人; 为了与自然人natural person区别,法人又称为拟制人artificial person,法律上的人juristic person或团体人corporate person;incorporate v. 成立公司,设立公司intermediary 中间人a lawyer for the situation 情势律师capital structure of corporation 公司资本结构equity financing 股权融资debt financing 债券融资corporate financing 公司融资articles of incorporation 公司章程powers of corporation 公司权力ultra vires doctrine 越权原则serve v. 送达service of process 送达程序customize 定制,改制MBCA 美国标准公司法bylaws 内部章程细则voting by proxy 代理投票internal affairs doctrine 内部事务原则公司内部事务;公司内部事务是指公司内部,公司本身与其董事、股东、中小股东、高级管理人员相互之间的权利、义务关系;内部事务的范围相当广②,大体可分为不影响第三人权利的内部事务和影响第三人权利的内部事务;前者例如股东的累积投票权;后者如股东对公司债务的个人责任,是否揭开公司面纱,追究股东责任对公司债权人利益影响重大;公司内部事务适用其属人法,美国绝大多数州以公司注册成立地为其属人法,以注册成立地公司法调整内部事务关系;特拉华州现象;许多公司竞相选择特拉华州作为公司成立地,在内部事务上适用该州公司法,这被公司法及国际私法学者称为特拉华州现象;公司章程是规范公司与股东、董事之间,股东与股东,股东与董事之间关系的法律文件,公司章程是他们权利和义务的源泉之一;tangible evidence 实物证据real evidence: real thing 实物证据demonstrative evidence确证: tangible material used for explanatory or illustrative purposes onlyreversible error 可更改的错误。
法律渊源 source of law拟订法 statute判例法 case law; precedent 一般法 common law特别法special law固有法native law; indigenous law继受法 adopted law 实体法 substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系 civil law system 英美法系 system ofAnglo -American law大陆法系 civil law system一般法 common law 大陆法 continental law罗马法系Roman law system衡平法 equity; law of equity 日尔曼法 Germantic law 教会法 ecclesiastical law 寺院法 canon law伊斯兰法Islamic law民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm严禁规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding------norm民法基来源则 fundamentalprinciples of civil law平等原则principle ofequality自发原则principle of freewill公平原则principle ofjustice等价有偿原则 principle ofequal value exchange诚实信誉原则principle ofgood faith行为act作为ac不作为 omission 合法行为 lawful act 违纪行为 unlawful act民事权利权利能力civilright绝对权 absolute right相对权 relative right 优先权 right of priority 先买权 preemption 原权antecedent right 救援权 right of relief支配权 right of dominion恳求权 right of claim物上恳求权right of claimfor real thing形成权right of formation撤销权right of claimingcancellation否认权right of claimingcancellation解除权right ofrenouncement代位权subrogated right选择权right of choice认可权right of admission停止权right of termination抗辩权right of defenseright of defense永久性抗辩权 permanentcounter-argument right不安抗辩权 unstablecounter-argument right同时履行抗辩权defenseright of simultaneousperformance既得权tested right期望权 expectant right专属权 exclusive right非专属权non-exclusiveright人身权益 personal right人权 human right人品权 right of personality 生命健康权 right of life andhealth姓名权 right of name名称权 right of name肖像权 right of portraiture自由权 right of freedom声誉权 right reputation隐私权 right of privacy私生活秘密权 right ofprivacy贞操权 virginity right身份权 right of status亲权parental power;parental right家属权 right of relative探视权 visitation right配偶权 right of spouse荣誉权 right of honor权利的保护 protection ofright公力救援 public protection私力救援 self -protection权益本位 standard of right社会本位standard ofsociety无责任行为irresponsibleright正当防卫justifiable right;ligitimate defence防卫行为act of defence自为行为self-conductingact紧迫避险act of rescue; necessity自助行为 act of self -help不行抗力 force majeure不测事件 accident行为能力 capacity for act意思能力 capacity of will民事行为 civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus完整行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictivecapacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐 protection自治产人minor who iscapable of administering his own capacity无行为能力incapacity for act禁治产人 interdicted person 自然人 natural person 公民citizen住处domicile住处residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individualbusiness农村承包经营户leaseholding rural household 合伙 partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财富property ofpartnership合伙债务debt ofpartnership入伙 join partnership退伙withdrawal frompartnership合伙公司partnershipbusiness establishment个人合伙 partnership法人合伙partnership oflegal person特别合伙specialpartnership普通合伙generalpartnership有限合伙limitedpartnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleepingpartnership;dormantpartnership私营公司private enterprise;proprietorship法人legal person企业法人legal body ofenterprise企业集团group ofenterprise关系公司affiliate enterprise个人独资企业 individualbusiness establishment国有独资企业solelystate-owned enterprise中外合资公司Sino-foreignjoint venture enterprise中外合作公司 Sino-foreigncontractual enterprise社团法人legal body ofmass organization财团法人legal body offinancial group联营joint venture法人型联营association oflegal persons合伙型联营coordinatedmanagement in partnership协作型联营cooperation -type coordinatedmanagement合作社cooperative民事法律行为 civil legalact单方民事法律行为unilateral civil legal act两方民事法律行为bilateralcivil legal act多方民事法律行为joint actcivil legal act有偿民事法律行为civillegal act with consideration 无偿民事法律行为 civillegal act withoutconsideration; civil legal actwithout award实践性民事法律行为practical civil legal act法律翻译公司诺成性民事法律行为consental civil legal act要式民事法律行为formalcivil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act要因民事法律行为causative civil legal act不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principalcivil legal act从民事法律行为accessorycivil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附限期民事法律行为civillegal act with term生前民事法律行为civillegal act before death死后民事法律行为civil legal act after death准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤除民事行为revocable civil act违法行为illegal act; unlawful act侵权行为tort欺骗fraud威迫duress乘虚而入taking advantage of others ’precarious position以合法形式掩饰非法目的legal form concealing illegal intention恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公正 obvious unjust误传 misrepresentation代理 agency自己principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent拜托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人 subagent再代理人 subagent转代理人 subagent代理权 right of agency受权行为act of authorization attorney代理行为act of agency委托代理agency bymandate本代理 original agency复代理 subagency次代理subagency有权代理 authorized agency表见代理 agency byestoppel; apparent agency律师代理 agency by lawyer 一般代理 general agency 全权代理 general agency 全权代理委托书 generalpower of attorney共同代理 joint agency独家代理 sole agency居间 brokerage 居间人broker行纪 commission; brokerhouse信托trust时效time limit; prescription;limitation时效中断suspension ofprescription/limitation时效中断interruption oflimitation/prescription时效延长extension oflimitation取得时效acquisitiveprescription时效终止lapse of time;termination of prescription期日date时期term涉外民事关系civilrelations with foreignelements矛盾规范rule of conflict准据法 applicable law;governing law反致renvoi; remission转致transmission辨别identification公共秩序保留reserve ofpublic order法律躲避 evasion of law国籍 nationality国有化 nationalization法律责任 legal liability民事责任civilliability/responsibility行政责任administrativeliability/responsibility刑事责任criminalliability/responsibility违约责任 liability of breach ofcontract; responsibility ofdefault有限责任 limited liability 无穷责任 unlimited liability按份责任shared/severalliability连带责任joint and severalliability过失责任liability fornegligence;negligentliability过失责任fault liability;liability for fault独自过失sole fault共同过失joint fault混淆过失mixed fault被害人过失 victim ’ s fault 第三人过失 third party ’ sfault推定过失 presumptive fault歹意 bad faith; malice故意 deliberate intention;intention; willfulness过失negligence重要过失 gross negligence 疏忽大意的过失 carelessand inadvertent negligence 过于自信的过失 negligencewith undue assumption伤害事实facts of damage有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精神损失spiritual damage/loss民事责任肩负方式methods of bearing civil liability停止伤害cease the infringing act清除阻碍exclusion of hindrance;removal of obstacle除去危险elimination of danger返还财富restitution of property恢还原状restitution; restitution of original state补偿损失compensate for a loss; indemnify for a loss支付违约金payment of liquidated damage消除影响eliminate ill effects恢复声誉rehabilitate one ’s reputation赔罪致歉extend a formal apology物权 jus ad rem; right in rem; real right物权制度 real right system; right in rem system一物一权原则 the principal of One thing, One Right物权法定主义 principal of legality of right in rem 物权公示原则principal ofpublic summons of right inrem物权法jus rerem物 property生产资料 raw material forproduction生活资料means oflivelihood;means ofsubsistence流通物 res in commercium; athing in commerce限制流通物limitedmerchantable thing禁止流通物 res extracommercium; a thing out ofcommerce财富 asset固定财富 fixed asset流动资产 current asset;floating asset动产movables; chattel不动产 immovable; realestate特定物 res certae; a certainthing种类物genus; indefinitething可分物res divisibiles;divisible things不行分物 res indivisibiles;indivisible things主物 res capitalis; a principalthing从物 res accessoria; anaccessory thing原物original thing孳息fruits天然孳息 natural fruits法定孳息 legal fruits无主物 bona vacatia; vacantgoods; ownerless goods丢失物 lost property漂流物 drifting object埋藏物 fortuna; hiddenproperty钱币currency证券securities债券bond物权分类 classification ofright in rem/real right自物权 jus in re propria;right of full ownership所有权dominium;ownership; title所有权凭证document oftitle; title of ownership占有权 dominium utile;equitable ownership使用权right of use; right touse of收益权right to earnings;right to yields处罚权right