中国人在美国电影中的形象变迁
- 格式:ppt
- 大小:1.61 MB
- 文档页数:24
作者: 任红川[1]
作者机构: [1]河北农业大学外国语学院,河北保定071001
出版物刊名: 电影文学
页码: 34-35页
年卷期: 2013年 第9期
主题词: 好莱坞电影;中国形象;中国态度
摘要:好莱坞电影中塑造了众多典型的中国形象,从先前的电影中尽显盗贼、匪徒的中国形象,到后来出现了亟需拯救的顺民、农民等典型劳动群体形象,及至今天深入人心的中国功夫形象已经在美国人的心中形成了正义的、有情有义的全民偶像。
本文通过举例好莱坞电影,并对好莱坞中塑造的中国形象进行分析,可以得知西方观众对中国形象的观影认知产生了不断的变化,并从侧面反映出美国观众对中国人及其传统精神的认知程度。
好莱坞最新一集007电影即将开拍,该集因剧情需要,将会由一名华人女星担纲出演邦女郎,而好莱坞制片公司上月已秘密派人在内地、香港两地物色人选。
经一轮面试后,在过百位女星中,最后只有五位入围,分别是汤唯、李冰冰,范冰冰,舒淇,及何超仪。
继杨紫琼之后将会有第二位华人女星,加入“邦女郎”行列。
最后究竟花落谁家目前尚不知晓,先来盘点以往出现在好莱坞制造中的华人女星的表现吧。
黄柳霜1905年1月3日,黄柳霜出生在洛杉矶唐人街的花街,为一黄姓华人移民的第三代,英文名字叫ANN。
1919年她14岁,出演好莱坞的第一部电影《红灯笼》。
17岁时,黄柳霜出演了好莱坞首部彩色电影《海逝》(TheToll),她饰演中国少女莲花。
黄柳霜以东方女性特有的生动细腻又含蓄的肢体语言演活了莲花这样一个无力与社会抗争的中国娃娃。
好莱坞第一位华人女星关南施(Nancy Kwan),在上世纪60年代,她被人们提起的更多的名字是“苏丝黄”。
她是首位在西方影视圈成名且走红的亚洲女星。
在很多西方人眼中,她就是一个美丽而神秘的东方传说。
南施(关南茜):原名关家倩,1939年生于吉隆坡,原籍广东番禺,母亲为美国人。
关家倩出生后不久来港,两岁时逃避战乱,移居昆明。
战后回港,在玛利诺书院就读,再到英国深造,毕业后入伦敦皇家芭蕾舞学校。
1960年回港,适值派拉蒙为《苏丝黄的世界》招考女主角,关南施应聘入选,一举成名,翌年演出《花鼓歌》,其后演出二十多部B级影片。
关南施塑造的妓女和舞女形象,开启了西方男人对东方女性的幻想新热潮。
同时她也成为东西方的时尚象征。
周采芹是京剧大师周信芳的第三女,她在上海出生,在伦敦戏剧院毕业。
自1960年以来,周采芹在西方的舞台和银幕上取得了辉煌的成功。
1959年在伦敦出演舞台剧《苏丝黄的世界》,连演三年,场场爆满。
在这个英国舞台剧最兴旺的年代,周采芹红极一时。
作为最早参与西方影视剧的中国演员,周采芹的简历中有很多第一:英国皇家戏剧学院第一个中国学生。
浅析好莱坞电影《木乃伊3:龙王之墓》中的华人形象作者:肖楠来源:《文艺生活·文海艺苑》2012年第03期(江西师范大学文学院中国现当代文学,江西南昌 330022)摘要:《木乃伊3:龙王之墓》为了保证票房,除了大笔资金的投入、大量特技的效果的运用之外,这部影片中华人角色的塑造也占了很重的分量。
而影片对中国华人形象的塑造,显然是在好莱坞以其特有的西方价值观思维下而成的,并且也还是存在很明显的不足,甚至是误解与歪曲。
关键词:《木乃伊3:龙王之墓》;华人形象;中国元素中图分类号:J905文献标识码:A文章编号:1005-5312(2012)09-0147-022008年8月1日,《木乃伊》系列第三部作品《木乃伊3:龙王之墓》在中国正式上映。
由于《木乃伊》系列前两部作品在全球范围内的大获成功,《木乃伊3》一出世便引起来全世界影迷的极大关注,观众们对于这部续集作品仍然是给予了很高的热情和期待。
这部号称对中国北京奥运会的献礼之作,由于李连杰、杨紫琼等东方面孔的加入,不仅是在国际上拥有超强的票房号召力,对于中国观众来说更是不小的吸引。
