暮光之城中的对白台词(中英文对照)
- 格式:doc
- 大小:22.50 KB
- 文档页数:2
【经典台词】《暮光之城》经典台词 1.I was unconditionally and irrevocably in love with him.我毫无条件的无可救药的爱上了他。
2.Everything about me invites you in...My voice,my face...even my smell.我的一切都让你着迷...我的声音我的相貌...甚至我的气息。
3.I promise to love you every moment forever.我答应爱你到海枯石烂至死不渝。
4.I am gonna fight for you until your heart stops beating.我将为你而战,直到到我的心脏停止跳动的那一刻。
5.when you can live forever, what do you live for?当你可以永生你将为何而活?6.I'd never given much thought to how I would die.我从来没有想过自己会怎么死。
7.Yes, it is enough. Enough for forever. —Edward是的,够了,永远够了8.I don’t care! You can have my soul. I don’t want it without you—it’s yours already! —Bella我不在乎,你可以拥有我的灵魂,我不想让它离开你,它已经是你的了()9.I dream about being with you forever.我的梦想是永远和你在一起。
10.you are my life now.你现在就是我的生命。
11.I don't have the strength to stay away from you anymore.我再也没有能力离开你半步了。
12.I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.我不是害怕你我只是害怕失去你。
Twilight 《暮光之城》-Bella: “I'd never given much thought to how I would die.”give thought to: 考虑,想一想我从未想过,我会如何死去。
“But dying in the place of someone I love seems like a good way to go.”in place of: 代替,取代;交换但是代替所爱之人死去也是种不错的归宿。
“So I can't bring myself t o regret the decision to leave home.”regret: 后悔decision: 决定所以我不后悔离家的决定。
“I would miss Phoenix.”miss: 想念Phoenix: 凤凰城(美国亚利桑纳州首府)phoenix: 凤凰我会想念凤凰城。
“I'd miss the heat.”heat: 炎热的天气想念这里炎热的天气。
“I would miss my loving, erratic, harebrained mother.”erratic: 不稳定的;飘忽不定的harebrained: 轻率的,欠考虑的,粗心的想念我亲爱的飘忽不定,粗心大意的妈妈。
-Renee: Okay.好的。
-Phil: Renee, come on.Renee,来呀。
-Bella: And her new husband.husband: 丈夫还有她的新丈夫。
-Phil: Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch.catch: 及时赶到,赶上伙计们,快点。
我爱你们。
可快点,还要赶飞机呢。
-Bella: But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad,go on the road: 巡回各地(如旅行、演出、行商等)gonna: <俚>( =going to)将要spend: 度过但他们即将远行,所以我要搬去和爸爸住,and this will be a good thing. I think.这应该是件好事。
暮光之城中英文歌词歌曲名:Supermassive Black Hole歌手:Muse专辑:暮光之城库伦一家和Bella打棒球那一段Oh baby dont you know I suffer?宝贝你是否知道我的遭遇?Oh baby can you hear me moan?宝贝你能听到我的呻吟声吗?You caught me under false pretences你在我错误的虚假下抓住了我How long before you let me go?要多久你才会让我走?You set my soul alight你让我灵魂出窍You set my soul alight你让我灵魂出窍(You set my soul alight)你让我灵魂出窍Glaciers melting in the dead of night冰川在那死沉的夜晚融化着And the superstars sucked into the supermassive 那些群星都被吸进那个质量巨大的黑洞(You set my soul alight)你让我灵魂出窍Glaciers melting in the dead of night冰川在那死沉的夜晚融化着And the superstars sucked into the supermassive 那些群星都被吸进那个质量巨大的黑洞I thought I was a fool for no-one我想我是个不知道该为什么而活的傻子Oh baby I m a fool for you哦宝贝我是个爱你的傻瓜You re the queen of the superficial你是至高无上的皇后And how long before you tell the truth还有多久你能告诉我真相You set my soul alight你让我灵魂出窍You set my soul alight你让我灵魂出窍(You set my soul alight)你让我灵魂出窍Glaciers melting in the dead of night冰川在那死沉的夜晚融化着And the superstars sucked into the supermassive 那些群星都被吸进那个质量巨大的黑洞(You set my soul alight)你让我灵魂出窍Glaciers melting in the dead of night冰川在那死沉的夜晚融化着And the superstars sucked into the supermassive那些群星都被吸进那个质量巨大的黑洞Supermassive