of disposing;jus dispodendi善意占有possession ingood faith恶意占有maliciouspossession按份共有severalpossession共同共有 joint possession他物权 jus in re aliena用益物权real right forusufruct使用权right to use; right ofuse土地使用权right to the useof land林权forest ownership采矿权mining ownership经营权 managerial authority;power of management承包经营权right tocontracted management相邻权neighboring right;relatedright地上权superficies永佃权 jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract地役权 servitude; easement 人役权 servitus personarum; personal servitude担保物权real right for security物的担保 security for thing 物的瑕疵担保 warranty against defect of a thing抵押权hypotheca;hypothecation;right tomortgage抵押权的设定creation of right to mortgage抵押人 mortgagor抵押权人 mortgagee抵押标的物collateral; estate under mortgage抵押权的效力 deffect of right to mortgage抵押权的序次sequence of right to mortgage抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation ofright to mortgage抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right to mortgageregistration of estate under mortgage抵押物登记registration of estate under mortgage抵押优先权priority of mortgage留置权 lien一般留置权general lien特别留置权special lien 质权 hypotheque; pledge;right of pledge佃权tenant right债权 jus in personam; right togive or procure; claim;creditor ’ s right债权人creditor债务人debtor相对人 counterpart; offeree给付 give; pay债务debt;liability;obligation债务的偿还 payment ofdebt债务的偿清 discharge ofdebt债务的担保 guarantee ofdebt债务的合并 consolidationof debt债务的给付日期debtmaturity债务的免去exemption ofdebt债的分类obligatio;obligation法定之债legal obligation任意之债voluntaryobligation简单之债simple obligation选择之债alternativeobligation主债prime/principalobligation从债 accessory obligation 单调之债 single obligation 按份之债 several obligation 连带之债 joint obligation 特定之债 certain obligation种类之债indefiniteobligation合同之债contractualobligation侵权行为之债tortobligation伤害补偿之债obligation ofcompensation for injury;obligation of damages人身伤害damage to person精神损害moral/mental/spiritualdamage医药费hospital treatmentexpense医疗费 medical charge抚恤金 pension慰劳金 consolation money 产品瑕疵 defect of product 不妥得利 unjust enrichment 无因管理 voluntary service债的担保 guarantee ofobligation财产担保propertyguarantee信誉担保credit guarantee让与担保alienationguarantee保证guaranty明示保证 express guaranty默示保证 implied guaranty保证人 guarantor保证合同contract ofguaranty/suretyship保证金 guaranty bond;security deposit押金deposit; foregift预支款 advanced payment 定金 earnest money; deposit 违约金 liquidated damages 法定违约金 liquidateddamages by law约定违约金liquidateddamages by agreement债的履行performance ofobligation实质执行原则 doctrine ofspecific performance情事更改原则 doctrine of change of circumstances不妥执行misfeasance清账 discharge; satisfaction 提存 debtor’s submission of the subject matter of obligation to competent authority抵销setoff知识产权intellectual property知识产权国际保护international protection of intellectual property公民待遇原则 doctrine of national treatment优先权原则 a right of priority doctrine自动保护原则 doctrine of automatic protection特许权使用费royalties智力成果intellectual property著作权copyright版权copyright著作权人 copyright owner创作 creation作品opus; product; work著作人格权 right of personality of copyright发布权 right of publication 签字权 right of authorship;right of paternity改正权right of modification; right of revision完整性保持权 right to maintain integrity不行入侵权inviolability回收权 right of recall; right of retrieval自费第一版 publish a book at the author’ s own expense 著作财富权 property right in work使用利润分享权r ight toshare usufruct利用权right to make use of获得报酬权right to getpayment重播权right ofrebroadcasting录制权right of fixation机械复制权 right ofmechanograph; right ofmechanical reproduction著作邻接权neighboringright of copyright抄袭 plagiary; plagiarism盗版 pirate盗版 VCD pirated VCD假造 forge工业产权 industrialproperty专利权 patent right 优先权日 priority date申请在先原则priorapplication rule使用在先 priority of use新奇性 novelty创建性creativity适用性practicability发明创造invention andcreation适用新式utility model外观设计design; industrialdesign发明权 right of invention 发现权 right of discovery 专利申请patent application 专利异议 objection to apatent专利通告patent gazette专利续展费renewal fee ofpatent专利许可协议patentlicensing agreement技术窍门 know -how专有技术know -how专利证书certificate ofpatent专利事务所 patent office专利代理 patent agency中华人民共和国专利局Patent Office of thePeople ’s Republic of China商标权trademark right商标国际注册 internationalregistration of trademark商品商标commoditytrademark服务商标service trademark著名商标reputed trademark广告商标 advertisementtrademark近似商标 similar trademark 商标评审委员会 tradereview and appraisal board商标审察trademarkexamination商标侵权trademarkinfringement商标明册registeredtrademark商标通告 trademark gazette注册商标使用允许licensing of registeredtrademark注册商标转让assignmentof registered trademark商标使用允许协议trademark licensingagreement商标事务所trademarkoffice商标代理trademark agency婚姻、家庭、继承、收养marriage, family, inheritance,adoption婚姻法marital law;marriage law承办婚姻arranged marriage 财产分割 partition; dismemberment of property重婚bigamy独生儿女 only child 法律婚 legal marriage非婚生子女illegitimate child夫妇共同财富community property夫妻关系conjugal relationship夫妇分居divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board复婚resumption of marriage感情破碎incompatibility婚后财富公证notarization of postnuptial properties婚姻登记marriage registration婚生儿女 ligitimate child计划生育 birth control 成婚 marry离婚divorce买卖婚姻mercenary marriage拟制血亲 blood relations in fiction of law旁系血亲 collateral relation blood relation涉外婚姻marriage with foreign elements配偶 spouse事实婚 de facto marriage诉讼离婚divorce by litigation探视权 visitation right同居 cohabitation晚婚 late marriage无效婚姻 void marriage协议离婚divorce by agreement 一夫一妻制 monogamy早婚 early marriage直系血亲lineal descent自然血亲natural bloodrelation收养法adoption law收养协议adoptionagreement收养人adoptive parent送养人 person or institutionplacing out a child foradoption涉外收养adoption withforeign elements继承法 inheritance law; lawof succession法定继承legal seccession遗嘱继承intestatesuccession遗赠继承succession bydevise自然继承natural succession代位继承representation;succession by subrogation世袭继承hereditarysuccession间接继承indirectsuccession转继承subsuccession共同继承 joint succession 独自继承 single succession 继承人 heir; successor第二次序继承人successorsecond in order第一次序继承人successorfirst in order继承参与人successionparticipant遗产 inheritance; heritage 遗产继承人 heir to property;inheritor遗嘱 last will and testament遗书 last words遗赠bequest; legacy; devise遗赠抚育协议legacy-supportagreement会计法 accounting law 税法 tax law; taxation law反不正当竞争法anti -unfaircompetition law消费者权益保护法consumer ’s interestprotection law产品责任法productionliability law花费者权益法consumerrights and interests law公司法company law;corporate law公司company; corporation有限责任公司limitedliability company股份有限公司companylimited by shares无穷公司unlimitedcompany股份两合公司joint stocklimited liability partnership两合公司joint liabilitycompany控股公司 holding company公司公司 group company合资公司joint venturecompany联营公司associatedcompany; affiliated company国营公司state-owncompany国有公司state- ownedcompany民营公司civilian -runcompany本国公司national/domesticcompany外国公司 foreign company上市公司 listed company 母公司 parent company子公司subsidiary皮包公司briefcase company; fundless company 召募建立incorporation by stock floatation倡始人floater; initiator公司名称name of company 公司住址domicile of company出资 contribution; capital subscription现金出资investment in cash实物出资investment in kind工业产权出资 investment in industrial property right非专有技术出资investment in non-patent technology劳务出资investment in labor高新技术成就出资investment in hi -tech achievements注册资本 registered capital 实缴资本 paid-in capital验资报告capital verification report会计师事务所certified public accountants注册会计师certified public accountant资本三原则three doctrine of capital资本确立原则 doctrine of capital determination资本保持原则 doctrine of capital maintenance资本不变原则 doctrine of unchanging capital最低资本额制度minimum capital system公司章程articles of association;articles ofincorporation; bylaw公司登记incorporation;corporate registration公司存续existence ofcompany公司归并分立merger andsplit of company公司并购 corporate mergerand acquisition公司管理corporategovernance;companymanagement公司法律顾问corporatecounsel公司整顿companyrectification公司停业closure ofbusiness公司和解companycomposition公司解散companydissolution公司清算companyliquidation公司清理companywinding -up竞业禁止non-commpete;competition prohibition招股章程 prospectus股本 stock capital 股东 shareholder股东大会shareholders ’meeting股东大会决策 resolution ofshareholders’ meeting股东大会议事规则rule ofprocedure of shareholders’meeting表决权 voting right; right tovote董事director董事长 president/chairmanof the board首席执行官chief executiveofficer(CEO)首席营运官chief operationofficer(COO)执行董事 executive director常务董事 managing director董事会 board of directors 董事会领导下的经理负责制responsibility system ofthe chief executive officerunder the leadership of theboard of directors经理独立负责制managerindependent responsibilitysystem监事supervisor监事会board of supervisors股 share; stock一般股 common stock特别股 special stock资格股 qualification stock优先股 preferred stock 劣后股 inferior stock表决权股 stock with votingpower溢价股 premium stock 折价股 converting stock 国家股state-owned share集体股 collective share 法人股 corporate share公司股 enterprise share个人股 individual share股息 dividend红股 bonus stock;dividendstock法定公积金legalaccumulation fund资本公积金capitalaccumulation