英语学习-原型范畴理论-基本层次词汇与上义、下义词
- 格式:docx
- 大小:23.41 KB
- 文档页数:11
谈英语词汇学习与原型理论的关系词汇的学习一直是中国学生在学习英语过程中的重中之重,但是英语作为一门非母语,并没有贯彻到学生从小到大的日常生活中去,因此词汇的记忆变得尤为困难。
而在英语学习中,词汇量的大小直接影响到听说读写。
英国著名的语言学家D.A.Wilkins曾经这样强调过词汇在语言学习过程中的重要性:“没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零。
”鉴于词汇的重要性,我们必然要探讨的是如何提高词汇量,如何优化英语词汇的掌握方法。
原型理论又称原型范畴理论,是20世纪60、70年代美国著名心理学家Eleanor Rosch在维特根斯坦的家族相似理论的基础之上建立起来的,是在对焦点色等大量实验研究后提出的一种新的概念构建模式。
原型理论的基本观点是范畴成员有界限之分,原型就是范畴中最好的也是最典型的成员,而其他成员也具有不同程度的典型性。
同时范畴是具有等级和辐射的特征。
对范畴的认知就是以原型为参照点,其边界依范畴中的成员典型性程度向外扩展,形成边界难以确定的更大的范畴。
我国著名学者王寅在《认知语言学》一书中论述了原型范畴理论在语音、构词、词义、词性、所有格、句法等语言分析中的应用。
并指出可以用原形范畴理论对语言各个层次的模糊语言现象来进行分析[3]。
原型理论的建立是一个具有广泛影响力的过程,所谓原型范畴理论,就是一个范畴化的过程,而范畴化又是人类的一种认识世界的高级认知活动,是人类大脑利用符号系统将复杂的信息转换成有序信息的过程。
既是人类对事物进行分类的一种进化心智的过程,也是构建范畴的基础。
[1]与之相关的另一条理论叫做经典范畴论,是在古希腊时期由亚里士多德提出的。
它的基本假设是:(1)范畴是在充分必要条件的基础上被定义的;(2)范畴的特征是二元的;(3)范畴间是有界的;(4)一个范畴里的成员间地位是平等的。
[2]原形理论应用于英语中最后价值的贡献在于内部结构的解读,运用原形理论可以造出所有词汇中的典型词汇,如果将总的词汇看成一个原形范畴的话,其中的基本词就是这个范畴里的原形,它们在日常生活中的使用频率相对于其他词汇来说更高,根据语言学者的研究,掌握英语常用的一千个词汇,就可以基本理解一篇规范文章80.5%的内容,如果掌握常用的两千个词汇,理解率将会上升到89%,如果词汇量基本掌握五千个,这个数字将会上升为97%。
原型范畴理论视角下英语一词多义现象分析引言:英语一词多义现象是语言学中的重要研究领域,在英语教学中也受到越来越多的重视。
语言学家们用原型范畴理论来解释英语一词多义现象,以更深入地理解其规律性。
一、英语一词多义现象1.1述英语中,一词多义现象即指一个单词可以具有多种不同的意义,即不同的词义。
这种现象在母语使用者中普遍存在,在英语教学中也受到越来越多的重视,但是却很少有人深入研究该现象的成因。
1.2义简单来说,一词多义现象就是指一个单词具有多种不同的意义。
例如,word“run”以表示“跑”,也可以表示“管理”,还可以表示“流动”等含义,从而产生一词多义现象。
二、原型范畴理论2.1述原型范畴理论是一种语义学理论,由来自英国的语言学家弗朗西斯卡尔森(Frances C.Carssen)提出,旨在解释多义词及其背后的规律性。
其核心思想主要集中在对抽象概念的描述,其主要理论内容为:抽象概念可以抽象成一个范畴,而该范畴的核心是一个原型,其他的词义都是围绕着原型展开,由此可以更好地理解一词多义现象的形成以及其本质所在。
2.2型的概念原型是指一个抽象概念的最接近的词义。
例如,word“run”最接近的词义就是“跑”,而其他的词义都是围绕着原型“跑”展开,即“管理”是“run”原型“跑”的发展,而“流动”则是“跑”的拓展,都是和原型“跑”有关的。
三、英语一词多义现象分析3.1语由来的多义举例在一词多义现象中,有许多是由元语由来的多义,例如word“run”,其来源于古英语,原型词义为“跑”,但是随着时代的变化,古英语中的“run”这个词义除了“跑”之外,还演变出“管理”等其他词义,从而产生一词多义现象。
3.2用变化的发展另一个常见的多义源于语用变化,即一个词语义保持不变,但是用法却发生着变化,从而产生多义现象。
例如,word“run”,其本义是“跑”,但是随着用法的变化,它也可以表示“管理”,“运营”等其他概念,从而产生多义现象。
论原型范畴理论对大学英语词汇教学的影响一、引言原型范畴理论是由美国著名心理学家Eleanor Rosch于20世纪70年代创立的。
这一概念先后被广泛地应用于语言学的各个领域,如词汇分析。
