第三节 动词的翻译
- 格式:doc
- 大小:61.50 KB
- 文档页数:4
翻译练习81 由于高速打印机和复印机的出现,制作高质量纸张文档变得极为容易。
2 消除普遍存在的对残疾人的错误看法也有助于使视力和听力损伤者与耳聪目明的健康人平等地生活。
3 加大导线的直径会降低其电阻。
翻译练习91 电弧焊是利用电流把金属熔解在一起。
2 生物统计学核实器的一个基本点是分析一个签名时的书法笔力。
3 文档管理软件的目标就是要减少大多数办公室的工作量并提高工作效率。
翻译练习101 我们重新设计了电路,避免使用一种昂贵的元件。
2 大多数合金是将熔态的金属混合制成。
3 一台洁净的机器给各有关人员的感觉是能生产出高质量的印刷产品。
翻译练习111 把翼片模型安装在一个短支柱上,其优点是减少了安装支架的阻力。
2 有四种方法可以把动力从电动机传到主轴。
3 在进行电阻的计算时,应重点考虑的一点就是温度对电阻率的影响。
第三节翻译练习121 使用电子电路中的晶体管的主要优点是重量轻,体积小,耗电量低。
2 心里联想是条件反射的基础。
3 潜水艇通过改变自身的密度可以达到介于海面与海底之间所期望的任何深度。
4 利用一种较好的,经过特别处理的原料,就可以不必进行后处理。
5 机械加工各部门的专家们都深深感到必须用连续操作的机器来代替间歇操作的机器。
6 加热器所放出的热量与加热器开的时间长短成正比。
7 机器人将完成目前由人来做的许多工作。
8 从铜棒中选取的式样制成的试件必须符合本标准的技术要求。
9 在20世纪40年代早期微波电路使用的唯一的半导体器件是晶体检波二极管。
10 产品通过表6所规定的全部环境实验项目。
11 实际上,晶体管中所用的材料是人造的,在自然界中并不存在。
12 曲面会规则地反光。
13 每当电流流过具有电阻的电路时,电阻两端之间会出现电压。
14 自动化技术使熟练的劳动者能从事更有创造性的职业。
15 电路和网络理论的典型问题是确定将一定电压加于一定电路或网络所引起的电流。
翻译练习131 生铁含有一些杂质,其中包括来自焦炭的碳。
be动词的用法例句及翻译一、be动词的基本用法概述be动词是英语中非常重要且常见的一个词汇。
它不仅在语法上起到连接主语与表示其状态的形容词或名词性成分之间的作用,而且还可以帮助构建各种时态形式。
掌握be动词的用法对于正确运用英语至关重要。
本文将针对be动词的用法进行详细介绍,并提供相应例句和翻译帮助读者更好地理解和运用。
二、Be动词表述人或物的存在与描述1. 表示人或物存在:- I am from China.(我来自中国。
)- This is my cat.(这是我的猫。
)2. 讲述人或物的状态或特征:- She is happy.(她很快乐。
)- The weather is hot today.(今天天气很热。
)3. 描述地点或位置:- The library is next to the park.(图书馆在公园旁边。
)- My house is on the hill.(我的房子在山上。
)4. 表达时间:- It is 8 o'clock now.(现在是8点钟。
)- Tuesday is my favorite day of the week.(星期二是我最喜欢的一天。
)三、Be动词表示时态和变化形式be动词的时态变化和人称关联十分重要,下面列举了常用的时态形式:1. 现在时态:- I am a student.(我是一名学生。
)- We are playing basketball now.(我们正在打篮球。
)2. 过去时态:- He was in the hospital last week.(上周他在医院。
)- They were friends when they were children.(他们小时候是朋友。
)3. 将来时态:- She will be a doctor in the future.(她将来会成为一名医生。
)- We will be at home tonight.(今晚我们将呆在家里。
《阿房宫赋》第一节原文六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
翻译在谓语的谓语上,根据语境,应该可以判断这两个词都是动词。
北、西,都是名词用作状语,从北面,向西面构:构建;而,顺承连词;趋向,就是通向河子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。