fund盈利公积金surplusaccumulation fund随意公积金optionalaccumulation fund公司犯法corporate crime证券法securities law证券刊行issuance of securities证券上市list securities; float an issue证券交易所stock exchange 证券商 securities dealer证券公司securities company证券承销商consortium of underwriters证券承销合同underwriting contract证券经纪人securities broker表露制度 disclosing system交割日 closing date风险投资基金venture capital fund上海证券交易所Shanghai Stock Exchange深圳证券交易所Shenzhen Stock Exchange证券监察委员会securities supervision committee票据法law of negotiableinstrument票据notes;bills; commercial instruments商业单据bill;commercialinstrument远期单据time bill;; long -dated bill到期单据 matured bill即期单据 sight bill记名票据 bill payable to order; note to order不记名单据bearer instrument本票 promissory note支票 cheque汇票 bill of exchange发票日 ticket day------出票日 date of draft/issue发票地 place of draft/issue单据到期日bill to mature单据金额 sum of bill票面价额 face value单据出票人drawer单据持票人bill holder单据承兑人bill acceptor票据行为act oncommercial paper承兑单据 honor a bill单据议付 negotiation拒付单据 protest a bill单据付款人drawee单据支付人payer oncommercial instrument单据收款人bill collector票据背书人endorser/indorser of a bill被背书人 endorsee单据保证人bill guarantor单据被保证人billpledgee/warrantee再追索人renewedrecourser前手 remote holder后手subsequent endorser单据权益right of bill单据限期term of bill; tenor单据债务人debtor ofcommercial instrument追索权 right of recourse单据抗辩 exception to bill单据丧失 loss of bill票据时效 prescription ofexchanges单据贴现 discount of bill再贴现 rediscount of bill恩泽时期term ofbenevolence单据代理agency fornotes/bills/commercialinstruments海商法maritime law船舶国籍证书certificate ofregistry; certificate of ship ’snationality船棋国flag country船舶全部权证书certificateof ship ownership船舶查验 register of ship 船舶保险 insurance on hull 船舶保险单 hull insurancepolicy船舶登记证书certificate ofregistry船舶丈量tonnagemeasurement of ships船舶进港费 groundage船舶抵押 ship mortgage船舶租借 ship chartering船舶转租shipsubchartering船舶全部人责任限制limitation of liabilities ofship owners船舶碰撞ship collision船舶罹难 maritime distress海上灾害 perils of the sea海上拖航 marine towage 船舶扣押 detention of ship 船舶债权 ship’ s credit船级社classificationsociety船级证书certificate of class海上留置权 maritime lien船舶留置权 maritime lien船舶抵押权 maritimemortgage海上优先请求权 priorityclaim to seagoing ships救援优先权 priority claim tosalvage共同海损优先权priorityclaim to general average服务优先权priority claimto service货物损害优先权priority claim to cargo damage流传抵押借钱和货物抵押借钱优先权priority claim to ship credit and goods credit海运合同 shipping contract提单 bill of lading(B/L)空舱费 dead freight租船费 charterage租船合同charter-party contract of affreightment期租船合同time charter-party; time CP航次租船合同voyage charter-party按期租船合同time charter-party光船租船合同bareboat charter-party; bareboat CP包租运输合同shipping charter-party海上游客运输合同contract for carriage of passengers by sea远洋拖带合同contract of ocean towage港内拖带合同contract of port towage海难救助合同salvage contract海事报告master’s protest;; sea protest海事申明书 sea protest 海事争议 maritime dispute 海事法院 maritime court;;admiralty court海事诉讼程序maritime proceedings船舶碰撞案件的民事管辖权 civil jurisdiction of sea collision船舶碰撞案件的刑事管辖------sea collision海事争议的审理hearing/trial of maritimedisputes海事诉讼保全举措measures for maritimeattachment海事优先请求权preferential right topmaritime claim海事恳求保全申请书application/petition formaritime attachment海事诉讼法律文书送到service of legal instrumentsin maritimeaction/proceedings涉外海事诉讼管辖权jurisdiction of maritimeaction involving for elements强迫变卖被扣押船舶compulsory realization of thedistrained ship海事仲裁程序规则rules ofmaritime arbitrationprocedure保险法 insurance law自发保险voluntaryinsurance强迫保险compulsoryinsurance商业保险commercialinsurance财产保险propertyinsurance人身保险personalinsurance人寿保险 life insurance 健康保险 health insurance意外保险accidentinsurance社会保险 social insurance 养老保险 endowmentinsurance医疗保险medical insurance失业保险unemploymentinsurance信誉保险credit insurance保证保险guarantyinsurance保险合同 insurance contract保险人 insurer; underwriter 被保险人 the insured得益人benificiary投保人applicant forinsurance;; policy holder 保险单 insurance policy 保险标的 insurance object 保险费 premium保险期限time limit ofinsurance保险利益insurable interest保险金额insurance;insurance compensation保险事故insuranceaccident保险补偿insuranceindemnity保险代理人insurance agent保险经纪人insurancebroker索赔 claim代位索赔claim bysubrogation理赔 settlement of claim代位求偿权right ofsubrogation委付 abandonment退保cancellation/discharging ofinsurance。
监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee 检察院 procuratorate法警 bailiff; court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 court debate法庭调查 court investigation法定证据制度 system of legal evidence法官 judges法庭审理笔录 court record法庭审理方式 mode of court trial法庭庭长 chief judge of a tribunal法院 court法院公告 court announcement反诉 counterclaim反诉答辩状 answer with counterclaim反诉状 counterclaim犯罪嫌疑人 criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action复查 reexamination; recheck复验 reinspect高级法官 senior judge高级检察官 senior procurator高级人民法院 Higher People's Court告诉案件 case of complaint告诉才处理的案件 case accepted at complaint告诉申诉庭 complaint and petition division工读学校 work-study school for delinquent children公安部 Ministry of Public Security公安分局 public security sub-bureau公安厅 public security bureau at the levels of provinces,autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理 trial in public公开审判制度 open trial system公示催告程序 procedure of public summons for exhortation公诉案件 public-prosecuting case公诉词 statement of public prosecution公证机关 public notary office共同管辖 concurrent jurisdiction管辖 jurisdiction国际司法协助 international judicial assistance海事法院 maritime court合议庭 collegial panel合议庭评议笔录 record of deliberating by the collegiate bench和解 composition; compromise核对诉讼当事人身份 check identity of litigious parties恢复执行 resumption of execution回避 withdrawal混合式诉讼 mixed action基层人民法院 basic People's Court羁押期限 term in custody级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different levels 监视居住 living at home under surveillance监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate简易程序 summary procedure鉴定结论 expert conclusion经济审判庭 economic tribunal径行判决 direct adjudication without sessions; judgement without notice纠问式诉讼 inquisitional proceedings拘传 summon by force; summon by warrant拘留所 detention house举报 information/report of an offence举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision军事法院 military procuratorate开庭审理 open a court session开庭通知 notice of court session勘验笔录 record of inquest看守所 detention house可执行财产 executable property控告式诉讼 accusatory proceedings控诉证据 incriminating evidence控诉职能 accusation function扣押 distrain on; attachment扣押物 distress/distraint宽限期 period of grace劳动争议仲裁申请书 petition for labor dispute arbitration劳改场 reform-through-labor farm劳教所 reeducation-through-labor office类推判决的核准程序 procedure for examination and approval of analogical sentence累积证据 cumulative evidence立案报告 place a case on file立案管辖 functional jurisdiction立案决定书 written decision of case-filing立案侦查 report of placing a case on file利害关系人 interested party临时裁决书 interim award律师见证书 lawyer's written attestation; lawyer's written authentication律师事务所 law office; law firm律师提前介入 prior intervention by lawyer免于刑事处分 exemption from criminal penalty民事案件 civil case民事审判庭 civil tribunal民事诉讼 civil action民事诉讼法 Civil Procedural Law扭送 seize and deliver a suspect to the police派出法庭 detached tribunal派出所 police station判决 judgement; determination判决书 judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证 circumstantial evidence陪审员 juror批准逮捕 approval of arrest破案 clear up a criminal case; solve a criminal case破产 bankruptcy; insolvency普通程序 general/ordinary procedure普通管辖 general jurisdiction企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation起诉 filing of a lawsuit起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings上诉 appeal上诉人 appellant起诉状 indictment; information区县检察院 grassroots People's Procuratorate取保候审 the bail pending trial with restricted liberty of moving 缺席判决 default judgement人民调解委员会 People's Mediation Committee认定财产无主案件 cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity。
实在法positive law法律渊源source of law习惯法customary law刑事诉讼criminal procedure财产权property行政部门executive branch法律僵化ossification of law大陆法系civil law system分权separation of powers下级法院inferior court法律培训legal training民事诉讼civil action治安法官justice of peace青少年犯罪juvenile delinquency人身伤害personal injury上诉法院appellate court初审法院trial court巡回法院circuit court终审法院court of last resort教会法地方政府provincial government联邦司法系统federal judicial system调整关系regulate relationship基本法basic law地方立法机构regional legislature大选general election公民权利civil right政治背景political context宪法修正案amendment to the constitution 刑事责任criminal liability行为犯conduct crime刑法criminal law公共安全public safety反社会行为anti-social conduct要件element维护和平preserve peace违法行为unlawful act履行职责discharge the duty结果犯consequence or result crime监督权supervisory authority被现场抓获be caught red-handed有罪答辩plea of guilty审前动议pretrial motion无罪推定presumption of innocence 对抗程序adversary process事实认定fact finding司法部department of justice证据排除suppression of evidence 犯罪现场scene of a crimefelony 重罪subpoena 传票custody 羁押违禁品contrabandprosecutor 检察官complaint 起诉书information 起诉书(检察官提交)indicment 起诉书(大陪审团提交)warrant 证明书逮捕证detention 拘留accusatory 指控的arraignment 提审discovery 证据提审suppression 排除incriminate 控告。