在我国大学英语教学活动中,词汇的掌握是教与学的重点。
一词多义是英语语言词汇中极其普遍的现象,多义词的教学又是英语词汇教学中不可忽视的一个环节。
认知语言学为英语词汇教学与研究提供了理论框架。
因此,本文试图用原型范畴理论以教学为目的对英语词汇尤其是一词多义进行分析,挖掘它对英语词汇教学的指导意义。
二、原型范畴理论的定义原型范畴理论是基于人类认知基础上的范畴化理论,也称现代范畴理论,是指范畴的确定主要依据原型成员,即典型成员。
大多数认知范畴不可能制定出必要和充分的标准,可以公认为必要的标准往往是不充分的。
同意范畴成员之间的地位并不相同,典型成员具有特殊地位,被视为该范畴的正式成员,非典型成员则依据其与典型成员的相似程度被赋予不同程度的非正式成员地位。
三、原型范畴理论对大学英语词汇教学的指导对英语词汇“一词多义”的分析过程,是一种动态性的认知活动,应从“认知”和“互动”的角度出发。
其理解和记忆不能单纯依靠简单机械的认知,而应以词汇为基,积极做出语境假设、主动领会意义变化,并引申的动态推理过程。
在大学英语词汇教学过程中,我们应该:(一)掌握范畴化的手段及范畴化的过程是怎样进行的认知科学家提出了范畴的基本层次。
人类从基本层次范畴来认识事体、理解世界,并组织处理相关信息,在此基础上形成原型。
Roshch & Mervis(1976)将范畴分为三个主要层次:上义层次、基本层次和下义层次。
Lakoff于1987年提出了“辐射性范畴结构”(Radial Structure of Category),并形成了一个“中心-----边缘”图式。
根据维氏的观点,人们是从一个典型实例出发,然后靠家族相似性原则类推到其他实例而学会了一个范畴的全部所指。
196美眉 2023.12下教研与美育大学校园原型范畴理论对英语多义词教学的启示李娜(渤海大学外国语学院,辽宁 锦州 121013)摘 要:19世纪80年代兴起的认知语言学是一门认知科学。
原型范畴理论作为认知语言学的核心理论之一,指出范畴意义变化和延伸的理据性。
语言学习的基础是词汇,词汇的多义是一种普遍语言现象。
本文将原型范畴理论运用到英语多义词实践教学中,从认知角度分析,提出学生学习多义词的方法,并探讨原型范畴理论对英语多义词教学的启示。
关键词:认知语言学;原型范畴理论;多义词一、引言20世纪70年代中期,以Lakoff 和 Johnson为代表人物的认知语言学刚刚兴起。
认知语言学派强调认知对语言的作用,认为语言是在体验和认知的基础上形成的。
词汇的多义是一种普遍语言现象。
在英语中,大多数的单词至少有两层及以上的语义。
多义词现象同时也是学生学习词汇时,除了较大词汇量的又一大挑战。
认知学派学者认为词汇的形式和的意义之间存在理据。
原型范畴理论是认知语言学基础性理论之一。
原型范畴理论强调以原型语义为基础,不断拓展、引申语义,形成一个相互联系的语义网。
认知语言学作为一门研究人类语言认知机制的学科,可以为多义词的语义形成提供合理的解释。
本文运用原型范畴理论对英语的多义词现象进行分析,引导学生了解多义词的原型解释和其隐喻意义和转喻意义的理据性,使学生逐渐形成概念认知能力,强化学生对多义词的系统概念理解,以增强学生对多义词词义的掌握和运用。
二、原型范畴理论(一)认知语言学概述认知语言学是一门对语言做出统一解释的新兴的、跨领域的学科。
它以个体具身经验和认知为出发点、以概念结构和意义研究为中心,寻求语言事实背后的认知方式(耿雪,2021)。
在认知语言学观点中,认知对语言的形成机制有着重要作用,语言是认知能力的一部分,语言是个体与现实世界互动的基础上形成的符号工具。
Lakoff 和 Johnson认为语言是一种认知活动,语言是认知能力的一部分,Lakoff强调语言的学习脱离不了认知(王寅,2015)。
(下转第135页)摘要一词多义现象是人类语言经济性原则的体现。
基于原型理论的多义词研究可以使我们深入了解词语的多义化过程以及各义项之间的关系。
本文以原型范畴理论为依据,探讨了英语多义词记忆的方法,提出应重视词语原型意义的学习,了解各义项间的理据联系,依据语境掌握多义词的衍生意义,达到提高词义记忆和语义表达效果的目的。
