江风愉火
- 格式:ppt
- 大小:3.23 MB
- 文档页数:17
唐诗《枫桥夜泊》,你真的读懂了吗《枫桥夜泊》是流传很广的一首唐诗,我们从多个版本儿的诗歌儿选集里也能看出来,他们都不会漏掉这首诗,《唐诗三百首》里就选了这首诗,它闯进了“唐诗三百强”。
还有重要的一点,就是人们对这首诗都有一种“相爱相杀”的感觉——整体读起来感受起来意境很美,辞藻沁人心脾,可是对诗句具体细致的解释起来,总觉得有些困惑,还存在些歧义与误解。
可是这首诗又不像李商隐的《锦瑟》那样晦涩难懂,这就有那么一点不可思议了。
为了把小诗的诗句说得更通透,更有助于整体的体会其诗意之美,先从这首诗的题目说起。
“枫桥”,一般人会把它理解为是一个切实实有的地名儿。
这种理解直接影响到了我们对下面诗句的理解,特别影响到了对“江枫”的理解。
“枫桥”不应该是一个实有的地名,而是作者根据地形环境的特点写出来的。
在船停泊的这座桥边,周围长满了枫树,或者说在桥边有一棵很高大的枫树。
据说在有这首诗之前枫桥的本名叫“封桥”,可这个“封”是封闭的封,当时它和寒山寺一样,都没有什么名声。
寒山寺原来也不叫寒山寺。
根据这一点,我们可以说,枫桥不是一个实有的地名,而是跟周围的环境,跟枫树有直接的关系。
还有一种合理的猜测,就是作者知道这里叫“枫桥”,可是只闻其声而不知其字,也就是说不知道枫桥这两个字怎么写的,又见到桥边有枫树,就写成了枫桥。
我们可以拿出一个佐证,就是艾青写的著名的诗作《大堰河》,诗人在诗中明确的讲,他保姆的名字就是他保姆所在村庄的名字,而他保姆所在村庄的名字不叫“大堰河”,而是叫“大叶河”。
由于艾青很小就离开了家乡,再加上口音的问题,他语音推字就写成了大堰河。
“夜泊”这两个字:一般解释就是晚上停泊在那里。
可这里还有两种具体的情况,一种情况是天还早,只是不愿再往前走了,想早早地停下来休息;另一种情况是因为赶路,入夜或者更晚的时间才赶到这里。
由于天太黑太晚了,实在是不能走了,被迫停下来。
根据诗歌里描绘的景象,是半夜时分的景象。
带渔火的诗句
1. “月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”,就像那黑夜中的渔火温暖着漂泊者的心,想想张继当年不就是对着渔火排解忧愁嘛。
2. “渔火明还灭,沙禽去却回”,这不就像是生活中的起起落落,有时光芒闪耀,有时又黯淡无光,咱不也这样起起伏伏过来的。
3. “数点渔火照江湾,几家渔网挂前滩”,哎呀,那画面多像咱们在宁静小村感受着的那种安逸和祥和呀。
4. “渔火微微映水波,清风徐来心悠悠”,这场景简直跟咱那次在湖边享受悠闲时光一模一样嘛。
5. “两岸渔火相对明,一江夜色共深沉”,多像两个人在黑暗中互相陪伴,互相温暖,不是吗?
6. “孤舟渔火寒江雪,寂寞旅人思故乡”,可不就跟在外漂泊久了的人会格外想念家乡一样嘛。
7. “江头渔火连天夜,岸上人家尽掩扉”,这样的情景是不是感觉很有故事,像极了电影里的画面。
8. “几点渔火摇江影,一片蛙声伴客愁”,难道不像在那江边听到蛙声,心中泛起淡淡愁绪的自己吗?