法律术语雅思口语8.5分经验分享冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里 draft 法案,草案Government bill 政府议案to pass a bill, to carry a bill 通过议案to enact a law, to promulgate a law 颁布法律ratification, confirmation 批准law enforcement 法律的实施to come into force 生效decree 法令clause 条款minutes 备忘录report 判例汇编codification 法律汇编legislation 立法legislator 立法者jurist 法学家jurisprudence 法学legitimation 合法化legality, lawfulness 法制,合法legal, lawful 合法的,依法的to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的offender 罪犯to abolish 废止,取消rescission, annulment 废除,取消repeal, revocation, annulment 废除(法律)cancellation, annulment, invalidation 废除(合同) cancellation (支票)作废annulment 撤消(遗嘱)repeal rescission 撤消(判决)revocation 撤消immunity 豁免,豁免权disability, legal incapacity 无资格nonretroactive character 不溯既往性prescription 剥夺公权attainder 公民权利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法canon law 教会法规common law 习惯法criminal law 刑法administrative law 行政法civil law 民法commercial law, mercantile law 商法law of nations 万国公法,国际法international law 国际法natural law 自然法labour laws 劳工法fiscal law 财政法Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法Criminal Law 刑事诉讼法Military Law 军法Conscript Law 兵役法Copyright Law 著作权法penal code 刑法典code of mercantile law 商法典civil rights 民事权利,公民权利right of asylum 避难权human rights, rights of man 人权(customs) duties 关税death duty, death tax 遗产税royalties 版税律师词汇(a b)案件受理费 court acceptance fee案情重大、复杂 important and complicated case案由 cause of action案子 case包揽诉讼 monopolize lawsuits被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee被诉人 respondent; defendant本案律师 councel pro hac vice本地律师 local counsel毕业证 diploma; graduation certificate辩护词 defense; pleadings辩护律师 defense lawyer辩护要点 point of defense辩护意见 submission29元外教VIP雅思口语课程冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里律师词汇(c d)财产租赁 property tenancy裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书 award(用于仲裁)裁决书 verdict(用于陪审团)采信的证据 admitted evidence; established evidence草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests查阅法条 source legal provisions产权转让 conveyancing出差 go on errand; go on a business trip出国深造 further study abroad出具律师意见书 providing legal opinion出示的证据 exhibit出庭 appear in court传票 summons; subpoena答辩状 answer; reply代理词 representation代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations代理仲裁 agency for arbitration代写文书 drafting of legal instruments待决案件 pending case当事人陈述 statement of the parties第三人 third party吊销执业证 revocation of lawyer license调查笔录 investigative record调查取证 investigation and gathering for evidence调解 mediation调解书 mediation外教VIP 十天口语提高一分冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里律师词汇(e f)二审案件 case of trial of second instance发送电子邮件 send e-mail法律顾问 legal consultants法律意见书 legal opinions法律援助 legal aid法律咨询 legal counseling法庭 division; tribunal法学博士学位 LL.D (Doctor of Laws)法学会 law society法学课程 legal courses法学硕士学位 LL.M (Master of Laws)法学系 faculty of law; department of law法学学士学位 LL.B (Bachelor of Laws)J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院 law school法院公告 court announcement反诉状 counterclaim房地产律师 real estate lawyer; real property lawyer非合伙律师 associate lawyer非诉讼业务 non-litigation practice雅思口语8.5分经验分享冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里律师词汇(g h)高级合伙人 senior partner高级律师 senior lawyer各类协议和合同 agreements and contracts公安局 Public Security Bureau公司上市 company listing公诉案件 public-prosecuting case公证书 notarial certificate国办律师事务所 state-run law office国际贸易 international trade国际诉讼 international litigation国内诉讼 domestic litigation合伙律师 partner lawyer合伙制律师事务所 law office in partner-ship; cooperating law ofice 合同审查、草拟、修改 contract review, drafting and revision会见当事人 interview a client会见犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect雅思口语8.5分经验分享冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里律师词汇(j k l)兼职律师 part-time lawyer监狱 prison; jail鉴定结论 expert conclusion缴纳会费 membership dues举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision勘验笔录 record of request看守所 detention house抗诉书 protest控告人 accuser; complainant跨国诉讼 transnational litigation劳动争议 labor disputes劳动争议仲裁委员会 arbitration committee for labor disputes 劳改场 reform-through-labor farm; prison farm利害关系人 interested party; party in interest律管处处长 director of lawyer control department律师 lawyer attorney; attorney at law律师惩戒 lawyer discipline律师法 Lawyer Law律师费 lawyer fee律师函 lawyer’s letter律师见证 lawyer attestation/authentication律师见证书 lawyer certification/authentication/witness律师卷宗 lawyer’s docile; file律师刊物 lawyer’s journal律师联系电话 contact phone number of a lawyer律师事务所 law office; law firm律师收费 billing by lawyer律师网站 lawyer website律师协会 National Bar (Lawyer) Association律师协会会员 member of Lawyer Association律师协会秘书长 secretary general of Bar (Lawyer) Association 律师协会章程 Articles of Lawyer Assocition律师业务室 lawyer’s office律师执业证 lawyer license律师助理 assistant lawyer律师资格考试 bar exam; lawyer qualification exam律师资格证 lawyer qualification certificate雅思口语8.5分经验分享冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里律师词汇(m p q)民事案件 civil case民事调解 civil mediation民事诉讼 civil litigation派出所 local police station; police substation判决 judgement(用于民事、行政案件);determination(用于终审);sentence(用于刑事案);verdict(由陪审团作出)旁证 circumstantial evidence企业章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw 企业重组 corporate restructure起诉状 information; indictment取消律师资格 disbar全国律师代表大会 National Lawyer Congress缺席宣判 pronounce judgement or determination by default雅思口语8.5分经验分享考前口语热身大讲堂口语马上提高0.5-1分看这里律师词汇(r s)人民法院 People’s Court人民检察院 People’s Procuratorate认定事实 determine facts上诉案件 case of trial of second instance; appellate case上诉人 appellant上诉状 petition for appeal涉外律师 lawyers specially handling foreign-related matters申请复议 administrative reconsideration petition申请加入律师协会 application for admission to Law Association申请人 petitioner; claimant申诉案件 appeal case申诉人(仲裁) claimant; plaintiff申诉书 appeal for revision, petition for revision实习律师 apprentice lawyer; lawyer in probation period实习律师证 certificate of apprentice lawyer视听证据 audio-visual reference material适用法律 apply law to facts受害人 victim书证 documentary evidence司法部 Ministry of Justice司法建议书 judicial advise司法局 Judicial Bureau司法局副局长 deputy director of Judicial Bureau司法局局长 director of Judicial Bureau司法统一考试 uniform judicial exam送达 service of process诉讼 litigation; action; lawsuit诉讼当事人 litigation party; litigious party诉讼业务 litigation practice诉状 complaint; bill of complaint; statement of claim 外教VIP 十天口语提高一分冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里律师词汇(t w)推销法律服务 promote/market legal service外国律师事务所 foreign law office委托代理合同 authorized representation contract委托代理人 agent ad litem; entrusted agent委托授权书 power of attorney物证 material evidence嫌疑人 criminal suspect项目融资 project financing项目谈判 project negotiating刑事案件 criminal case刑事诉讼 criminal litigation行政诉讼 administrative litigation休庭 adjourn the court; recess外教VIP 十天口语提高一分冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里律师词汇(x y z)宣判 pronounce judgement; determination宣誓书 affidavit业务进修 attendance in advanced studies一审案件 case of trial of first instance与国外律师事务所交流 communicate with foreign law firms 原告 plaintiff证券律师 securities lawyer证人证言 testimony of witness; affidavit执行笔录 execution record执业登记 registration for practice执业范围 scope of practice; sphere of practice; practice area 执业申请 practice application执业证年检 annual inspection of lawyer license仲裁 arbitration仲裁案件 arbitration case仲裁机构 arbitration agency专门律师 specialized lawyer专职律师 professional lawyer; full-time lawyer撰写法律文章 write legal thesis资信调查 credit standing investigation自诉案件 private prosecuting case雅思口语8.5分经验分享冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里法律专业词汇中英对照(a,b)action of debt 债务诉讼acquit 无罪adjourn 暂时停止执行administrative decision 行政判决结果ad damnum 主张一定数额的赔偿金adverse judgement 不利的判决affidavit 传票送达人所写的切结书affirm 确定原判决affirm defence 积极的抗辩agency stage 行政机关的裁决agency hearing 听证会allegation 主张的事实american law 美国法an ex parte hearing 一方当事人到庭说明an adversary hearing 双方当事人到庭辩论answer 答辩状appellate jurisdiction 上诉管辖权appeal 上诉appellant 上诉人appellee 被上诉人appropriate 永久占有arrest the judgement 暂时终止法院判决结果arraignment 刑事案件法官与当事人之间安排案件的程序assigned counsel 公设辩护人assumpsit 承诺履行bailment 寄托制度bail 保释beyond the reasonable doubt 超越合理的怀疑bill of Middlesex 早期诉讼当事人向国王秘书处申请的令状,同意发给后才能到国王法院进行诉讼bailliff 法庭内的法警bias 偏见bench of conference 到法官室或法官面前进行会议bond 提供担保burden of proof 举证责任雅思口语8.5分经验分享冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里 case law 案例法cause of action 起诉理由chancellor 衡平法官chancery division 衡平法庭circuit court 巡回法院civil law 大陆法civil right act 人权法案civil procedure 民事诉讼法clerk 书记官closing argument 诉讼结论co-defedant 共同被告common law 普通法、习惯法、一致法、共同法compurgation 宣誓采证法compurgatory 宣誓采证法中的证人complaint 起诉状concurrent jurisdiction 竞合管辖权consideration 约因consortium 婚姻生活权;配偶权;亲权contempt of court 藐视法庭罪contract under seal 