影片还未正式上映,即已成功营造了良好的轰动效应,吸引了众多中国观众的目光。
近年来,好莱坞电影中大大小小、若隐若现的中国元素俨然成为了一种流行趋势。
《木乃伊3:龙王之墓》为了保证票房,除了大笔资金的投入、大量特技的效果的运用之外,影片最大的亮点,就是片中大量华人影星面孔的出现。
本文将从华人形象来具体探讨这部电影中的中国元素解读。
一、中国华人形象的塑造在某种意义上可以说,电影艺术就是演员甚至是明星的艺术。
正是他们将一个个光怪陆离、虚拟的故事以直观鲜活的方式精彩地呈现在观众的面前,沟通了观众与模拟情感的直接认同与感受。
好莱坞电影工场拥有一套成熟的电影制作机制,自然也是深谙其中的奥妙。
影片中设置一定的华人角色,并由华人演员来扮演,不仅可以增加电影的新鲜感,更重要的是可以很好地吸引中国的电影市场,何乐而不为?《木乃伊3:龙王之墓》正是在此原因下,同时也是出于角色扮演的需要,新加入了李连杰、杨紫琼等华人熟悉的面孔,并且在影片中也是扮演了比较重分量的角色,这也是应了时下好莱坞借华人演员席卷国内市场的一个趋势。
美国电影中中国元素与美国元素融合的意义一直以来,中国电影总带着神秘而写意的色彩,这种朦胧的感觉给大家留下了许多空灵。
而西方电影则以写实见长,以前看的许多国外大片,影片细节处处细腻,情节环环紧扣,一直让人提着心。
这种空灵和写实,是不可调和还是能相互交融?现在陆续出现在我们面前的外国大片,都已经给出了答案:中西方的文化是可以交融的,并且能交融得别有一番韵味。
还记得看《功夫熊猫》时,家里年长的人都以为这是一部我国制作的影片。
西方人眼中的中国原始又神秘,有时候引用东方元素制造神秘气氛,有时候为了中国市场,他们绝对不可能宣传中国文化,只是利用这些元素罢了。
我们传统文化中的儒雅与内敛,西方文化中的张扬与自信,这两种看似矛盾的精神,我想其实是可以相互借鉴的,诚如艺术中的空灵与写实是可以融合的那样。
越来越多的大片或多或少都添加了中国元素。
与此同时,影片中反映的西方解读“中国模式”和观察中国视角的变化也显而易见。
金融危机使西方发达国家开始重视中国经济发展对世界的拉动作用,并且开始用平等视角看中国,一种正面的中国形象开始进入西方主流社会的视野,东西方文化的平等交流和互动初现端倪。
特别是这是好莱坞的产品,而只有市场中被消费的文化才能被真正接受,这对传播中国形象是有意义的。
中国越来越受到世界电影中心的关注,说明我们有了相当的实力和影响力。
从这点上说,是值得肯定的,要给自己充足的信心。
但另一方面,我们也要保持清醒的认识,尤其是对片中的“中国元素”要以平常心待之,主流媒体更需冷静,没必要“自鸣得意”。
要看到,这些“中国元素”多为娱乐元素、商业元素,甚至可能商业因素的考虑更多一些,毕竟金融危机下中国市场的诱惑颇大。
对于电影产业来说,“票房至上”“经济至上”如果没有根的维系,就是一叶浮萍,根本不可能成为文化产业的驱动力,也就很难发挥中国文化的影响力和感召力。
目前在内容鲜明性和价值导向性上,国产片较好莱坞电影制作有很大差距,虽有着丰富的文化资源积累,但很多国产片却讲不好一个有趣的故事;虽有明星大腕参演,但市场竞争力不强。
从中外影视历史看女性形象的演变与社会变迁女性形象在中外影视历史上一直是一个备受关注的话题。
随着社会的变迁和时代的发展,女性形象在影视作品中也发生了显著的演变。
从古至今,中外影视作品中呈现的女性形象不仅记录了社会变迁,也反映了女性地位的变化和社会观念的转变。
首先,来看中国影视历史中女性形象的演变和社会变迁。
在早期的中国影视作品中,女性形象往往被赋予被动、柔弱、依赖的角色。
例如,老电影《歌女红牡丹》中的女主角红牡丹是一个被命运所压迫的女子,通过歌唱表达自己的苦楚和无奈。
这种女性形象体现了当时封建社会对女性的束缚和限制。
然而,随着社会发展和女性解放运动的兴起,中国影视中的女性形象发生了重大的转变。