我觉得这些带渔火的诗句都特别有韵味,能让人感受到那种或宁静或愁绪的氛围,仿佛身临其境一般。
唐代李白《枫桥夜泊》赏析--唐诗三百首赏析精品篇全诗原文如下:《枫桥夜泊》月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
创作背景根据《唐才子传》卷三记载,张继于“天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第”,也就是说考取了进士。
而就在天宝十四年(755)一月爆发了安史之乱,天宝十五年(756)六月,玄宗仓皇奔蜀。
因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。
一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。
江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。
唐高仲武编《中兴间气集》下卷收录张继此诗,题名为《夜泊枫江》。
宋李昉等编《文苑英华》收入此诗,诗题作《枫桥夜泊》词句注释⑴枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外。
有人说“枫江古为封江”、“枫桥旧作封桥”(宋周遵道《豹隐纪谈》),也有人说,“旧把此桥误作封桥,到王珪才改正为枫桥”(《吴郡图经续记》),还有人说,“本为封江、封桥,王蚌改封为枫,人们震慑权势,只得趋附”。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
⑵乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
⑶江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
柯继承等指出,“唐以前早先枫桥称作封桥,吴语封、枫同音,以封桥误为枫桥,因河边有经霜红叶树之故。
根据张诗所表明的物候及月相分析推算,张诗当作于农历十月深秋时分,江南水边多植乌桕之类树木,经霜叶红,古人诗中多混作为‘枫’。
故江枫,是泛指江边的红叶类树,不必是枫。
”渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
小学三年级语文《枫桥夜泊》原文、教案及教学反思【篇一】小学三年级语文《枫桥夜泊》原文枫桥夜泊唐·张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注释:1、枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外。
有人说“枫江古为封江”、“枫桥旧作封桥”(宋周遵道《豹隐纪谈》),也有人说,“旧把此桥误作封桥,到王珪才改正为枫桥”(《吴郡图经续记》),还有人说,“本为封江、封桥,王珪改封为枫,人们震慑权势,只得趋附”。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
2、乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
3、江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
柯继承等指出,“唐以前早先枫桥称作封桥,吴语封、枫同音,以封桥误为枫桥,因河边有经霜红叶树之故。
根据张诗所表明的物候及月相分析推算,张诗当作于农历十月深秋时分,江南水边多植乌桕之类树木,经霜叶红,古人诗中多混作为‘枫’。
故江枫,是泛指江边的红叶类树,不必是枫。
”渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
《全唐诗》“渔火”作“渔父”。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
4、姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
5、夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫“无常钟”或“分夜钟”。
《唐诗鉴赏辞典》第四百四⼗⾸《枫桥夜泊》(张继)【篇⽬】【作品介绍】【注释】【译⽂】【作者介绍】【赏析⼀~~赏析⼋】枫桥夜泊【中唐·张继·七⾔绝句】⽉落乌啼霜满天,江枫渔⽕对愁眠。
姑苏城外寒⼭寺,夜半钟声到客船。
拼⾳版:yuè luò wū tí shuānɡ mǎn tiān , jiānɡ fēnɡ yú huǒ duì chóu mián 。
⽉落乌啼霜满天,江枫渔⽕对愁眠。
ɡū sū chénɡ wài hán shān sì , yè bàn zhōnɡ shēnɡ dào kè chuán 。
姑苏城外寒⼭寺,夜半钟声到客船。
[作品介绍]《枫桥夜泊》是唐代诗⼈张继的作品。
唐朝安史之乱后,张继途经寒⼭寺时写下这⾸羁旅诗。
此诗精确⽽细腻地描述了⼀个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了⽉落乌啼、霜天寒夜、江枫渔⽕、孤⾈客⼦等景象,有景有情有声有⾊。
此外,这⾸诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及⾝处乱世尚⽆归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。
全诗句句形象鲜明,可感可画,句与句之间逻辑关系⼜⾮常清晰合理,内容晓畅易解。
不仅中国历代各种唐诗选本选⼊此诗,连亚洲⼀些国家的⼩学教科书也收录此诗。