封印契约contributory negligence 加工过失corpus juris secundum 美国法律百科全书counterclaim 反诉court of common pleas 民诉法院court of king's bench 王室法院court of exchequer 财务法院court of exchequer chamber 财务上诉法院country court 乡镇法院court of common bench 民诉法院court of chancery 衡平法院court of justice of the peace 地方治安法院court of probate 遗嘱继承法院court of divorce 婚姻法院court of appeal in chancery 衡平上诉法院court of crown cases reserved 皇室上诉法院court of assize 巡回法院court of outside the united kingdom 英国境外各法院court of first instance 第一审法院court of second instance 第二审法院court of the international trade 国际贸易法院court of appeals for the federal circuit 联邦巡回上诉法院covenant 封印契约赔偿令状cross claim 被告间诉讼cross examnation 复向对方提出之证人curia regis 国王的法院damages 损害赔偿debt 返还确定金钱的令状decree 衡平法院作成的判决deductive reasoning 演绎法default judgement 一造判决defendant 被告defendant in error 被上诉人demurrer 驳回deposition 诘问内容作成的笔录detinue 非法留置的动产回复令状dialectical reasoning 论理(辩证)方法direct examination 诘问自己提出辩证direct verdict 法官指示陪审团作出直接判决discovery process 发现程序dismiss 驳回dissenting opinion 不同意见书district court 地方法院diversity jurisdiction 多元管辖权docket 案件登陆dual system 双轨并行制度due process 正当程序雅思口语8.5分经验分享考前口语热身大讲堂口语马上提高0.5-1分看这里 ejectment 不动产侵害令状en banc 法院全体法官共同审理equatible right衡平上的权利equatible defence 衡平抗辩estate 遗产ex post facto 溯及既往expert witness 专家证人express mention 明示其一排除其他原则expressio unius est exclusio alterius 明示其一排除其他原则exclusive jurisdiction 排他的管辖权exclusionary rule 证据排除法则eyre system 巡回制度felony 重罪foreman of jury 陪审团主席forms of action 严格的诉讼形式forum 法院fountain of all justices 正义的源泉freehould interest in land 对土地有完全权利者general assumpsit 不当得利令状general jurisdiction 一般管辖权geografhic jurisdiction 地域管辖权grand jury 大陪审团雅思口语8.5分经验分享冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里 habeas corpus 人身保护令状hearsay evidence 传闻证据high court of justice 高级法院holding 法院判决house of lords 上议院house of commons 下议院hearing 听证会impeach 质疑证人的可信度impleader 第三人诉讼implied promise 默示承诺in personam jurisdiction 对人诉讼independent source rules 独立咨询取得的证据indictment 起诉inductive reasoning 归纳法inevitable discovery rule 当然发现原则inferior court 美国联邦法院第一级法院统称小法院information 检察官的起诉状in good faith 诚信善意原则injunction 禁止命令instruction 法官向陪审团作指示interlocutory appeal 中间上诉intermediate appellate court 中间上诉法院inerrogatory 诘问的问题issues 争点joint and several liability 连带赔偿责任judicial act 司法法案judicial committee of the privy council 枢密院司法委员会judgement on the verdict 确定原判决judgement notwithstanding the verdict 自行判决jurisdiction over the subjuct matter 对物诉讼jury 陪审团juvenile court 青少年法院judgement 法官作成的判决king's bench division 王室法庭king's council国王的咨询会议外教VIP 十天口语提高一分冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里民商法学与经济法学专业词汇Civil Laws, Commercial Laws and Economic Laws按照出资比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment 办理注销登记:cancel the registration被代理人:the principal被侵权人 the infringed本人名义:in one’s name标的subject matter补偿制度compensation system不动产登记制Lot and Block System财产法 property law财产的添附 accretion of property; property accession财产抵押权 property mortgage财产继承权:the right of inheritance财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships财产管理人 property administrator; custodian of property财产混同 confusion; hotchpot财产留置权 encumbrance采用书面形式:in writing仓单 warehouse voucher草签合同 initial a contract; sign a referendum contract; ad referendum contract 长期合同 long-term contract偿付能力 solvency capability of reimbursement超越代理权:beyond the scope of one’s power of agency撤消合同cancellation of contract撤销合同 cancel a contract; rescind a contract; avoid a contract撤销权 right of rescission; right of revocation撤销要约 revocation of offer; revoke an offer撤销遗赠 cancellation o will; revocationi of will承运人 actual fault of the carrier承运人的留置权 carrier’s lien诚信原则 principle of good faith诚实信用原则:principle honesty and credibility; principle of honestry and good faith; good faith principle ; bona fide principle船舶承租人 charterer船舶抵押权 right of mortgage with respect to a ship; mortage of the ship; ship mortgage船舶抵押权的设定 establishment of mortgage of the ship船舶抵押的消灭 extinguishments of the mortgage of the ship船舶抵押权登记 registration of ship mortgage船舶留置权 possessory lien; lien of ship村民委员会:the village committee惩罚性的损害赔偿 punitive damages乘人之危:take advantage of one’s unfavorable position处分财产 dispose of properties处分权 act of disposition处分原则 principle of disposition代理民事活动:be represented in civil activities by代理权终止:the expiration of one’s power of agency单独承担的责任 undivided responsibility单方法律行为unilateral obligation单方行政行为 unilateral administrative act等价有偿:making compensation for equal value对等原则principle of reciprocity对价consideration对抗措施counter measure对人权right in personam; personal right对世权 real right; right in rem恶意串通:conspire maliciously恶意行为ill will mala fides法人 judicial person; legal body法人的权利能力 legal capacity of juristic person法人的责任能力 capacity for responsibility of juristic person法人权限 corporate power法人人格 corporate personality法人身份 status of a legal person法人团体 corporation法人资格 corporate capacity法人组织章程:the articles of association of the legal person负共同连带责任 liable jointly and severally负全部责任 bear all responsibilities; in all charge负有解释的义务 accountable负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors附带的条件 incident附带要求 contingent claim附带原因 contributory cause; inherent cause附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts附条件的权利 conditional right赋予权力 entitle个体工商户:individual businesses个人合伙:individual partnership各尽所能,按劳分配 from each according to his ability, to each according to his needs 给付定金:leave a deposit with the other party工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce公民基本义务 fundamental duties of citizens合同contract合同法contract law合同副本 copies of the contract合同规定 contract provisions/stipulations合同履行地法 lex loci contractus合同期限contract period (or contract term)合同条款contract terms (or contract clause)合同有效期contract life合同正本 originals of the contract合伙人:partners合议制 collegial system核准登记的经营范围:within the range approved and registered恢复原状recovery of original state; restitution; restoration of he original conditions; retitutio in integrum集体所有制企业:an enterprise under collective ownership技术合同纠纷案件 controversy over a technology contract监护人:guardian经主管机关核准登记:approved and registered by the competent authority居民委员会:the neighborhood committee履行监护职责:fulfill duty of guardianship埋藏物、隐藏物:buried or concealed object买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred农村承包经营户:leaseholding farm households平等主体:civil subjects with equal status企业法人被撤销:the dissolution of an enterprise as legal person企业法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person企业法人解散:disbanding of an enterprise as legal person契约自由 liberty of contract取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis取得法人资格:be qualified as a legal person全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people让与 alien; alienate; assign; cede让与的利益 benefit of cession让与权 benefit of cessioni设定义务的规则 rule of imposing duty设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship所有权 ownership书面合同 a written contract双倍返还定金:repay the deposit in double双方法律行为 bilateral legal transaction擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one’s act arbitrarily他物权 right over the property of another提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge违反合同breach of contract委托代理:entrusted agency委托代理人:an entrusted agent无过错责任 liability without negligence无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person’s interests when he is not legally or contractually obligated to do so下落不明 one’s whereabouts have been unknown限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors行使代理权:exercise the power of agency宣告为无(限制)民事行为能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion意思表示 show one’s intention意思表示真实:the intention expressed is genuine优先购买的权利:a right of pre-emption优先权 priority, preemptive right有过错的一方:the erring party有连带责任的 conjunctly and severally有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debto造成财产损失:cause any property loss责任能力 capacity for responsibility责任年龄 capacity of responsibility; year of discretion债的标的 object of obligation债的发生 creation of obligation债的消灭 extinction of obligation占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property指定代理:appointed agency执行合同 carry out a contract, execute/implement/fulfill/perform a contract 主要办事机构:the main administrative office追偿:claim compensation from住所:domicile雅思口语8.5分经验分享冬日不出门家中一对一口语马上提高0.5-1分看这里刑法学和行政法学专业词汇Criminal Laws and Administrative Laws帮助当事人毁灭、伪造证据罪 crime of aiding a client to destroy or forge evidence 绑架妇女儿童罪 crime of kidnapping women and children包庇、纵容黑社会性质组织罪 crime of harboring a mafia-style syndicate包庇毒品犯罪分子罪 crime of harboring drug criminals报复陷害罪case of retaliation and frame-ups必要共同犯罪 indispensable joint crime并科原则 doctrine of cumulating punishments剥夺权利deprival of rights不能犯 impossibility; unrealized offense参加恐怖活动组织罪 crime of taking part in an organization engaged in terrorist activities超越管辖权 excess of jurisdiction超越职权范围 