20世纪80年代以来,伴随着改革开放的推进,中国出现了一批具有独立意识、勇敢坚强的女性形象,她们不再被视为弱者,而是通过自身努力实现自我价值。
例如,电视剧《武林外传》中的林黛玉,她不仅具备强大的武功,还有着爱情故事和人生际遇,这种形象代表了中国女性推动社会变革的力量。
外国影视作品中的女性形象同样经历了演变与社会变迁。
在西方国家,女性在电影中的形象一直受到性别平等运动的影响。
早期的好莱坞电影中,女性形象往往是典型的家庭妇女,她们通常是丈夫和孩子的支持者和照顾者。
然而,随着性别平等观念的普及和女性解放运动的兴起,女性角色逐渐展示出更多的抗争意识和自我价值。
例如,在电影《钢琴课》中,女主角艾达通过学习钢琴坚持追求自己的梦想,这个故事鼓舞了无数女性积极追求自我价值的勇气。
随着社会的发展,女性形象在影视作品中的呈现逐渐多样化和细致化。
无论是中外影视作品中的女性形象,都没有局限于传统的角色刻画,更多地体现了女性的独特魅力和多重身份。
例如,在中国电视剧《伪装者》中,女主角宋佳佳既是一名充满智慧和魅力的女子,又是一名勇敢坚强的间谍。
这种多重身份的展现使女性形象更具丰富性和复杂性。
女性形象的演变与社会变迁紧密相关。
随着社会观念的进步和女性地位的提升,影视作品中的女性形象也越来越多样化和丰富化。
从中西“木兰”形象差异看中国人观念的转变作者:张铌阎立君来源:《电影评介》2011年第10期[摘要]《木兰诗》中的木兰与美国迪斯尼动画片《Mulan》中的木兰在文化形象上存在很多差异,但美式木兰仍然得到中国人的普遍接受,其中一个重要原因是中国人近年来观念的变化。
[关键词] 木兰观念女性变化doi:10.3969/j.issn.1002-6916.2011.10.006美国迪斯尼公司于1998年推出了以中国乐府民歌《木兰诗》为蓝本的动画片《Mulan》。
尽管中式木兰与美式木兰的文化元素存在巨大差异,但影片在中国,特别是青年人中得到广泛认可。
这种认可不仅仅归因于美国先进的影片制作技术,同时也反映出中国人的观念随着东西文化交流的日益频繁而发生了很大变化。
一、《木兰诗》中的木兰——中国古代女性形象1. 重孝道《木兰诗》首段突出对木兰出征前的心理描写,以“愿为市鞍马,从此替爷征”铺陈木兰替父从军的一片孝心。
即使在征战沙场的过程中也用“不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾”表述木兰对父母的思念之情。
诗的末段再次通过“爷娘闻女来,出郭相扶将”描写家人团聚、木兰决定服侍父母的心情。
“孝”是全诗的主题。
由于中国文化注重家庭、亲情伦理等观念,“孝道”是中国民族的传统美德。
这也是此诗之所以在中国千古流芳主要原因之一。
2. 女性发展受到制约《木兰诗》虽然描写木兰替父从军的过程,但有意淡化木兰在战争中取得的成就。
全诗仅用六句“万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
”描写木兰参加的战争。
随后“策勋十二转,赏赐百千强”的诗句也只是用皇上的封赏使我们体会到木兰在战场上的机智英勇。
全诗并没有强调木兰作为女性在战争中所取得的成就。
这主要是因为在中国古代社会,“三从四德”是女性的行为准则,“女子无才便是德”更是对中国女性发展的严重束缚。
因此,中国古代社会并不希望女性取得巨大成就,而应该规规矩矩地按照封建社会的伦理道德严格要求自己。
772020王颖导演1949年出生于中国香港,1967年迁居美国加州,在奥克兰加州艺术学院学习电影制作。
1974年他学成归来,为香港无线电视台执导了都市生活剧《狮子山下》,很快他发现自己并不适合传统的创作体制,于1975年再次赴美,活跃于旧金山湾区的亚裔社区。