black hole一望无底的黑洞Supermassive black hole空虚无底的黑洞Supermassive black hole一望无底的黑洞Glaciers melting in the dead of night冰川在那死沉的夜晚融化着And the superstars sucked into the supermassive那些群星都被吸进那个质量巨大的黑洞Glaciers melting in the dead of night冰川在那死沉的夜晚融化着And the superstars sucked into the supermassive那些群星都被吸进那个质量巨大的黑洞(You set my soul alight)Glaciers melting in the dead of night冰川在那死沉的夜晚融化着And the superstars sucked into the supermassive那些群星都被吸进那个质量巨大的黑洞(You set my soul alight)Glaciers melting in the dead of night冰川在那死沉的夜晚融化着And the superstars sucked into the supermassive那些群星都被吸进那个质量巨大的黑洞Supermassive black hole一望无底的黑洞Supermassive black hole空虚无底的黑洞Supermassive black hole一望无底的黑洞歌曲名:Eyes On Fire焰中之眸歌手:Blue Foundation专辑:暮光之城贝拉初到福克斯高中,生物课时遇见爱德华后的几天观察卡伦家族的时候HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HAI'll seek you out, Flay you alive我寻觅着你,活着剥开你的皮裳One more word and you won't survive 只一瞬间,你便会永诀而亡And I'm not scared of your stolen power 我并不忌惮你非常的力量I see right through you any hour早已经看穿你的布防I won't soothe your pain我不能舒缓你的痛伤I won't ease your strain亦不会释然你的紧张You'll be waiting in vain你将静候地无望I got nothing for you to gain从我这里得不到任何希望I'm taking it slow让我慢慢Feeding my flame慢慢地把这焰火培旺Shuffling the cards of your game将你的人生洗牌And just in time彼时In the right place彼地Suddenly I will play my ace再突然打出最后的王I won't soothe your pain我不能舒缓你的痛伤I won't ease your strain亦不会释然你的紧张You'll be waiting in vain你将静候地无望I got nothing for you to gain从我这里得不到任何希望Eyes on fire焰中之眸Your spine is ablaze你是如此闪亮Felling any foe with my gaze带来无尽危险的我的凝望And just in time彼时In the right place彼地Steadily emerging with grace再优雅地步步展开真相前奏那段HA HA HA HA 很有感表达出BELLA对库伦家族神秘的关注与好奇歌曲名:Flightless Bird, American Mouth折翼之鸟,在美国河口歌手:Iron & Wine铁与酒乐队专辑:暮光之城影片结尾爱德华与贝拉一起跳舞的时候I was a quick wet boy我曾是一个爱哭的小男孩Diving too deep for coins迷恋硬币的玩乐All of your street light eyes你们那如暗如街灯的目光Wide on my plastic toys散落在我的塑料玩具上Then when the cops closed the fair然后警察们关闭了集市I cut my long,baby hair我也剪掉了儿时的长发Stole me a dog-eared map偷来一张卷角的旧地图And called for you everywhere开始无处不在的寻找你Have I found you ?可我找到你了吗?Flightless bird, jealous, weeping折翼之鸟,嫉妒,哭泣Or lost you抑或已失去了你American mouth美国的河口Big pill looming疯狂的掠夺隐约出现Now I’m a fat house cat如今我成为一只变胖了的家猫自顾舔着那肿痛而味觉迟钝的舌头Watching the warm,poison rats眼看着快被毒死的老鼠Curl through the wide fence cracks卷缩着穿过宽栅栏的缝隙Pissing on magazine photos在杂志的照片上撒野Those fishing lures thrown in the cold and clean 将那些鱼饵扔进冰冷而纯净的Blood of Christ mountain stream基督山涧的圣洁里。
1.He doesn’t hover.他不缠人
2.That is too bad.It would’ve been nice to know one person.那太糟了,一个认识的朋友都没有.
3.You were gone.你不见了.
4.It’s complicated.一言难尽.
5.I’m sure I am keep up.我想我可以听懂的
6.I’am just to figure you out.我只想好好了解你.
You are very difficult for me to read.
7.Sound like you were very luncky.听起来你真的很幸运.
8.I gotta go sign some paperwork.我得去签些文件.
9.She is probably just freaking out.她可能很快就疯了.
10.And what exactly was that? 那你到底看到了什么?
11.No one’gonna trust you.没人会相信你
12.I wasn’t gonna tell anybody.I just need to know the truth.
13.你就不能谢谢我然后忘了它吗
14.Now,stuff them in here.把他们塞到这里来.