overstep one’s authority惩办和宽大相结合combine punishment with leniency惩办少数、改造多数的原则 principle of punishing the few and reforming the many 惩罚措施 punitive measure惩罚性制裁 punitive sanction惩罚与教育相结合 combination of punishment and education处以刑罚 inflict punishment处以有期徒刑 sentence to fixed-term imprisonment触犯法律 break the law; violate the law抽逃出资罪 crime of flight of capital contribution抽象行政行为 abstract administrative act出口骗税犯罪活动 criminal activities of cheating out of tax rebates in export出售伪造发票罪 crime of selling counterfeit currency出于对法律的无知 from ignorance of law出于恶意 from malevolence从轻处罚 gie a lesser punishment从重处罚 give a severer punishment单位受贿罪 crime of bribe taken by a unit单一犯罪构成 single constitution of crime盗伐林木罪 crime of illegally chopping down trees; crime of illegally felling trees 盗窃、抢夺枪支、弹药、爆炸物罪 crime of stealing or seizing guns, ammunition or explosives盗窃犯 theft act; larcenist渎职犯罪案件case of dereliction of duty对象不能犯 object impossibility多次作案 repeatedly commit crimes罚不当罪 punishment does not fit the crime犯意 criminal intent; mens real犯罪低龄化 lowering ages of criminal offenders犯罪动机 criminal motive犯罪构成 constitution of a crime; constitutive elements of a crime犯罪构成要件 special constitutive elements of crime犯罪故意 criminal intent; guilty intent; meas rea犯罪集团 criminal gang; criminal group犯罪客观要件 objective circumstances of a crime犯罪客体 criminal object; object of a crime犯罪实行终了 completion of a criminal act犯罪学 criminology犯罪预防 crime prevention犯罪中止 discontinuance of crime; desistance of crime犯罪主观方面要素 subjective elements of crime犯罪主体 subject of crime犯罪着手 initiate a crime犯罪组织 criminal organization贩卖毒品罪 drug offense; crime of drug trafficking防卫过当 unjustifiable self-defense防卫挑拨 instigation of defense; provocation of defense防卫限度 limit of defense防止类似事件重演 prevent the recurrence of similar incidents妨碍公务罪 crime of disrupting public service妨害公共安全罪 crime of impairing public security放弃权利 withdraw a claim; waive a right非法持、私藏枪支、弹药罪 crime of illegally holding or hiding a firearm or ammunition 非法持有毒品罪 crime of illegally holding drugs非法干涉 illegal intervention非法干预 unlawful interference非法出售增值税专用发票罪 crime of illegal selling invoice for exclusive use of VAT 非法活动 unlawful activities非法利益 unlawful interests非法手段 illegal means非强制性行政行为 non-coercive form of administrative action非正式的 informal; irregular非政府机关 non-governmental organization非主要条件 non-essential stipulation非专业的 non-professional诽谤罪 crime of defamation隔地犯 offense of segregation by location隔时犯 offense of segregation by time工具不能犯 impossibility of instruments故意犯罪 calculated crime; intentional crime故意杀人罪 crime of intentional homicide故意伤害罪 crime of willful and malicious injury管辖:jurisdiction惯犯 habitual criminal惯例 custom and usage过失犯罪 criminal negligence; involuntary crime; negligent crime国家赔偿案件 case of state compensation国家赔偿的归责原则 principle of culpability for state compensation国家赔偿的双重过错原则 principle of dual faults for state compensation国家赔偿法 state compensation law国家赔偿主体 subject of state compensation国家权力机关 state authority国际审判机关 state judicial organs国家行政机关 state administrative organs国家意志 state’s will国家职能 function of the state国民待遇 national treatment黑社会性质的犯罪集团 gangland criminal syndicate; mafia-style criminal gang缓期二年执行 with a two-year reprieve缓刑 probate cessat executio集合犯 aggregate offense; collective offense既遂犯 accomplished crime继承法 inheritance law继续犯 continuous crime加重处罚 give an aggravated punishment beyond the maximum prescribed假冒他人注册商标罪 crime of counterfeiting the registered trademark of another 假释 parole假想防卫 imaginative defense假想数罪 imaginatively several crimes简单共同犯罪 simple joint crime间接故意 indirect intent; indirect iintentino教唆未遂 attempt of solicitation劫持船只、汽车罪 crime of hijacking a ship or an automobile劫持航空器罪 crime of skyjacking结果犯 consequential offen结果加重犯 aggregated consequential offense结合犯 combinative crime; integrated offense se拒不执行人民法院判决、裁定罪 crime of refusing o execute judgments or orders of the People’s Court具结悔过 make a statement of repentence具体行政行为 specific administrative act具体罪名concrete accusation绝对不确定法定刑 absolutely indeterminate statutory punishment军人违反职责罪 crimes of soldiers violating military dutie抗税罪 offense of resisting taxes客体不能犯 object impossibility空白罪状 blank facts about a crime滥伐林木罪 crime of illegal denudation累犯 recidivist; repeat offender; cumulative offense连续犯罪 continuing crime量刑 criterion for sentencing; sentencing criterion量刑不当 criterion for sentence量刑幅度 extent for discretionary action of sentencing虐待罪 crime of abusing member of one’s family挪用公款案 case of misappropriation of public funds偶犯 casual offender; casual offense情节加重犯 aggravated offense by circumstances情节特别严重 when the circumstances are particularly wicked情节严重、构成犯罪的 when the circumstances are so serious as to constitute a crime 取保候审 post a bail and await trial with restricted liberty of moving扰乱公共场所秩序罪 crime of disturbing order at public places刑法 criminal law刑罚 penalty; punishment刑事责任能力 criminal capacity行政法 administrative law; executive law行政法规 administrative laws and regulations行政法学 administrative jurisprudence行政解释 administrative interpretation行政救济 administrative remedy预防犯罪 anti-crime治安管理 security administration治安条例 security regulations雅思口语8.5分经验分享考前口语热身大讲堂口语马上提高0.5-1分看这里汉英法律专业词汇(法理、法制史、宪法学)Jurisprudence, History of Legal Systems and Constitution按照法律规定according to law按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt案例教学法case system案例汇编case book; case report; law report柏拉图 Plato《保护人权与基本自由公约》(1950) Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1950 (罗)被视为be deemed as被宣布为非法be outlawed; be declared illegal比较法comparative law比较法学comparative jurisprudence比较法学派school of comparative jurisprudence比较法制史 comparative legal history比较分析法method of comparative analysis比较刑法comparative penal law比较刑法学comparative penal jurisprudence必然因果关系positive causal relationship边缘法学borderline jurisprudence变通办法adaptation; accommodation补充规定supplementary provision补救办法remedial measures不成文法unwritten law不成文宪法unwritten constitution不动产所在地法律 law of the place where the real property is situated; lex loci rei immobilisci不可分割的权利impartible right不可抗力 force majuere不可侵犯性inviolability不可让与性inalienability不履行法律义务non-performance of obligation不要式行为informal act不要因的法律行为non-causal juristic act不因实效而丧失的权利imprescriptible right不作为abstain from an act; act of omission部门法department law部门规章regulation参照 consult参照具体情况 in the light of actual conditions参照原文 consult the original查士丁尼法典 Code Justinian; Codex Justinianus查士丁尼法规汇编 Authenticum超出法律范围的 outside of law超出法律权限的 extralegal超过权限 exceed authority; beyond jurisdiction成文法 written law成文宪法written constitution冲突法 conflict of laws; rules of conflict冲突规则 conflict rule; rule of conflict除(本法)另有规定外 except for otherwise stipulated (by this law)除外条款 provisory clause除外责任条款 exclusion clause触犯公共利益 encroach on the public interests触犯国际利益 go against the state’s interests触犯人民利益 encroach on the interests of the people; go against the people’s interests传统法律观念 traditional ideas of law纯粹法学 pure theory of law次要法规 by law次要规则 secondary rule从宽解释原则 doctrine of liberal construction从权利 accessory right达到法定年龄 come of age大法 the fundamental law大法官Lord High Chancellor大法官法院Court of Chancery大陆法系Continental Legal System大律师barrister《大明律》Criminal Law of the Ming Dynasty (中)大陪审团 grand jury《大清律例》the Criminal Laws of the Qing Dynasty (中)《大宪章》(1215) Great Charter, 1215(英)单行法规specific regulations单一法律体系unitary legal system单一制政府unitary government但书proviso当代法学动向current trend of jurisprudence当然解释 natural interpretation党纪国法party discipline and the law of the country道德规范norm of morality道德义务 moral obligation《德国民法典》German Civil code德拉古 Draco地方各级人民代表大会 local people’s congresses at different levels地方各级人民法院local people’s courts at different levels地方各级人民检察院local people’s procuratorates at different levels地方各级人民政府local people’s governments at different levels第二读second reading第三读 third reading二元论the dualistic theory二元君主立宪制 dual constitutional monarchy system二元论 the dualistic theory。
法律英语词汇大全1. 引言在全球化的背景下,法律英语成为了越来越重要的一门专业。
无论是在法律实践、国际交流还是学术研究中,掌握法律英语词汇是非常重要的。
为了帮助读者更好地理解和运用法律英语,本文将介绍一些常见的法律英语词汇,涵盖了法律领域中常见的词汇和术语。
希望本文能够为读者提供一份有用的法律英语词汇参考。