多元文化背景下的成长经历和不同地域辗转的生活经历使得他前期的创作都在探讨“多元文化的碰撞”以及“文化碰撞下人的境遇”两大主题,围绕这两大主题,王颖在他的影片中勾勒了一幅华裔众生相,打破了这一边缘群体长期以来的“失语”状态:《寻人》(1982)以寻找失踪的华人Chan为切入点,首次以写实的状态呈现了唐人街各个群体的生活图景;《吃一碗茶》(1989)以20世纪40年代《禁止输入中国劳工法案》的废除和《战时新娘法案》的颁布为背景,讲述了在此背景下初代移民漂泊无根的尴尬境地;1993年上映的《喜福会》是王颖创作生涯的重要一笔,他在影片中聚焦初代移民与他们的子女在文化、思想上的冲突,这部全部启用亚洲面孔的好莱坞电影仅在美国就收获3300万美元的票房。
之后,他相继拍摄了《烟》(1995)、《中国匣》(1997)、《芳心天涯》(1999)、《曼哈顿女佣》(2002)、《千年敬祈》(2007)、《雪花秘扇》(2011)等影片,《曼哈顿女佣》缔造了当年圣诞档的票房奇迹,《千年敬祈》获得第55届西班牙圣塞瓦斯蒂安国际电影节最佳影片、最佳男演员奖等殊荣。
他执导的最新影片是2016年由北野武、西岛秀俊等主演的《当女人沉睡时》。
一、作为一种表征的华裔形象英国文化研究学者斯图尔特•霍尔在充分吸收索绪尔、罗兰•巴尔特、福柯以及阿尔都塞理论的基础上,系统阐述了表征理论的概念内涵,他在《表征——文化表象与意指实践》中认为:“表征是通过语言产生意义。
它有两个相关的意义,其一是指表征某物即描述或摹状它,通过描绘或想象在头脑中想起它,在我们头脑和感官中将此物的一个相似物品摆在我们的面前;其二是指象征、代表、做什么的标本或替代。
好莱坞电影中的东方主义——以《花木兰》为例分析摘要:近年来,中国经济地位不断提升,为了吸引更多的中国观众,好莱坞开始注重中国主题电影。
1998年动画版《花木兰》备受好评,里面充满中国古代元素,如舞龙、烟花、杂技等。
时隔20年,真人版《花木兰》上映。
但是真人版电影并不成功,里面充斥着“东方主义”,这是西方人解构后重新建构的产物。
本文通过中西方视角分析影片中的文化因素,希望对跨文化交流有一定的促进作用。
关键词:好莱坞电影;东方主义;《花木兰》;一、介绍1.选题背景及意义2020年9月,真人版《花木兰》上映,影片由刘亦菲饰演“花木兰”,甄子丹饰演“董将军”,巩俐饰演“女巫”,李连杰饰演“皇帝”,国内大咖云集。
但等到正片在国内上映,网友一片压倒式差评。
有网友认为电影一如既往的大场面,武打效果震撼;但大部分网友给出差评,吐槽女主角妆容、剧情荒腔走板、杂糅中西等。
在笔者看来,这是典型的中西文化认知差异问题。
在中国木兰替父从军家喻户晓,但在该影片中,中国观众认为木兰的形象走样,是典型的美式个人英雄的化身。
出现此现象的根本原因是西方视角下的东方主义与他者的想象化,这一点始终体现在西方的影视作品中。
因此,本文选取东方主义为研究方向,分析影片中的由于中西文化认知差异造成的中西杂糅现象,希望更好促进电影的发展,为中国观众打造优秀的影视作品。
2. 东方主义与好莱坞电影中华人形象2.1 好莱坞电影中华人形象1920年左右,好莱坞成为全球影视中心。
但好莱坞一直存在“中国妖魔化”的现象,历史原因还是“黄祸论”。
1920-1950期间,不少电影中出现负面的中国人形象。
如西方经典影片《傅满洲》,里面的傅博士是一个邪恶阴暗、带有神秘东方色彩的人物。
之后,他的儿子上气背叛家族,向西方示忠。
1950-1990期间美苏冷战,电影延续冷战思维,好莱坞电影中不乏中国人帮助苏联人破坏美方的军事行动等情节,这些都从西方视角出发诋毁中国。
再以《末代皇帝》为例,里面的皇帝认为西方人庄士敦是自己的心灵导师。
20222021年4月,由《泰坦尼克号》原导演詹姆斯•卡梅隆监制,《六人:泰坦尼克号上的中国幸存者》(后文简称《六人》)在中国大陆上映。
泰坦尼克号的沉没作为20世纪初的历史事件,一直为后人反复书写,几乎船上所有人的遭遇都有记录,唯有在三等舱的六位幸存的中国人,他们的故事直到21世纪才被人讲述。
电影运用自上而下的手法,以西方白人的视角叙述这些笼罩在种族主义之下的中国人。
他们的个人经历如同茫茫历史长河中的沙粒,时而模糊时而分明,最终都在这部影片中被揭开。