15.You really should’ve figured that out a little earlier.你应该早点明白这点
16.。
暮光之城Twlight中的经典台词第一篇:暮光之城Twlight 中的经典台词热播欧美电影暮光之城Twlight 中的经典台词,中英文对照Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved.Noble, even.That ought to count for something.(Bella)这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。
这应该算是死得其所。
When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end.(Bella) 当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。
3.Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs.Maybe there was a glitch in my brain.(Bella)有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西。
也许,我脑袋里哪里短路了。
4.Forks was literally my personal hell on earth.(Bella)Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。
5.He unleashed the full, devastating power of his eyes on me, as if trying to communicate something crucial.(Bella)他把那双眼睛的全部魅力都释放在我身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。
These violent delights have violent ends,这种狂暴的快乐往往预示着狂暴的结局"and in their triumph die, like fire and powder,那欢愉的霎那正如火与火♥药♥ which, as they kiss, consume."一吻即逝"Gran?奶奶Edward, don't! She'll see you.别出来爱德华她会看见你的Okay.好吧Gran, I'd like you to meet...奶奶这位是Happy birthday, Bella.贝拉生日快乐Happy birthday, Bells..生日快乐贝尔I thought we agreed, no presents.我说过的不用准备礼物Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count. 我的没包装所以不算That's actually great. Thanks, Dad.真是太棒了谢谢你爸爸It goes with this one from your mom. We coordinated.然后这个是你妈送的我们商量了一下Well, she coordinated me.其实是她说服了我It's to put your pictures in from senior year.可以用来放你高三这年的照片Senior year.已经高三啦How'd you get so old so fast? l didn't. It's not that old. 你怎么老得这么快我没有啊我还没那么老I don't know. Is that a gray hair?我可不知道那是根白头发吗No. No way.不是不可能Happy birthday.生日快乐That's really funny.这可真有趣Another missing hiker brings the total to three presumed dead.加上这名失踪的登山者已有3起疑似死亡Rangers are searching for the killer animal...护林员正在寻找这只杀人野兽Situation's a!! critica!情况很棘手You've got to look first before you go走之前先探好路It's Bella. Bella!是贝拉贝拉Hi. I'm...嗨我...Today's the big day, Bella.今天可是个大日子R and J essay due.罗米欧与朱丽叶的论文写了吗Oh, yeah. Wherefore art thou, Bella?嗯写了为何你如此美丽贝拉Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, 我想给你们照张照片我妈妈想要我收集些照片a scrapbook full of memories.做一个满是回忆的剪贴簿Oh. Cool. Yeah.哦真棒I take them. I'm not in them.我来拍我不照No, no, no, come here. Well, you are today.不行过来今天得照You'll photoshop this if my nose looks big, right?要是我鼻子显得太大了记得修一下Don't worry, I’m in the picture. No one will be looking at you guys.别担心边上有我呢没人会注意看你们的That's good.很好Oh, good. Cullen's here.太好了科林家族来了Well, talk to you later.等会见Happy birthday. Don't remind me.生日快乐不用你提醒我Bella, your birth is definitely something to celebrate.贝拉你的出生是很值得庆祝的Yeah, but my aging's not. Your aging?可我的年龄不用你的年龄I think 18 is a little young to start worrying about that.18岁就担心这个太早了点Its one year older than you.已经比你大一岁了No, it isn't. I’m 109.才没有我109岁了Well, maybe I shouldn't be dating such an old man.或许我不该和这么老的人约会It’s gross. I should be thoroughly repulsed.太恶心了我应该感到厌烦We have to go to class. Okay.该去上课了好Wait a second.等一下Someone wants you.有人找你Bella! Jacob!贝拉雅各布What?什么I'll leave you to talk.你们慢慢谈Hello, biceps! You know, anabolic steroids are really bad for you.你好啊肌肉男合成代谢类固醇对你身体不好Well, I’m just filling out, Bella.我只是长壮了贝拉You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more.如果经常见面就不会这么明显You should switch schools. You can come hang out with the palefaces. 你应该换换学校这样你就能多和白人接触了I’m all right. I prefer the rez school's exclusivity.没关系的我更喜欢印第安学校的排外主义They let any old riffraff into this place.这里任凭种族恩怨充斥I see. Then why are you slumming it?那您大驾光临有何贵干呀l was just buying a part for the Rabbit.我来这给跑车买♥♥零件You should really come take a ride when it's done.等我装好了你真该兜一圈儿Is it fast?很快吗It’s decent.还不错吧I’m kidding. Okay. G ood.说着玩儿的好吧Hey, happy birthday.对了生日快乐Your dad told my dad, so...你♥爸♥告诉我爸了Yeah, of course he did.我一猜就是I saw this the other day and thought of you.