[注释]⑴枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外。
有⼈说“枫江古为封江”、“枫桥旧作封桥”(宋周遵道《豹隐纪谈》),也有⼈说,“旧把此桥误作封桥,到王珪才改正为枫桥”(《吴郡图经续记》),还有⼈说,“本为封江、封桥,王珪改封为枫,⼈们震慑权势,只得趋附”。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
⑵乌啼:⼀说为乌鸦啼鸣,⼀说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空⽓极冷的形象语。
⑶江枫:⼀般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源⾃太湖,流经上海,汇⼊长江,俗称苏州河。
描写秋天的诗词《枫桥夜泊》原文译文及赏析这首诗句句形象鲜明,可感可画,句与句之间逻辑关系又非常清晰合理,内容晓畅易解。
不仅是中国历代各种唐诗选本和别集选入此诗,连亚洲一些国家的小学课本也曾收录此诗。
今天小编就给大家带来枫桥夜泊的相关资料介绍,希望大家喜欢。
《枫桥夜泊》原文唐代:张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
《枫桥夜泊》译文及注释译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
注释枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
《枫桥夜泊》赏析这首七绝以一愁字统起。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。
所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
诗的首句,写了午夜时分三种有密切关连的景象:月落、乌啼、霜满天。
上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。
树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。
月落夜深,繁霜暗凝。
在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外锐敏。
“霜满天”的描写,并不符合自然景观的实际(霜华在地而不在天),却完全切合诗人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜气中正弥漫着满天霜华。
【古诗词】枫桥夜泊题目的意思枫桥夜泊的意思是夜晚把船停泊在枫桥边。
《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗人张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗。
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫无常钟或分夜钟。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
张继(生卒年不详)字懿孙,汉族,湖北襄州(今湖北襄阳)人。
唐代诗人,生平事迹不详,约公元753年前后在世,与刘长卿为同时代人。
表达秋天的愁绪的古诗句表达秋天的愁绪的古诗句导语:秋天是金色的,幸福的,丰满的,收获的季节。
1)月落乌啼霜满天,江风渔火对愁眠。
——张继《枫桥夜泊》注释:首句写了“月落)乌啼)霜满天”这三种有密切关联的景象。
上弦月升起得早,到“月落”时大约天将晓,树上的栖鸟也在黎明时分发出啼鸣,秋天夜晚的“霜”透着浸肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正弥漫着满天霜华。
第二句写诗人一夜伴着“江枫”和“渔火”未眠的情景。
2)欲讯秋情众莫知,喃喃负手叩东篱。
——林黛玉注释:此诗句出自红楼梦第三十八回林黛玉《问菊》,这首诗是黛玉三首咏菊诗中写得最为新颖别致,也最能代表黛玉个性的一首诗。
一般的花都在春天竞开,唯独菊花迟到秋天才开,而且经霜仍抱枝不落。
晋陶渊明爱菊,陶渊明是隐者,因此人们也都称菊花为花中隐者。
隐者孤标傲世,品格清高,遗世而独立。
3)晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
——李商隐《无题》注释:"晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒"上句写自己,次句想象对方。
“云鬓改”,是说自己因为痛苦的折磨,夜晚辗转不能成眠,以至于鬓发脱落,容颜憔悴,这就生动地描写了纡折婉曲的精神活动,而不再是单纯地叙述青春被痛苦所消磨这件事了。
自己于夜间因痛苦而憔悴,清晨又为憔悴而痛苦。
夜间的痛苦,是因为爱情的追求不得实现;次日为憔悴而愁,是为了爱情而希望长葆青春,总之,为爱情而憔悴,而痛苦,而郁悒。
这种昼夜廻环)缠绵往复的感情,仍然表现着痛苦而执着的心曲。
4)西陆蝉声唱,南冠客思深。
不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心。
——骆宾王《在狱咏蝉》注释:综观全诗,既无“愁”字也无“秋”字,那么作者是怎样来表现他的“秋愁”的呢?妙就妙在诗的开头两个字和最后一个字!原来,开头的“西陆”两个字意为“秋天”,最后落笔在“心”字上,将此诗首尾相连,“秋天的心”不正是一个“愁”字吗!5)无言独上西楼,月如钩。