电影以重大历史文化事件泰坦尼克号的沉没为起点,逐一揭示巨轮之上小人物也是当时世界上的边缘群体的中国人在种族主义色彩环境中的生活境遇,试图揭露其中的文化历史深意,以警示后人。
一、宏大历史叙事中的边缘群体泰坦尼克号的沉没几乎是海难的代名词,以至于在人类文化历史上,一提到海难,“泰坦尼克号”就不能绕过这一名词。
在这么一场重大的历史事件背后,幸存下来的700人,几乎每一个人都有完整的记录。
然而,船上也曾搭载了8名中国人,其中6名幸存。
泰坦尼克号从英国南安普顿出发到纽约,几位中国劳工不惜背井离乡,在当时的世界大国中去探索和寻找生存之路。
关于他们的信息只能从两张破旧发黄的名单中找到,其中一张名单是泰坦尼克号登船的乘客名单,另外一张是救援船卡帕西亚号上的幸存者名单。
6名中国人在泰坦尼克号上作为三等舱的乘客登船,他们的职业登记为“水手”。
在泰坦尼克号下沉的过程中,有三位中国人掉进了海里,其中两位没能活下来,另一位抱着门板漂浮在海面上,最终被折返回来的14号救生艇成功救援。
在那种冰冷的海水中,坚持等待救援,是一种怎样的坚持和绝望交织的情感,但是他最终等到了救援和生的希望。
这也是后来好莱坞巨制《泰坦尼克号》最终杰克和露丝结局的灵感来源,然而却很少有人知道这是中国人求生的真实经历。
泰坦尼克号的失事是世界上著名的海难事件,给予后世的历史书写以无限的想象力。
后人将杰克和露西凄美的爱情故事与触目惊心的人类灾难并峙,带给观者以非同凡响、反差巨大的个人和审美体验。
《浅析电影《刮痧》中的中美文化差异》篇一一、引言电影《刮痧》以其独特的视角和细腻的描绘,展示了中美文化之间的差异和冲突。
本文将通过对电影的深入分析,探讨其中所体现的中美文化差异,以期为读者提供更深入的理解和认识。
二、电影概述《刮痧》是一部以家庭为背景的电影,讲述了中国父亲在美国因刮痧疗法引发的一系列文化冲突和误解的故事。
影片中不仅展现了中美文化的差异,也体现了两国人民在面对困难时所表现出的坚韧和亲情。
三、文化差异的体现1. 价值观差异:在电影中,中美两国人民的价值观念明显不同。
美国人更加重视个人主义和自由,而中国人则更加注重家庭观念和集体意识。
在面对家庭危机时,中国父亲选择了用传统的方式来解决问题,而这种方式在美国却被视为陌生和不可理解。
2. 沟通方式:中美两国的沟通方式也存在明显差异。
在电影中,中国人在沟通时更加注重情感表达和亲情关系,而美国人则更加注重直接和坦率。
这种沟通方式的差异导致了双方在交流时产生误解和冲突。
3. 生活方式:在生活方式上,中美两国也存在显著差异。
例如,在电影中,中国人通过刮痧疗法来维护健康,而美国则更倾向于通过现代医学手段来治疗疾病。
这种差异体现了两种文化在对待健康和生活方式上的不同态度。
四、文化差异的影响电影《刮痧》中的文化差异对人物关系和情节发展产生了重要影响。
由于文化差异导致的误解和冲突,使得人物之间的关系变得复杂。
同时,这些文化差异也使得情节发展更加曲折有趣。
此外,电影还通过这些文化差异展示了中美两国的独特魅力,使观众对两种文化有了更深入的了解。
五、解决文化差异的方法面对文化差异,我们应该学会尊重和理解不同文化背景的人。
在电影中,中国父亲通过耐心解释和展示刮痧疗法的原理和效果,逐渐赢得了美国人的理解和接受。
这表明了沟通、理解和尊重在解决文化差异中的重要性。
此外,我们还可以通过学习对方的文化、提高跨文化交际能力等方式来减少文化冲突和误解。
六、结论电影《刮痧》通过生动的情节和人物形象,展示了中美文化之间的差异和冲突。
解读电影《面纱》中的中国形象【摘要】电影《面纱》通过表现中国传统文化、探索现代社会问题、呈现现代中国形象、展现中国人情感与家庭关系以及反映中国社会发展变化等多个维度,较全面地展现了中国形象。
影片中巧妙地结合了传统与现代,揭示了中国社会的多样性和复杂性。
通过对角色情感和家庭关系的细腻刻画,展现出中国人独特的情感表达和家庭观念。