2. 法律组织和机构以下是一些常见的法律组织和机构的英语词汇:•United Nations (联合国)•World Trade Organization (世界贸易组织) •International Court of Justice (国际法院)•International Criminal Court (国际刑事法院)•European Court of Human Rights (欧洲人权法院)•International Bar Association (国际律师协会)•American Bar Association (美国律师协会) 3. 法律原则和规则以下是一些常见的法律原则和规则的英语词汇:•Rule of Law (法治)•Due Process (正当程序)•Equality before the Law (法律面前人人平等)•Presumption of Innocence (无罪推定)•Double Jeopardy (双重危险)•Freedom of Speech (言论自由)•Right to Privacy (隐私权)4. 合同和协议以下是一些与合同和协议相关的英语词汇:•Contract (合同)•Agreement (协议)•Offer (要约)•Acceptance (承诺)•Consideration (对价)•Breach of Contract (违约)•Termination (终止)•Arbitration (仲裁)•Mediation (调解)•Force Majeure (不可抗力)5. 侵权和犯罪以下是一些与侵权和犯罪相关的英语词汇:•Tort (侵权行为)•Negligence (过失) •Damages (损害赔偿) •Fraud (欺诈) •Embezzlement (盗窃罪) •Money Laundering (洗钱) •Robbery (抢劫) •Murder (谋杀) •Burglary (入室盗窃) •Extortion (敲诈勒索)6. 知识产权以下是一些与知识产权相关的英语词汇:•Intellectual Property (知识产权)•Patent (专利)•Trademark (商标)•Copyright (版权)•Trade Secret (商业秘密)•Infringement (侵权)•Licensing (许可)•Royalties (版税)•Counterfeit (假冒)•Anti-Piracy (反盗版)7. 法律程序以下是一些与法律程序相关的英语词汇:•Trial (审判)•Defendant (被告)•Plntiff (原告)•Judge (法官)•Jury (陪审团)•Witness (证人)•Evidence (证据)•Verdict (裁决)•Appeal (上诉)•Settlement (和解)8. 法律职业以下是一些与法律职业相关的英语词汇:•Lawyer (律师)•Attorney (代理律师)•Judge (法官)•Paralegal (律师助理)•Barrister (大律师)•Solicitor (执业律师)•Legal Consultant (法律顾问)•Legal Secretary (法律秘书)•Legal d (法律援助)•Law Clerk (法官助理)9. 法律文书以下是一些常见的法律文书的英语词汇:•Affidavit (宣誓书)•Complnt (起诉书) •Indictment (起诉书) •Subpoena (传票) •Summons (传票)•Warrant (逮捕令)•Contract (合同)•Will (遗嘱)•Power of Attorney (授权委托书) •Lease (租约)10. 结论以上是一些常见的法律英语词汇,涵盖了法律领域中各个方面的词汇和术语。
Legal EnglishJuris MasterChapter One Legal Words (Terminology)Section One CharacteristicsLesson One Derivation1. Borrowed words (外来词的借用)French: bar-律师业;suit-诉讼;plaintiff-原告;questionnaire-调查表;Latin: In personam-对人的;In rem-对物的;status quo-现状;2. Old English (古英语):简练、庄重Legal English– Plain Englishaforesaid—— previous forthwith —— immediatelyhenceforth —— from now on herein ——in this documenthereinafter ——after this thenceforth ——afterthereafter ——after that; theretofore ——up to that timehitherto ——before viz. ——that iswhence ——from what place whereby ——throughsaid ——the ,that whilst —— during3. legal Terms(法律术语)(1)General Terms 通用术语lawyer; contract; crime;(2)Special Terms 特别术语action; appeal; code;(3)Jargon 专用术语on the bench(担任法官职务);take silk(担任王室法律顾问) ;(4)Borrowed Terms借用术语custom(关税);documentary credit(跟单信用证)Lesson Two Several Important Points for Translation1、切忌望文生义例如:ground lease与ground rent“ground lease指the first lease on a freehold building”. 又如:Day of Judgment 或Judgment Day. 指“世界末日”2、相同的中文对应词,含义未必相同free trade area与free trade zone的中文对应词都是“自由贸易区”free trade area 指实行自由贸易的一批国家。
法律与法规英语词汇大全IntroductionIn today's globalized world, knowledge of legal terms and concepts in English has become increasingly important. Whether you are studying law, working in a legal profession, or simply interested in understanding the legal system, having a comprehensive understanding of legal vocabulary is essential. In this article, we will provide you with a comprehensive list of legal terms and their corresponding translations in English. This guide aims to help you navigate through legal documents, communicate effectively in legal contexts, and enhance your overall legal literacy.1. Legal System - 法律制度1.1 Common Law - 普通法1.2 Civil Law - 民法1.3 Statutory Law - 法定法1.4 Criminal Law - 刑法1.5 Administrative Law - 行政法1.6 Constitutional Law - 宪法1.7 International Law - 国际法1.8 Case Law - 判例法1.9 Precedent - 先例1.10 Jurisdiction - 司法管辖权2. Legal Professionals - 法律专业人士2.1 Lawyer - 律师2.2 Attorney - 律师2.3 Judge - 法官2.4 Prosecutor - 检察官2.5 Solicitor - 讼师2.6 Barrister - 大律师2.7 Notary Public - 公证员2.8 Legal Advisor - 法律顾问2.9 Paralegal - 法律助理2.10 Legal Secretary - 法律秘书3. Legal Documents - 法律文件3.1 Contract - 合同3.2 Agreement - 协议3.3 Deed - 契约3.4 Will - 遗嘱3.5 Power of Attorney - 授权书3.6 Affidavit - 宣誓书3.7 Lease - 租约3.8 Complaint - 控告书3.9 Summons - 传票3.10 Pleading - 辩护书4. Legal Proceedings - 法律程序4.1 Trial - 审判4.2 Hearing - 开庭审理4.3 Evidence - 证据4.4 Testimony - 证词4.5 Cross-examination - 盘问4.6 Verdict - 裁决4.7 Judgment - 判决4.8 Appeal - 上诉4.9 Settlement - 和解4.10 Arbitration - 仲裁5. Legal Concepts - 法律概念5.1 Liability - 法律责任5.2 Tort - 侵权行为5.3 Breach of Contract - 违约5.4 Negligence - 过失5.5 Intellectual Property - 知识产权5.6 Copyright - 版权5.7 Trademark - 商标5.8 Patents - 专利5.9 Confidentiality - 保密5.10 Jurisprudence - 法理学ConclusionUnderstanding legal terms and vocabulary is crucial for anyone dealing with legal matters. This comprehensive list of legal terms in English provides a valuable resource for navigating the legal system, communicating effectively, and enhancing your legal literacy. By mastering these terms, you will be better equipped to comprehend legal documents, participate in legal proceedings, and engage in legal discussions.。
法律英文术语法律英语专业词汇汇总来源:谭玉的日志一、律师部分案件受理费court acceptance fee案情重大、复杂important and complicated case案由cause of action案子case包揽诉讼monopolize lawsuits被告defendant(用于民事、行政案件);the accused (用于刑事案件)被上诉人appellee被诉人respondent;defendant本案律师councel pro hac vice本地律师local counsel毕业证diploma;graduation certificate辩护词defense;pleadings辩护律师defense lawyer辩护要点point of defense辩护意见submission财产租赁property tenancy裁定书order; ruling;determination(指终审裁定)裁决书award(用于仲裁)裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admitted evidence;established evidence草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests查阅法条source legal provisions产权转让conveyancing出差go on errand;go on a business trip出国深造further study abroad出具律师意见书providing legal opinion出示的证据exhibit出庭appear in court传票summons; subpoena答辩状answer; reply代理词representation代理房地产买卖及转让agency for sale and transfer of real estate代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization,trademark, patent, copyright,and registration of real estate and incorporations代理仲裁agency for arbitration代写文书drafting of legal instruments待决案件pending case当事人陈述statement of the parties第三人third party吊销执业证revocation of lawyer license调查笔录investigative record调查取证investigation and gathering for evidence调解mediation调解书mediation二审案件case of trial of second instance发送电子邮件send e-mail法律顾问legal consultants法律意见书legal opinions法律援助legal aid法律咨询legal counseling法庭division; tribunal法学博士学位LL。
D (Doctor of Laws)法学会law society法学课程legal courses法学硕士学位LL。
M (Master of Laws)法学系faculty of law; department of law法学学士学位LL。
B (Bachelor of Laws)J。
D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院law school法院公告court announcement反诉状counterclaim房地产律师real estate lawyer; real property lawyer非合伙律师associate lawyer非诉讼业务non-litigation practice高级合伙人senior partner高级律师senior lawyer各类协议和合同agreements and contracts公安局Public Security Bureau公司上市company listing公诉案件public—prosecuting case公证书notarial certificate国办律师事务所state—run law office国际贸易international trade国际诉讼international litigation国内诉讼domestic litigation合伙律师partner lawyer合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law ofice 合同审查、草拟、修改contract review,drafting and revision会见当事人interview a client会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect兼职律师part-time lawyer监狱prison;jail鉴定结论expert conclusion缴纳会费membership dues举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision勘验笔录record of request看守所detention house抗诉书protest控告人accuser;complainant跨国诉讼transnational litigation劳动争议labor disputes劳动争议仲裁委员会arbitration committee for labor disputes劳改场reform-through-labor farm;prison farm利害关系人interested party; party in interest律管处处长director of lawyer control department律师lawyer attorney;attorney at law律师惩戒lawyer discipline律师法Lawyer Law律师费lawyer fee律师函lawyer's letter律师见证lawyer attestation/authentication律师见证书lawyer certification/authentication/witness律师卷宗lawyer's docile;file律师刊物lawyer's journal律师联系电话contact phone number of a lawyer律师事务所law office;law firm律师收费billing by lawyer律师网站lawyer website律师协会National Bar (Lawyer) Association律师协会会员member of Lawyer Association律师协会秘书长secretary general of Bar (Lawyer) Association律师协会章程Articles of Lawyer Assocition律师业务室lawyer's office律师执业证lawyer license律师助理assistant lawyer律师资格考试bar exam; lawyer qualification exam律师资格证lawyer qualification certificate民事案件civil case民事调解civil mediation民事诉讼civil litigation派出所local police station;police substation判决judgement(用于民事、行政案件);determination(用于终审);sentence(用于刑事案);verdict(由陪审团作出)旁证circumstantial evidence企业章程articles of association;articles of incorporation;bylaw 企业重组corporate restructure起诉状information;indictment取消律师资格disbar全国律师代表大会National Lawyer Congress缺席宣判pronounce judgement or determination by default人民法院People's Court人民检察院People's Procuratorate认定事实determine facts上诉案件case of trial of second instance; appellate case上诉人appellant上诉状petition for appeal涉外律师lawyers specially handling foreign-related matters申请复议administrative reconsideration petition申请加入律师协会application for admission to Law Association 申请人petitioner;claimant申诉案件appeal case申诉人(仲裁) claimant; plaintiff申诉书appeal for revision, petition for revision实习律师apprentice lawyer;lawyer in probation period实习律师证certificate of apprentice lawyer视听证据audio-visual reference material适用法律apply law to facts受害人victim书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法建议书judicial advise司法局Judicial Bureau司法局副局长deputy director of Judicial Bureau司法局局长director of Judicial Bureau司法统一考试uniform judicial exam送达service of process诉讼litigation; action;lawsuit诉讼当事人litigation party; litigious party诉讼业务litigation practice诉状complaint; bill of complaint; statement of claim推销法律服务promote/market legal service外国律师事务所foreign law office委托代理合同authorized representation contract委托代理人agent