关键词原型范畴理论英语多义词原型意义On Prototype Category Theory and the Memorization of English Polysemants //Zhao Lingzhi Abstract Polysemy embodies the economical principle of human languages.The polysemant research based on prototype theory can help us deeply understand the polysemy process of words and the relations among each meaning.According to prototype cate-gory theory,this paper discusses the memorization methods of English polysemants,proposes the emphasis of learning the pro-totype meanings of words,so as to know about the reasonable re-lations among each meaning and master the derived meanings of polysemants in accordance with contexts,and finally achieve the goal of improving the memorization of word meanings and the ef-fect of semantic expression.Key words prototype category theory;English polysemants;pro-totype meanings 1引言一词多义是人类语言的典型特征,它使我们言语表达经济又方便。
原型范畴化理论在英语词汇教学中的应用【摘要】原型范畴化理论是认知语言学中一项重要内容,范畴在横向和纵向两个纬度上运作,在横向上以原型为参照点,纵向上则分为基本层次范畴、高层次范畴和低层次范畴。
词汇教学是英语教学的重点及难点。
在原型范畴化理论指导下,教师改进教学方法,对学生词汇学习和扩展会起更大的推动作用。
【关键词】原型范畴化理论英语词汇教学一、引言《大学英语课程教学要求(试行)》(2003)规定,一般要求的英语能力需要掌握的总词汇量应该达到4500个单词和700个词组;较高要求的英语能力需要掌握的词汇量达到5500个单词和1200个词组;更高要求的英语能力需要掌握的总词汇量应达到6500个单词和1700个词组[1]。
因此,采取有效的词汇记忆策略进行词汇记忆显得十分重要。
美国心理学家Rosch提出了“原型及基本层次范畴理论”(thetheoryofprototypesandbasic-levelstructures)。
Rosch发现与原型现象紧密相关的有两个轴线,一个是横向的,一个是纵向的[2]。
沿横向轴线展开的各范畴之间应属于并列关系,但由于原型效应,许多并列的范畴边缘都是模糊的,因此在很多情况下一个范畴渐渐演变为另一个范畴。
纵向上则分为基本层次范畴、高层次范畴和低层次范畴[3]。
二、原型范畴理论与词汇教学由于与原型现象紧密相关的有两个轴线,一个是横向的,一个是纵向的,则相应的,在词汇教学中,教师可分别运用横向或纵向的词汇教学法,使学生能将所学词汇融会贯通,运用自如。
(一)典型词记忆法认知语言学认为,范畴是以原型成员为中心,通过家族相似性不断向外扩展的,词义也具有这样的特点,以中心意义为基础不断扩展形成了一个意义链(meaningChain),构成了一个语义网络[4]。
在英语教学中,应从全局出发,把词汇看成一个整体。
因为基本范畴词汇作为范畴的原型,与非典型的范畴成员之间有许多共同特性,这些特性可以帮助学生习得其他词汇。
英语学习-原型范畴理论-基本层次词汇与上义、下义词原型范畴理论看上去象是个很专业的词汇。
我们且不管它,只了解它的核心概念以及对我们学习英语的意义即可。
原型范畴理论的基本含义就是,我们在接触客观世界的过程中的所形成的所有概念或范畴都有一个原型,具体反映到语言上有两点,其一,语言中所有的词汇都有它的原型意义,其它词义都是从这个原型意义延伸出来的。
而且这个原型意义大多是能被人的身体直接感知的。
举例来说,gas这个词,作为名词在郞文高级词典里共有六个词义。
分别是:1. Gasoline(汽油),如gas tank(油箱)2. 2. A substance like air that is not solid or liquid, and that usually cannot be seen(气,气体)如hydrogen gas(氢气)3. A clear substance like air and that is burned for heating or cooking(天然气,煤气),如 gas cooker(煤气灶)4. The condition of having a lot of air in your stomach(胃气,胀气),如 Bean gives me gas.(吃豆子胀气)5. The gas the gas Pedal of a car(油门),如step on the gas (踩油门)6. OLD-FASHIONED something that is fun and makes you laugh a lot.(有趣的事,令人发笑的事)所有这些词义里面有一个是它的原型意义,我们基本认定它是第四个,即“胃气、胀气”,因为按照原型范畴理论,它的原型意义具有可感知性,而“胃气”是最容易被身体所感知。