前几天我一看到这个就想到了要送给你Catches bad dreams.它能带走噩梦That's kind of perfect.太棒了Thank you.谢谢No problem.不客气Good seeing you. Yeah, I’ll see you later.真高兴看见你回头见Bye.拜So how come Jacob Black gets to give you a gift and I don't? 凭什么雅各布·布莱克能送礼物而我不能Because I have nothing to give back to you.因为我没有什么可以回赠你的Bella, you give me everything just by breathing.贝拉你的一呼一吸就是我的全部See? Thank you.是吗谢谢That's all l want. Bella!这就足够了贝拉Happy birthday!生日快乐I thought I said no presents.我说了不用送礼物的I've already seen you open it, and guess what,我预见了你打开后的样子猜猜怎样you love it.你会爱死这个的You're gonna wear it tonight. Our place.今晚你穿上这个到我家来吧Come on. Please? It'll be fun.来嘛来嘛会很有趣的Okay. All right. Great!好吧我去太好了Okay, I’ll see you at 7:00.7点见Jasper, no fair with the mood control thing.贾斯帕这不公平你控制我的情绪Sorry, Bella. Happy...对不起贝拉生日快...Never mind.还是算了吧You can't trust vampires. Trust me.吸血鬼是不能相信的相信我O my love! My wife!我的爱人我的妻子Death, that hath sucked the honey of thy breath死亡虽然带走了你甜美的呼吸hath had no power yet upon thy beauty.却无法夺走你的美丽Thou art not conquered.你未被征服Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks. 你的嘴唇和脸颊仍然红润美艳And death's pale flag is not advanced there.不曾让苍白进占I hate being celebrated.我讨厌庆祝生日There are worse tragedies. l mean, look at Romeo.有很多事比这更糟你看罗密欧Killed his true love out of sheer stupidity.他的愚蠢杀死了自己的真爱Yeah.没错Though l do envy him one thing.但我还是嫉妒他只因为一件事Juliet is, like, perfect.是啊朱丽叶简直完美无瑕lf you like that obviously beautiful sort of thing.如果你喜欢外表美丽的东西Not the girl, the suicide.不是因为那个姑娘是因为自杀It’s nearly impossible for...对于我们种族来说For some people.这几乎是不可能的For humans, a little poison,对于人类一点毒药a dagger to the heart.一把刺进心脏的匕♥首♥There's so many different options.可选的方法太多了Why would you say that?你为什么这么说Because I had to consider it once.因为我曾经想过自杀I didn't know if I’d get to you in time.如果没能及时救出你我该怎么办I had to come up with some kind of plan.我必须要想一些后备计划What was the plan?什么样的后备计划That I’d go to Italy and provoke the Volturi.我会去意大利激怒沃尔图里家族The what? The Volturi.什么沃尔图里家族Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter 现在谁能复述一下最后几句台词just to show they were paying attention?以表明他听课了Mr. Cullen?科林先生Yes, Mr. Berty.好的博迪先生O here will I set up my everlasting rest"在这里我要安心长眠"and shake the yoke of inauspicious stars from this world wearied flesh. 使这厌倦世俗的肉体挣脱宿命的枷锁"Eyes, look your last.双眼最后望向你"Arms, take your last embrace!双臂最后拥抱你"And, lips, O you, the doors of breath,在你的双唇呼吸的所在"seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death!"印下堂堂正正的一吻与死神签下永世的契约""Eyes on the screen, people.看屏幕同学们Thus with a kiss I die.就这样一个亲吻我走向死亡The Volturi are a very old, very powerful family.沃尔图里家族非常古老力量非常强大l guess they're the closest thing to royalty my world has.是我们世界类似王室的家族Is that Carlisle? Yeah.那是卡莱尔吗没错He lived with them for a few decades.他和他们一起住了几十年Described them as very refined. No respect for human life, of course, 说他们很文雅当然并不看重人类的性命but a respect for the arts and the sciences, at least.但起码尊重艺术和科技And the law.还有法律Above all, the law.法律高于一切Vampires have laws?吸血族也有法律吗Not very many.并不多And only one that's regularly enforced.只有一条是必须遵守的What is it?是什么That we keep the existence of our kind a secret.确保我们的存在不为外人所知We don't make spectacles of ourselves,我们不会让自己引人注意and we don't kill conspicuously.也不会光天化日下杀戮Unless, of course, you want to die.当然除非是你自己想死You gotta stop talking about that.别再说这个了I can't even think about someone hurting you.我简直不敢去想有人伤害你Bella, the only thing that can hurt me is you.贝拉唯一能让我受伤的只有你And I don't have anything else to be afraid of.其他的我无所畏惧That's not true.可事实不是这样的Victoria? She'll come for me one day.维多利亚吗总有一天她会来找我Alice will see when she decides, and we'll be ready. 爱丽丝能够看到她的决定我们可以做好准备I could protect you我可以保护你if you change me.如果你把我变成吸血鬼的话Bella, you already do protect me.贝拉你已经在保护我了You're my only reason你是我继续活下去的to stay alive,唯一理由if that's what I am.如果我算是活着的话But it's my job to protect you.保护你不受任何人伤害是我的责任From everyone except my sister.除了我妹妹It’s time! It’s time. It’s time. It’s time!