影片也通过反映社会发展变化,揭露了中国社会所面临的现实问题和挑战。
中国形象在电影中的呈现既具有历史深度,又具有时代感,呈现出了一个真实、立体的中国画面,展示了中国的文化魅力和社会底蕴。
【关键词】电影《面纱》、中国形象、传统文化、现代社会问题、现代中国、人情感、家庭关系、社会发展变化、呈现、解读1. 引言1.1 电影《面纱》简介《面纱》是一部由导演张艺谋执导的电影,于1991年上映。
该片讲述了一个家庭内部发生的故事,揭示了无数悲欢离合的人生命运。
影片以家庭为主线,通过讲述三代人的故事,展现了中国传统文化、现代社会问题、中国人情感与家庭关系等多个层面。
在电影中,张艺谋运用细腻的镜头语言和真实的人物情感,刻画了每一个角色的内心世界,让观众深入了解到每个人的生活和命运。
整部影片情感细腻真实,引人深思,被认为是中国电影的经典之作之一。
通过讲述一个家庭的故事,电影《面纱》不仅仅是一部关于家庭的故事,更是一部展现中国传统文化和现代社会问题的影片,也是一部展现中国人情感与家庭关系的作品。
2. 正文2.1 表现中国传统文化《面纱》是一部通过探讨中国传统文化与现代社会问题的电影,其中对中国传统文化的表现尤为突出。
影片通过对传统戏曲、书法、茶道等元素的展示,展现了中国千年文化的魅力。
在电影中,观众可以看到主人公通过书法绘画表达情感、通过茶道沟通心灵、通过传统戏曲传递智慧等画面。
这些场景不仅展现了中国传统艺术的精髓,也体现了传统文化对中国人民生活的深远影响。
电影也通过对传统价值观念的探讨,呼应了中国传统文化中的道德观念和人生哲学。
西方视野下的中国形象及其变迁摘要:在文化交流的过程中,西方视野里的中国形象成为西方自身的一面镜子,透过这面镜子西方看到的不仅是充满异国风味的梦境,而且也看到自己的影像。
因而形象基本上有两种类型:乌托邦形象。
是作为一种异己力量质疑现存秩序,期望对自身文化传统和社会现实进行调整;意识形态形象,是按照本国价值观塑造的,通过调解异国的现实来符合本国群体的认知,以维护和整合本社会秩序为目的的象征模式。
本文反观西方社会对中国形象的认识变迁。
解析这两种功能在不同历史背景下的不同表现。
关键词:形象;文化交流;西方社会;变迁西方人对中国印象的描述,在不同的历史阶段和不同的国家,不尽相同,甚至存在显著差别。
这里面有复杂和多方面的原因。
到底哪些是强权体制下的歪曲与附加。
哪些是合乎客观事实的认识,这需要我们仔细地辨析。
西方心目中的中国形象是在历史演变过程中形成的,代表着不同的西方价值观念。
从历史上看,在文化交流的过程中,西方视野里的中国形象经历了一个漫长的演变过程。
在漫长的历史中,中国始终是西方的一面镜子,透过这面镜子西方看到的不仅是充满异国风味的梦境,而且也看到自己的影像。
法国形象学家巴柔认为,看似个人创作产物的异族形象事实上是创作者所处社会的产物。
形象受时代条件和社会条件的制约,反映的也是当时社会整体的看法和观念,是群体想象的结晶。
“一切形象都源于对自我与‘他者’、本土与异域关系的自觉意识之中。
事实上,形象是对一种文化现实的描述,通过这一描述,塑造(或赞同、宣扬)该形象的个人或群体揭示出并表明了自身所处的文化、社会、意识形态空间”。
形象基本上有两种类型:乌托邦形象是与所处社会模式相反的、不同的社会形象,作为一种异己力量质疑现存秩序,期望对自身文化传统和社会现实进行调整。
另一种是意识形态形象,是按照本国价值观塑造的。
通过调解异国的现实来符合本国群体的认知,以维护和整合本社会秩序为目的的象征模式。
反观西方社会对中国形象的认识变迁,这两种功能在各自的历史背景下凸现出来。
美国电影中的中国男性形象作者:郎滨来源:《青年文学家》2012年第13期池州学院引进研究生科研启动项目项目名称:美国电影中的中国形象项目编号:201RC042摘要:由于西方文化中“黄祸”思想的影响,加之中美文化交流的匮乏,美国电影中的中国男性形象一直停留在美国人的模式化印象与凭空想象中。