ad litem; entrusted agent委托授权书power of attorney物证material evidence嫌疑人criminal suspect项目融资project financing项目谈判project negotiating刑事案件criminal case刑事诉讼criminal litigation行政诉讼administrative litigation休庭adjourn the court;recess宣判pronounce judgement;determination宣誓书affidavit业务进修attendance in advanced studies一审案件case of trial of first instance及国外律师事务所交流communicate with foreign law firms 原告plaintiff证券律师securities lawyer证人证言testimony of witness;affidavit执行笔录execution record执业登记registration for practice执业范围scope of practice; sphere of practice;practice area 执业申请practice application执业证年检annual inspection of lawyer license仲裁arbitration仲裁案件arbitration case仲裁机构arbitration agency专门律师specialized lawyer专职律师professional lawyer; full-time lawyer撰写法律文章write legal thesis资信调查credit standing investigation自诉案件private prosecuting case二、诉讼法律案件case案件发回remand/rimit a case (to a low court)案件名称title of a case案卷材料materials in the case案情陈述书statement of case案外人person other than involved in the case案值total value involved in the case败诉方losing party办案人员personnel handling a case保全措施申请书application for protective measures报案report a case (to security authorities)被告defendant;the accused被告人最后陈述final statement of the accused被告向原告第二次答辩rejoinder被害人victim被害人的诉讼代理人victim's agent ad litem被上诉人respondent; the appellee被申请人respondent被申请执行人party against whom execution is filed被执行人person subject to enforcement本诉principal action必要共同诉讼人party in necessary co—litigation变通管辖jurisdiction by accord辩护defense辩护律师defense attorney/lawyer辩护人defender辩护证据exculpatory evidence;defense evidence辩论阶段stage of court debate驳回反诉dismiss a counterclaim;reject a counterclaim驳回请求deny/dismiss a motion驳回上诉、维持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling驳回诉讼dismiss an action/suit驳回通知书notice of dismissal驳回自诉dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书ruling of dismissing private—prosecuting case补充答辩supplementary answer补充判决supplementary judgement补充侦查supplementary investigation不公开审理trial in camera不立案决定书written decision of no case-filing不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest不起诉nol pros不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court财产保全申请书application for attachment; application for property preservation裁定order;determination (指最终裁定)裁定管辖jurisdiction by order裁定书order;ruling裁决书award采信的证据admitted evidence查封seal up撤回上诉withdraw appeal撤诉withdraw a lawsuit撤销立案revoke a case placed on file撤销原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial出示的证据exhibit除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments)传唤summon;call传闻证据hearsay答辩answer;reply答辩陈述书statement of defence答辩状answer;reply大法官associate justices;justice大检察官deputy chief procurator代理控告agency for accusation代理申诉agency for appeal代理审判员acting judge代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving 弹劾式诉讼accusatory procedure当事人陈述statement of the parties当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖territorial jurisdiction地区检察分院inter—mediate People's Procuratorate第三人third party调查笔录record of investigation定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据incriminating evidence;inculpatory evidence冻结freeze督促程序procedure of supervision and urge独任庭sole-judge bench独任仲裁员sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施compulsory measures against impairment of civil action对席判决judgement inter parties二审trial of second instance二审案件case of trial of second insurance罚款impose a fine法定证据statutory legal evidence法定证据制度system of legal evidence法官judges法警bailiff;court police法律文书legal instruments/papers法律援助legal aid法律咨询legal consulting法庭辩论court debate法庭调查court investigation法庭审理笔录court record法庭审理方式mode of court trial法庭庭长chief judge of a tribunal法院court法院公告court announcement反诉counterclaim反诉答辩状answer with counterclaim反诉状counterclaim犯罪嫌疑人criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action复查reexamination;recheck复验reinspect高级法官senior judge高级检察官senior procurator高级人民法院Higher People's Court告诉案件case of complaint告诉才处理的案件case accepted at complaint告诉申诉庭complaint and petition division工读学校work-study school for delinquent children公安部Ministry of Public Security公安分局public security sub—bureau公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理trial in public公开审判制度open trial system公示催告程序procedure of public summons for exhortation公诉案件public—prosecuting case公诉词statement of public prosecution公证机关public notary office共同管辖concurrent jurisdiction管辖jurisdiction国际司法协助international judicial assistance海事法院maritime court合议庭collegial panel合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench和解composition;compromise核对诉讼当事人身份check identity of litigious parties恢复执行resumption of execution回避withdrawal混合式诉讼mixed action基层人民法院basic People's Court羁押期限term in custody级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels监视居住living at home under surveillance监狱prison检察官procurator检察权prosecutorial power检察委员会procuratorial/prosecutorial committee检察院procuratorate检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate简易程序summary procedure鉴定结论expert conclusion经济审判庭economic tribunal径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice纠问式诉讼inquisitional proceedings拘传summon by force;summon by warrant拘留所detention house举报information/report of an offence举证责任burden of proof;onus probandi决定书decision军事法院military procuratorate开庭审理open a court session开庭通知notice of court session勘验笔录record of inquest看守所detention house可执行财产executable property控告式诉讼accusatory proceedings控诉证据incriminating evidence控诉职能accusation function扣押distrain on; attachment扣押物distress/distraint宽限期period of grace劳动争议仲裁申请书petition for labor dispute arbitration劳改场reform-through—labor farm劳教所reeducation—through—labor office类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence 累积证据cumulative evidence立案报告place a case on file立案管辖functional jurisdiction立案决定书written decision of case—filing立案侦查report of placing a case on file利害关系人interested party临时裁决书interim award律师见证书lawyer's written attestation;lawyer's written authentication 律师事务所law office;law firm律师提前介入prior intervention by lawyer免于刑事处分exemption from criminal penalty民事案件civil case民事审判庭civil tribunal民事诉讼civil action民事诉讼法Civil Procedural Law扭送seize and deliver a suspect to the police派出法庭detached tribunal派出所police station判决judgement;determination判决书judgement;determination;verdict (指陪审团作出的)旁证circumstantial evidence陪审员juror批准逮捕approval of arrest破案clear up a criminal case; solve a criminal case破产bankruptcy; insolvency普通程序general/ordinary procedure普通管辖general jurisdiction企业法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation起诉filing of a lawsuit起诉sue;litigate; prosecute;institution of proceedings起诉状indictment;information区县检察院grassroots People's Procuratorate取保候审the bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决default judgement人民调解委员会People's Mediation Committee认定财产无主案件cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉appeal上诉人appellant上诉状petition for appeal少管所juvenile prison社会治安综合治理comprehensive treatment of social security涉外案件cases involving foreign interests涉外民事诉讼foreign civil proceedings涉外刑事诉讼foreign criminal proceedings申请人applicant;petitioner申请书petition; application for arbitration申请执行人execution applicant申诉人宣誓书claimant's affidavit of authenticity申诉书appeal for revision;petition for revision神示证据制度system of divinity evidence神示制度ordeal system审查案件case review审查并决定逮捕examine and decide arrest审查起诉阶段stage of review and prosecution审理通知书notice of hearing审判长presiding judge审判长宣布开庭presiding judge announce court in session审判管辖adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序procedure for trial supervision审判委员会judicial committee审判员judge审问式诉讼inquisitional proceedings生效判决裁定legally effective judgement/order胜诉方winning party省市自治区检察院higher People's Procuratorate失踪和死亡宣告declaration of disappearance and death实(质)体证据substantial evidence法律英文术语实物证据tangible evidence实在证据real evidence示意证据demonstrative evidence视听证据audio-visual evidence收容所collecting post; safe retreat首席大法官chief justice首席检察官chief procurator受害人的近亲属victim's immediate family受理acceptance受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case受送达人the addressee书记员court clerk书记员宣读法庭纪律court clerk reads court rules书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法机关judicial organizatons司法警察judicial police司法局judicial bureau司法厅judicial bureau at the levels of provinces,autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助judicial assistance死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve死刑复核程序procedure for judicial review of death sentence死刑复核权competence for judicial review of death sentence送达service of process送达传票service of summons/subpoena送达诉状service of bill of complaint搜查search诉sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全property attachment prior to lawsuit诉讼litigation;lawsuit;sue;action诉讼保全attachment诉讼参加人litigious participants诉讼代理人agent ad litem诉状complaint; bill of complaint;state of claim11 / 11。