开始了时间到了要开始了Your lips are nettles你唇如荨麻Your tongue is wine你舌似美酒You're left as liquid. But your body's pine你像液体般流走但你身躯如松Sorry about all this.真抱歉We tried to rein Alice in. As if that were even possible. 我们试图管住爱丽丝似乎永远不可能Happy birthday, Bella. Thanks.生日快乐贝拉谢谢I found it in your bag. You mind?我在你包里找到的不介意吧Dating an older woman. Hot.姐弟恋真新潮What? You first, Rosalie.怎么了你先来罗莎莉It’s a necklace. Alice picked it out.是一条项链爱丽丝挑的Thanks.谢谢Show me the love.来秀个恩爱This one's from Emmett.这是艾美特送的Already installed it in your truck.已经装到你的卡车上了Finally a decent sound system那辆破车终于能有个for that piece of... Hey! Don't hate the truck.像样的音响了别这么说又不是车的错Open Esme and Carlisle's.看看埃斯米和卡莱尔的Just a little something to brighten your day.是能让你每天都愉快的小玩意Yes, you've been looking kind of pale lately.我们觉得你最近的脸色不太好Paper cut.被纸划伤了Jaz, Jaz. It’s okay. It’s just a little贾斯贾斯放松点只是一点blood.血Get Jasper out of here.把贾斯帕带出去I’m sorry, I can't.我很抱歉我我不能再待了I’ll have to stitch this up in my office.去我的工作室我给你缝合Check on Jasper.去看看贾斯帕I’m sure he's very upset with himself,他肯定对自己非常失望and I doubt he'll listen to anyone but you right now.恐怕现在除你以外没人能劝动他Edward.爱德华l never wanted to have a party. It’s not your fault.我根本就不该来不是你的错Jasper hasn't been away from human blood as long as the rest of us. 贾斯帕还没习惯远离人类的鲜血How do you do it?你是怎么做到的Years and years of practice.年复一年的磨练Did you ever think of just doing it the easy way?难道你就没想过让它顺其自然吗No.没有I knew who I wanted to be. I wanted to help people.我知道自己想成为什么样的人我想要帮助别人It brings me happiness, even if l am damned regardless.这能给我带来快乐尽管我受到诅咒Damned?诅咒?Like hell?地狱什么的?Carlisle, you couldn't be damned.卡莱尔你没有受诅咒You couldn't. It’s impossible.你没有不可能Thank you, Bella.谢谢你贝拉You've always been very gracious about us.你对我们一直都关怀备至So that's it? That's why he won't change me?就因为这个吗就因为这个他才不想把我变成吸血鬼吗Imagine the situation in reverse. Hmm.你换过来想想看If you believed as Edward does,如果你像爱德华那样对此深信不疑could you take away his soul?你愿意夺走他的灵魂吗You can't protect me你无法永远保护我from everything.无法面面俱到At some point, something's gonna separate us.总有一天我们会被分开It’s gonna be an accident or illness可能由于一个意外或是疾病or old age,或者是因为衰老as long as I’m human. And the only solution is to change me.只要我还是人类就会这样唯一的办法就是改变我That's not a solution. That's a tragedy.那不是个办法而是场悲剧You're not gonna want me when I look like a grandmother. 等我变成老太婆时你就不会爱我了Bella, do you not understand my feelings for you at all?贝拉我对你的感觉你难道一点都不明白吗Carlisle told me卡莱尔告诉我了how you feel about your soul.你对自己灵魂的质疑I don't believe that.可我不是那么想的So don't worry about mine.不要顾虑我的灵魂You should go inside.你该回屋去了It’s still my birthday.我的生日还没过So can I ask one thing?我能提个要求吗Kiss me?吻我好吗I love you.我爱你Up with your turret登上你的塔楼Aren't we just terrified?难道我们只是惶恐罢了Shale, screen your worry页岩将你的担忧掩盖From what you won't ever find让你无从寻觅Don't let it fool you别让它愚弄了你Down堕落了你Just come take a walk with me.陪我走走吧We have to leave Forks.我们要离开福克斯了Why?为什么Carlisle's supposed to be 10 years older than he looks, 卡莱尔的外表本该比现在的老十岁的and people are starting to notice.人们慢慢注意到这点了Okay, I’ve gotta think of something to say to Charlie.好吧我会想办法向查理解释的When you say "we"...你说的"我们"是指...I mean my family and myself.我指的是我家人和我自己Edward, what happened with Jasper, it's nothing.爱德华贾斯帕的事小事而已You're right. It was nothing,没错是小事nothing but what l always expected是我一直担心的事and nothing compared to what could have happened. 而且本该发生比这可怕百倍的事You just don't belong in my world, Bella.贝拉你只是不属于我的世界I belong with you.我属于你No. You don't.不你不是I’m coming.我要跟你一起走Bella,贝拉I don't want you to come.我不希望你跟着我走You don't want me?你不要我了吗No.不要That changes things a lot.这会改变很多事情But if it's not too much to ask,如果你觉得不过分的话can you just promise me something?能答应我件事吗Don't do anything reckless.不要鲁莽行事For Charlie's sake.算是为了查理吧And I’ll promise something to you in return.而作为回报我也承诺一件事This is the last time you'll ever see me.我保证这是你最后一次见到我I won't come back,我不会再回来and you can go on with your life without any interference from me. 