而其它几个词义则都是由这个原型意义延伸出来的。
“胃气”的基本特征是在体腔内产生,然后排出体外。
这也符合第二个义项的基本特征(专门的气体是在地下或容器中产生并排出),所以引申为“某种气体”之意。
第三个义项“天然气,煤气”是第二个义项的具体指称。
第一个义项“汽油”虽然为液体,但汽油的主要作用是作为燃料,在燃烧之前需先转化为气体并由容器中喷出,所以依旧符合原型特征。
而第五个义项“油门”则是由第一个义项转喻而来。
第六个义项则是原型意义的隐喻,“胃气,胀气”产生的时候,通常会使人感到好笑,因此引伸指一些有趣的事情。
通过上面的例子我们可以看出,任何一个词都有着它的原型意义,而且每一个义项都不是孤立的,都与它的原型意义有着或远或近的联系。
词汇的这个特征给我们的启发就是,我们在记忆一个多义词的时候如果能找出它的原型意义,并且利用它的原型意义的可感知性来记忆与之有关联的其它义项,我们就能够对这个词产生立体的理解,从而更容易记住的这个单词。
这对我们改变传统的词汇学习方法是有启发作用的。
比如象刚才提到的gas这个词,按传统的教学进度我们一般是先学习“汽油”这个义项的,当然这也无可厚非,因为这个义项被用的最多,但是我们往往是学了这个义项之后就不再学习其它几个义项,这样就容易使gas这个词在学习者头脑中形成孤立的、单一的印象,即使以后又接触到其它词义,也会机械地把它看成是另一个义项而已,不会有意识地通过相互之间的内在关联来理解和记忆。
通过原型意义进行立体式记忆的另外一个好处在于,你可以在较短时间内掌握多个实用的义项,如gas除了第六个义项是过时的用法外,其它几个义项都是在我们的生活中经常要用到的,非常实用,与其一次学一个义项,不如一次性地了解它所有的常用的义项,而且并不会增加记忆的负担,因为你采用的是形象记忆法。
我相信,下一次你在看到有人胀气的时候,会很容易的想起用gas这个词。
回复作者:小猫112 时间:2013-02-28 10:17:39回复作者:小猫112 时间:2013-02-28 10:18:45为了便于理解,我再举另一个例子”connection”来说明。
这个词的一些主要词义是抽象的,比起gas来更难以记忆。
下面就让我们看看如何通过原型词义来解决这个问题。
Connection在朗文高级词典中一共有10个义项,分别列示如下:1. A relationship in which two or more facts, events, people etc. are related to each other, and one is affected or caused by the other(联系,关联),如the connection between food and health(食物与健康之间的关联)2. In connection with something(关于,与…有关)3. People whom you know who can help you by giving you money, finding you a job etc.(可资利用的熟人,关系),如use one’s connection to get a job(利用关系找工作)4. A wire or piece of metal joining two parts of a machine or electrical system(起连接作用的电线或金属等),如a loose connection(接触不良)5. The joining together of two or more thins(连接),如make connection to the Internet(连接上网)6. An airplane, train, or bus that can be used by passengers from an earlier airplane, train, or bus who are continuing their trip(联运的飞机,火车,汽车等),如 If this flight is delayed, we’ll miss our connection to Paris. 要是这趟航班晚点了,我们就赶不上去巴黎的联运飞机了。