粗暴野蛮的恶人形象、生性懦弱的悲剧形象、缺乏男性魅力的形象是美国电影创作者给中国男性打上的最常见的三个标签。
与此同时,中国的电影从业者也在不断地通过自己的努力重新的塑造着积极正面的中国男性形象。
关键词:美国;电影;形象;定型化[中图分类号]:J905.712 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2012)-13-0169-01早在19世纪末和20世纪初的默片时代,美国电影就开始了对华人形象的刻画,早期的美国电影对东方世界的态度有很强的猎奇性,东西方文化上的差异也被着力的夸大着,这一时期的中国人形象具有极度的漫画倾向,拖地的长辫和伸长的指甲,十有八九都是恶毒的罪犯(如系列电影中傅满洲的形象),随着时间的推移,美国电影中的中国形象也在不断地变化着,并且逐渐朝着多元化的方向发展,然而,纵使这些崭新的人物变得血肉丰满起来,可他们的性格深处仍难以摆脱着许多美国人对于中国人“定型化”的特征。
何谓“定型化”?美国《韦式大词典》里解释说:被界定为定型化的事物缺乏自己的特性和个性,例如一群人脑海中对某种事物或某人种所持有的通行的印象,它代表一种过分简单化的意见,一种具有影响力的态度,一种不经审慎的判断。
美国电影中“定型化”的中国男性形象,主要有以下几个方面的特征。
1、粗暴野蛮的恶人形象在美国电影中,中国男性基本是蛮横无理、粗暴野蛮的象征:矮小、瘦弱、眯细眼、又宽又平的脸,低头哈腰,不是满脸献媚笑容,就是凶神恶煞、毫无感情。
《龙年》中,心狠手辣的唐人街黑社会便是个最典型的例子,影片以代表正义和秩序美国大众的斯坦利·怀特和唐人街黑帮的新“教父”周泰之间的较量为线索,展现怀特如何凭借其疾恶如仇的正义感和一往无前的执法决心,一举铲除周泰所代表的东方邪恶势力,维护了社会的秩序。
从缺席的美国到祛魅的美国——论1980年代后国产电影里的美国形象王雪玲【期刊名称】《美与时代(下旬刊)》【年(卷),期】2014(000)002【总页数】3页(P111-113)【作者】王雪玲【作者单位】上海大学影视艺术技术学院【正文语种】中文20世纪80年代早期,国产电影(以大陆为主)里并不直接出现“美国形象”,而常以从美国归来的华裔作为美国形象的象征,如《庐山恋》、《牧马人》等影片,这种现象可以表述为“缺席的美国”;到20世纪90年代初,缺席的“美国形象”则通过想移民到以美国为代表的西方国家去的中国人来体现,如《大撒把》等。
“缺席的美国”象征着一种与民族主义或爱国主义相对立的他者诱惑,一种背离高尚精神的物质享受,美国形象是一种被主观建构的想象。
从90年代末开始,国产电影开始出现直接的美国形象,以中国人在美国的生活建构美国形象,美国逐渐地不再那么神秘,如影片《不见不散》、《刮痧》等,展现了中国人在美国的现实生活,对“想象的美国”形成了一定的祛魅作用。
2013年电影《中国合伙人》,以建构本土“中国梦”解构了以往中国人想象中的“美国梦”。
作为庞大的大众文化生产机器的好莱坞,擅长以美国文化为核心整合全球文化资源并打包出售到世界各地。
从早期的《黄祸》、《大地》到近期的《黄石的孩子》、《功夫梦》等,好莱坞在通过电影构架中国形象中树立了自己的语言体系[1],不管是傅满洲、陈查理还是龙夫人或武侠英雄,都体现了西方社会固有的东方想象,这些主观的想象对美国以及全世界如何认识中国产生了深刻影响。
中国在接受美国文化影响的同时也在自己的电影中建构着关于美国的想象,这种想象同样是被主观建构的,它并非一成不变,而是随着国家关系、意识形态、经济发展、观众视野等多重因素的变化而不断呈现出新的形式。
新中国成立后,受朝鲜战争、冷战以及国家对外政策等多种因素影响,国产电影里的美国形象微乎其微,即使出现个别的美国形象,也只是简单的反派符号。