我不会再烦打搅你今后的生活It will be like l never existed, I promise.就像我从未存在过我保证lf this is about my soul, take it. l don't want it without you.如果是因为我的灵魂拿去好了没有你还要灵魂干什么It’s not about your soul.这和你的灵魂无关You're just not good for me.你对我来说不好Not good enough for you.我对你来说不够好I’m just sorry l let this go on for so long.很抱歉打扰你这么久Please...求你Don't...别Goodbye.再见Edward.爱德华Edward!爱德华Edward.爱德华I’m gonna try the Cullens' place again.我再给科林家打电♥话♥问问The Cullens left town, Charlie. Good riddance. 查理科林一家搬出城了走的真是时候Where'd they go?他们去哪了We'll find her, Charlie.查理我们会找到她的Thanks, Harry. Charlie!谢谢你查理She's all right.她没事I got her. Thank you, Sam.我来抱吧谢谢你山姆十月There's a possibility有可能吗十一月All that I had我所拥有的Was all I’m g onna get也是即将得到的Alice, you've disappeared,爱丽丝你消失了like everything else.所有一切都消失了Now who else can I talk to? I’m lost.我还能找谁谈心呢我很失落十二月When you left,你离开的时候and he left,他也离开了you took everything with you.你把一切都带走了But the absence of him is everywhere I look.满眼望去都没有他的身影It’s like a huge hole has been punched through my chest.就像我的胸膛被挖了一个巨大的洞Bella.贝拉But in a way I’m glad.可我还是很开心The pain is my only reminder that he was real,痛苦提醒着我他曾经存在过that you all were.你们都曾经存在过All right. That's it.好了就这么定了What?什么You're going to Jacksonville to live with your mother.回杰克森维尔和你妈妈一起住吧I’m not leaving Forks.我不会离开福克斯的Bells, he's not coming back.贝尔他不会回来了I know.我知道It’s just not normal, this behavior.你的行为很不正常Quite frankly, it's scaring the hell out of me and your mother. 老实说我被你吓坏了你妈妈也是Baby, I don't want you to leave.宝贝我也不想你离开I don't, but just go. Go to Jacksonville. Make some new friends.我不想但是回杰克森维尔吧交些新朋友I like my old friends.我喜欢我的老朋友Well, you never see them anymore. I do.可你们都没联♥系♥了我们还有联♥系♥ I’m gonna go shopping tomorrow with Jessica.明天我要和杰西卡一起去逛街You hate shopping. I...你讨厌逛街的我...I need a girls' night out.我要过个女生之夜All right. Girls' night.好吧女生之夜Shopping.逛街I like it. Go buy some stuff.不错去买♥♥些好东西Hi, Jessica, it's Bella.杰西卡我是贝拉Yeah, Bella Swan.没错贝拉·斯旺I don't know why you want to sit through我不明白你怎么能看完all those zombies eating people and no hot guys kissing anybody.僵尸吃人而且还没有帅哥热吻It’s gross. Like... And why are the re that many zombie movies anyway? 真恶心怎么这么多僵尸片Cause if it's supposed to, like, draw a parallel about leprosy,是为了类比麻风病吗'my cousin had leprosy. It’s not funny, you know?我堂兄就有麻风病这不好笑And, like, is it supposed to be a metaphor for consumerism?还是为了暗讽消费主义Because don't be so pleased with your own, like,警告人们不要自我感觉良好self referential cleverness, you know?或自认为非常精明Like, some girls like to shop. Not all girls, apparently.就像某些女孩喜欢逛街显然不是所有女孩Although I was surprised you even called at all. You know?所以你给我打电♥话♥我非常惊讶Like, your depression thing, I get it. I’m totally, totally worried.你那么消沉我非常非常担心你But after a while it's like,都这么久了you're still bumming... You want a ride, girls?怎么还无法释怀想兜风吗妞儿and I’m going through stuff, too. You know? Like Mike deciding 你知道吗我也经历过一些事...he just wants to be friends.比如麦克说只想和我做朋友What's up? Look what we found.这是怎么了看看咱钓着什么了It’s hard, you know?那很痛苦Like, and since when does "just friends"...当他说 "只做朋友吧"...What's up guys? Look what we found.怎么了伙计们看看什么上钩了Whoa, whoa, whoa. Hey, where you going?要去哪啊Keep walking.继续往前走This is dangerous.这很危险Dude, come on. Come here for a sec!快过来过来呀I think I know those guys.我觉得我认识那些人We got beer! We got bikes!有啤酒还有摩托车Well, they seem great. Can we go?他们看起来真棒咱们能走了吗I’m just gonna see something.我得过去看看Hey, girlie!嘿小妞All right, all right. We got a taker.很好有人要搭车了Turn around.转身回去Shut up! You shut up!闭嘴你闭嘴I’m sorry, I thought you were somebody else.抱歉我认错人了No, that's cool. I’ll be whoever you want me to be, honey.没事亲爱的你说我是谁我就是谁So, what do you say?你想怎样You promised me, nothing reckless.你向我保证过不鲁莽行事的You promised it would be as if you never existed.你也保证过永远不再出现的You lied. You say something, babe?你撒谎宝贝你说什么You know what? Never mind.无所谓了Stop! Stop, stop, stop!停车停车停车Hey, what the hell's wrong with you?你到底哪根筋不对了Just curious.只是好奇l thought that l saw something. You... Oh.