7. A road, path etc. that joins two placees and allows people to travel between them(连接两地的交通线)8. A situation in which two people understand and like each other(亲切),如 I felt an immediate connection with Luisa assoon as I met her(我对路易莎有种一见如故的感觉)9. If you have a bad connection on the telephone, you are unable to hear well because there is a lot of noise in the telephone(电话连接)10. People who are related to you, but not very closely(远房亲戚)在所有这10个义项中,第四个义项“连接线”是它的原型词义。
第三、第六、第七、第十个义项分别转喻为具体的人、交通工具、路线等。
第一、第二、第五、第八、第九个义项则分别引伸成为一种抽象的关系、行为、感觉和状态。
我们在记忆的时候要根据其原型“连接线”的特征,把connection这个词想象成是一条两头有连接的线,在第三、第六、第十个义项中都是指两头所连接的人或工具等,在第七个义项中是指中间的线,在其它几个的义项中则要把理解成一条连接两个主体的抽象的线。
事实上,所有这10个义项并不是要求我们都要一次性记住的,真正在生活中常用的只有一、三、四、八、九等五个义项,这就进一步减轻了我们的记忆负担,而且还能保持住这个connection这个词的立体概念。
其实,在我们对这几个词进行原型分析、词义关联的时候,我们也无意中做了另一件关于单词记忆的重要工作,语言学中叫“词义加工”,这种对单词词义的反复比较、思索是非常有利于加深记忆的,我会在后面的篇章“心理词汇”中进一步阐述。
有人可能会提出,如果一个词有多个可被身体感知的词义,那么哪一个词义才是它的原型意义呢?其实这个原型意义我们没必要死板地认定是其中的某一个,你只要觉得有利于理解、记忆,任何一个可被感知的词义都可以。
当然,这个工作其实更应该是由老师或教材完成的,需要有专业人士对其进行高度的概括和形象总结,变成学生通俗易懂的东西。
回复作者:小猫112 时间:2013-02-28 11:22:45为了便于理解,我再举另一个例子”connection”来说明。
这个词的一些主要词义是抽象的,比起gas来更难以记忆。
下面就让我们看看如何通过原型词义来解决这个问题。
Connection在朗文高级词典中一共有10个义项,分别列示如下:1. A relationship in which two or more facts, events, people etc. are related to each other, and one is affected or caused by the other(联系,关联),如the connection between food and health(食物与健康之间的关联)2. In connection with something(关于,与…有关)3. People whom you know who can help you by giving you money, finding you a job etc.(可资利用的熟人,关系),如use one’s connection to get a job(利用关系找工作)4. A wire or piece of metal joining two parts of a machine or electrical system(起连接作用的电线或金属等),如a loose connection(接触不良)5. The joining together of two or more thins(连接),如make connection to the Internet(连接上网)6. An airplane, train, or bus that can be used by passengers from an earlier airplane, train, or bus who are continuing their trip(联运的飞机,火车,汽车等),如 If this flight is delayed, we’ll miss our connection to Paris. 要是这趟航班晚点了,我们就赶不上去巴黎的联运飞机了。