论中美花木兰形象之差异摘要:出现于中美文学作品里的花木兰的形象有极大的反差,中国人将花木兰这个产生于古代诗歌中的人物定位为勤劳贤淑、孝顺父母的女性;而在美国迪斯尼电影公司的动画片《花木兰》中,花木兰却被塑造成了一个精灵古怪的邻家女孩,有着许多的反英雄特征。
本文将对中美花木兰的形象上的差异进行比较,并分析产生这种形象差异的原因,进而从一个侧面发现中美文化各自的特征。
关键词:中美文化差异花木兰形象中图分类号:i106 文献标识码:a学者胡文仲在《跨文化交际学概论》指出:“kluchhohn指出文化中有的是显型的,有的是隐型的。
实际上,文化中的许多部分都是隐型的,有的学者把文化比作冰山,我们能够看到的只是它的一小部分,而我们没有看到的却是大部分。
”不论显型还是隐型的文化,中美文化存在着巨大的差异是不争的事实,这种差异在“民族历史、社会制度、道德信仰、文学艺术、心理特点、风俗习惯、价值观念、思维方式、生活方式以及地域风貌等等各个方面。
而价值取向的差异在这种文化差异中占据着一个重要的位置”(王艳华语),文学作品是表现这种差异的一种重要介质,借助于文学作品和电影传播技术,花木兰这个中国古代家喻户晓的女英雄成为了美国人街谈巷议的人物。
但是出现于美国文学作品里的花木兰形象,却与中国的花木兰有着极大的反差。
在中国,花木兰以代父从军击败北方入侵民族闻名天下,唐代追封其为“孝烈将军”并设祠纪念,因此她又是后世女英雄的代表,中国人在心理上将花木兰定位为勤劳贤淑、孝顺父母的女性。
美国迪斯尼电影公司以中国的北朝民歌《木兰诗》为题材改编而成的动画片《花木兰》,使花木兰这个中国女英雄走进了美国人的视野中,但让中国人遗憾的是,动画片里的花木兰不再是东方人心目中的花木兰,而是带有强烈的西方文化色彩的人物。
本文将对中美花木兰的形象特征上的差异进行比较,并分析产生这种差异的原因,进而从一个侧面发现中美文化的特征。
一中美花木兰形象上的差异1 性格上的差异中国人所熟悉的花木兰事迹,几乎全部来自于南北朝的《木兰诗》,读者从《木兰诗》去感受花木兰生活的时代、了解花木兰的性格。
提升中国人民国际形象应成国家战略美国早期影视作品中的华人形象很糟糕,大部分是清代中国人的影子,思想落后、行动慢吞吞的。
而中国的女性形象,在早期西方人眼中多是“勤劳的、吃苦的、裹着小脚、命运悲惨的农村女性”,或者是生活在唐人街、处于社会最底层的妓女。
李小龙、成龙和李连杰三位功夫巨星,让西方人心中的中国人的形象有了一定的改变。
过去许多西方人心中的中国人是东亚病夫,李小龙让外国人对中国人有了新的看法,表现了中国人勇武的一面,而成龙则通过他的功夫表演表现了中国人灵巧与幽默的一面,李连杰更多的是把正宗的、优美的中国功夫带给了全世界。
国际社会中的中国和中国人形象以新世纪为开端有了新的变化。
但是近年来流行的“虎妈”、“虎爸”、“大妈”、“土豪”等词语却无一不是在对中国人的形象抹黑,这些形象往往伴随着巨大的争议,有的还有知性缺失、素质低下、爱慕虚荣、盲目投资、无脑消费、文化艺术素质低下、蛮横无知等贬义色彩。
现在的外国媒体也比较关注普通中国人。
现在很多国家的国际机场都挤满了中国人,在国外的中国人非常多。
如果把人比喻成化学里的分子,普通中国人在‘分子’意义上也是代表中国国家形象的。
他们的表现更直观,更容易被外国人记住。
30年来随着国门开放,越来越多的中国人前往海外,他们不仅表现了中国在这一时期的巨大变化,同时负担着改变中国人形象的任务。
只要是中国人,其实都肩负着维护中国形象的责任,从这层意义上说,中国形象不是一两个国家形象片或者一两个大事件能够改变的,需要每个人用行动来说明。
因为每个人的行为,不论是否凸显,如同溪流汇海,本质上都是构成代表中国形象的中国人行为的一部分。
但是中国人不了解他们作为社会个体应该对国家和社会所承担的责任和义务。
普通中国人通常只关心他们的家庭和亲属,因为中国的文化是建立在家族血缘关系上的。
中国人只在乎他们直系亲属的福址,对与自己毫不相关的人所遭受的苦难则视而不见。
这种以血缘关系为基础的道德观势必导致自私,冷酷。