我想我看到了一些东西你...You're insane, actually. Or suicidal.你真是疯了要么就是有自杀倾向That homeboy could've been a psycho.那个家伙可能是精神病FBI录口供了就像那些蹩脚的电视纪录片I was about to end up in an FBI interview room like some lame TV show.我差点就去God, that was such a rush.天哪太刺♥激♥了Awesome. So you're an adrenaline junkie now?太好了你玩儿上瘾了是吧That's cool. You can go bungee jumping.真酷那你可以去蹦极You don't get on the back of some random loser's motorcycle.没必要坐上街头混混的摩托车Crazy.疯子Alice, I saw him.爱丽丝我看到他了Maybe I’m crazy now. I guess that's okay.或许我疯了那也无所谓If a rush of danger is what it takes to see him,如果冲动地冒险能让我见到他then that's what I’ll find.那么我愿意冒这个险Bella!贝拉Where the hell have you been, loca?这些日子你跑哪去了疯丫头I brought you something.我给你带了些东西Okay. It’s a little crazy.好可能有点疯狂Scrap metal. You shouldn't have.废铁不是吧I saved it from the junkyard.在废车场找到的I think they'll probably cost more to fix than they're worth,我觉得可能修理这堆破烂不值得but then I thought that if l had a mechanic friend但我后来又想如果有个懂机械的朋友帮忙的话Me being the mechanic type friend? That's right.我就是那个机械系的朋友吗没错Since when are you into motorcycles? Since now.你什么时候开始喜欢摩托车了现在开始I get it if you think that this is really stupid and reckless.我知道你觉得我这么做很傻很鲁莽Yeah, I mean, it's completely stupid and reckless.没错是非常的傻非常鲁莽When do we start?咱们什么时候开始Now.现在Please? All right.拜托好吧Oh, hey, be careful. Those things are actually really heavy, so... 小心点这东西真的很重所以Jake, you're, like, buff.雅各布你真像个大力士How did that happen? You're, like, 16. I don't get it.怎么会这样你才16岁我不太明白Mmm hmm. Age is just a number, baby. What are you, like, 40 now? 年龄只是个数字宝贝你现在有40岁了吗It feels like that sometimes.有时我确实这么认为That song's good. You don't like it?那首歌♥不错你不喜欢吗I don't really like music anymore, kind of.我其实不再喜欢听音乐了Okay. No more music.好不听音乐了So I was thinking, if we're gonna do this every day,我在想如果我们想每天都能这样and hopefully we will,而且以后也可以的话we have to, like, fit some homework in there somewhere.咱们就得抽点时间把作业做完I don't want Billy thinking that I’m a bad influence on you.我不希望比利认为我对你有不好的影响You? Influence me? Please.你? 影响我? 别逗了Are you... I’m older than you,你...我比你大啊so that makes me the influencer and you the influence.所以肯定是我影响你No, no, no.不对不对My size and knowledge baseactually makes me older than you我的块头和头脑都比你成熟because of your general paleness and lack of know how.而你柔弱无力且缺乏基本知识I convinced you to build two wheeled death machines with me.我说服你帮我组装这个两轮杀人机器Don't you think that makes you kind of young and naive?你不觉得这让你很滑稽很幼稚吗Okay. So where do we stand?好吧那你觉得应该怎样I’m 35. And you might be, like, 32. Come on.如果我35岁的话你最多是32岁不是吧Yo, Jake, you in there? It’s okay. It’s just my boys.雅各在家吗没关系哥们儿Hey, Jake. Hey. Guys, this is Bella.嘿雅各伙计们这是贝拉Bella, that's Quil and Embry.贝拉奎尔和恩布里I’m Quil Ateara.我叫奎尔·安特拉So the bike building story is true.那么修摩托车的事是真的咯Oh, yeah, yeah, I taught him everything he knows.没错这些都是我教他的What about the part where you're his girlfriend?关于你是他女朋友那部分呢We're friends, you know.我们只是朋友Burn.露馅了Actually, remember I said she's a girl and a friend.我记得我说过她只是我的女性朋友Embry, do you remember him making that distinction? 恩布里当时他说得有这么清楚吗Nope.没有So you guys have girlfriends? That's awesome.就是说你们都有女朋友很不错嘛Yeah, right. Quil's actually taking his cousin to prom. 是啊不错奎尔带去舞会的那个其实是他表妹Yeah, that's still a riot.没错依旧很好笑是吧You want fun ny, Black? I’ll give you funny.你想找乐子吗我就给你点乐子Jeez.天啊Hey, that hold's illegal!你违规I got five bucks on Quil.我押5美元赌奎尔赢You're on.那你赢定了All of the astronauts. Champagne in plastic cups所有的宇航员香槟在塑料杯里泛光Waiting for the big hero to show等待着大人物登场Outside the door he stands. His head in his hands他就站在门外手托腮And his heart in his throat心快蹦出喉咙What can he tell them now他要告诉他们Dear Alice,亲爱的爱丽丝I wish I had your real address.真希望有你的真实地址I wish I could tell you about Jake.我很想告诉你关于雅各的事He makes me feel better.他让我感觉好了很多I mean, he makes me feel alive.是他给了我生机The hole in my chest,我胸膛上的洞well, when I’m with Jake, it's like it's almost healed在我和雅各相处的时候差不多已经愈合了for a while.暂时地So, Quil keeps asking to come over. I think he likes you a little too much. 奎尔总嚷嚷着要过来我觉得他有点过于喜欢你了吧Well, I’m really not into the whole cougar thing. You know?我真的不想卷进什么帅哥风波What's up with you and age?最近怎么一提年龄你就不对劲I mean, how old was that Cullen guy, anyway?我是说那个科林究竟几岁了But even Jake can't keep the dreams away.可是就连雅各也不能赶走我的噩梦Wake up, Bella.醒醒贝拉You're okay. You're okay.没事了没事了I thought this thing was starting to work, but I guess not.我本以为这东西有用的看来我猜错了Can I ask you something?我能问你点事儿吗Hanging out with Jacob,和雅各布相处that seems to take your mind off things a bit, doesn't it?的确让你稍微摆脱了那些噩梦对吧You know, sometimes你知道有些时候you gotta learn to love what's good for you.人需要学会珍惜那些对你好的人You know what I mean?你明白我的意思吗Of course, what do I know?当然我又知道什么呢I’m just a terminal bachelor.我只是个无可救药的单身汉Famous ladies' man.超有女人缘的男人Okay.好吧I’m gonna go to bed.我去睡了I love you.我爱你lf l told you l couldn't have fixed these bikes, what would you have said?如果我告诉你我修不好这些车你会说什么Are you doubting your mad skills?你在怀疑自己的技术吗No. Definitely not. I mean, they'll run fine.当然不是很快就能好了It’s jus t,只是maybe if I was smart, I would have dragged out the rebuild a bit.如果聪明的话我应该拖一拖再修好它们If you told me you couldn't fix these bikes, I would say that that's really too bad, 如果你告诉我你修不好这些车的话我应该会说那真是太糟糕了but that we're just gonna have to find something else to do.但咱们可以找点其他事来做Is that Sam Uley?那是山姆·尤里吗Yeah. Him and his cult.恩他和他的小弟们Oh, my God.我的天哪Did you see that?看见没They're not really fighting, Bella. They're cliff diving.他们不是真在打架贝拉他们在玩悬崖跳水Scary as hell, but a total rush.恐怖之极但绝对够刺♥激♥A rush? Most of us jump from lower down.刺♥激♥ 我们只从低处往下跳We leave the showing off to Sam and his disciples.好让山姆和他手下去炫耀You have some kind of beef with him or something?你对他有不满吗l don't know.不知道They just think they run this place.他们自认统治着这个地方Embry used to call them hall monitors on steroids.恩布里把他们自己称为猛♥男♥纠察队Now look at him. That's Embry?看他那是恩布里吗Yeah. What happened to him?恩他怎么了He missed some school.他经常翘课Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. 一夜之间就变成了山姆的跟屁虫Same thing happened with Paul and Jared.保罗和杰拉德也一样Sam keeps giving me this look,山姆看我的眼神怪怪的like he's waiting for me or something.就好象他一直在等我It’s kind of starting to freak me out.快把我弄疯了Well, you should just avoid him.那就离他远点I try.会的。
暮光之城中的对白(很美的英语)
1.I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone
I love seems like a good way to go.
我过去从未过多考虑过我将来会如何死去,但死在我爱的人怀里倒是一个不错的选择。
2.I only said it’d be better if we weren’t friends, not that I didn’t wanna be. 我只是说如果我们不是朋友会好很多,但是那不代表我不想和你交朋友。
3. I feel very protective of you.
我很想保护你。
4. I don’t have th strength to stay away from you anymore.
我再也无法控制自己远离你了。
Then don’t. 那就不要。
5. But it’s you ,your scent, it’s like a drug to me. You’re like my personal brand of heroin.
但是你,你的气味,对我来说就像样。
你就像我私人的海洛因一样。
6. Only for making me want you so badly.
只有你才能让我如此上瘾。
7. I am only afraid of losing you. I feel you’re gonna disappear.
我唯一害怕的事情就是失去你,我感觉你就要消失了。
8. I was unconditionally and irrevacobly in love with him.
我不顾一切地爱上了他。
9. Bella, you’re my life now.
10. I’ll do whatever it takes to make you safe again.
我会做任何事情以确保你的安全。
11. You’re in here because of me.
你是为了我而存在的。
12.Where else am I gonna go?
除了你身边,我还能去哪?
13. I dream about being with you forever.
我梦想能永远和你在一起。
14.Is it not enough just to have a long and happy life with me?
跟我相伴长长的幸福的一生,难道这还不够吗?
15.I just couldn’t live in a world where you don’t exist.
没有你的世界,我活着也没有意义。
17. Bella, the only reason I left was because I thought I was protecting you. Bella,我离开你的唯一原因是因为我觉得这能保护你。
18. I needed you to have a chance at a normal, happy life.
我想让你获得正常快乐的生活的机会。
19. It was so easy for you to leave.
你轻而易举地就离开了。
20. Leaving you was the hardest thing I’ve ever done in 100 years.
离开你是我在这一百年中所做过的最艰难的事。
21. I swear I’ll never fail you again.
我发誓我绝不会再让你失望。
22. He’s not gonna forgive me easily. Can you? I hope you can, ’cause I honestly don’t know how to live without you.
他不会轻易原谅我的。
你可以吗?我希望你能,因为我实在不知道,没有你,我该如何活下去。