”《论语·子罕》廊腰缦回,檐牙高啄:书上的理解是:廊【腰】缦回,檐【牙】高啄廊腰:腰,“事物的中间部分”。
如“山腰”“树腰”中的“腰”都是这个意思。
“廊腰”即“走廊(除去两端)的中间部分”。
檐牙:可以理解为“事物的突出部分”,“檐牙”即“屋檐顶端、突出的部分”。
这样一来,“廊腰”与“檐牙”相对成文,结合后面的“缦回”“高啄”,二句即可直译为:“走廊的中部弯弯曲曲,屋檐的顶端高高翘起。
象鸟喙一样在半空飞啄”言简意赅,无须大费周折。
“廊腰缦回”——“缦”的本义是没有文来的帛,又通“慢”,“慢”有“宽缓”、“迟缓”等义;这句的“缦”,注释为“索绕”,是由“宽缓”义引申而来,下文“缦立远视”的“缦”,注释为“久”,是“迟缓”义的引申。
“回”,注释为曲折。
按“回”,《文言常用实词表》列为本课应重点掌握的实词,它的本义是“转”、“掉转”(“回车叱牛牵向北”),引申义有“旋转、回旋”(“素湍绿潭,回清倒影”)、“曲折、迂迎”“回转、返回”(“碧水东流至此回”)、“取回、拿回”(“添酒回灯重开宴”)。
各抱地势:通俗的讲,各依地势钩心斗角:“钩”是钩挂、钩住的意思,指屋顶建筑构件之间相互牵引或连接;“心”是指宫室房屋建筑的中心部位。
“斗角”是另一种建筑形式,“斗”是碰撞、接触的意思,“角”指建筑物的檐角。
谢孟媛中级文法(1—120课)目录、学习笔记第一章不定词(1-8)第一节:名词用法第二节:形容词用法第三节:副词用法第四节:S+V+O+to V第五节:S+V+O+原形不定词第六节:S+V+it+C+to不定词第七节:seem (happen…等)+to不定词第八节:be+不定词第九节:不定词的被动态,进行式,完成式不定词第十节:特別注意的不定词用法第十一节:不定词的惯用表現第二章动名词(9-13)第一节:动名词的用法第二节:用不定词/动名词当受词第三节:动词意义上的主词第四节:动名词的否定形,被动态,完成形第五节:含动名词的惯用表现第三章假設語氣(14-17)第一节:假設法現在式第二节:假設法過去完成式第三节:假設法未來式第四节:其他假設法的表現第五节:代替if子句的用法第四章否定(18-20)第一节:否定字的表現第二节:部分否定第三节:双重否定第四节:否定的慣用表現第五节:不用否定字的否定表現第五章句子的要素及种类(21-25)第一节:词类第二节:片語及子句第三节:句子的要素第四节:句子的种类第六章五大句型(26-32)第一节: S+V第二节:S+V+ C第三节:S+V+O第四节:S+V+O+O第五节:S+V+O+C第七章比较(33-37)第一节:比较变化第二节:原级第三节:比较级第四节:最高级第八章疑问(38-40)第一节:疑问代名词第二节:疑问副词第三节:疑问形容词第四节:間接问句第五节:附加问句第六节:修辭疑问句第七节:應答疑问句第八节:敘述句型的疑问句第九章名词及冠词(41-47)第一节:名词第二节:名词的複數形第三节:名词的所有格第四节:冠词第五节:定冠词的用法第六节:冠词特別注意的用法第十章介系词(48-53)第一节:介系词的受词第二节:介系词的位置第三节:群体介系词第四节:双重介系词第五节:常見的介系词用法第六节:和形容词,动词結合的介系词第十一章关系词(54-60)第一节:关系代名词的种类和格第二节:关系代名词的用法第三节:限定用法和非限定用法第四节:关系副词第五节:复合关系词第六节:关系形容词及as, but, than 第十二章形容词、副词(61-68)第一节:形容词第二节:副词第十三章分词(69-74)第一节:修饰名词的现在分词第二节:修饰名词的过去分词第三节:S+V+C(分词)第四节:S+V+O+C(分词)第五节:分词构句第六节:分词构句的被动態,完成形,否定形第七节:独立分词构句第八节:with+(代)名词+分词第九节:分词构句的惯用表現第十四章被动语态(75-80)第一节:主被动语态转换第二节: (SVOO)的被动语态第三节: (SVOC)的被动语态第四节“疑问句被动语态第五节:祈使句的被动语态第六节:Say, believe, expect, know, think,consider等的被动语态第七节:特別注意的被动语态第十五章助动词(81-85)第一节:助动词的特徵第二节:助动词的用法第三节:含助动词的慣用表現第十六章特殊构句(86-91)第一节:倒装第二节:强调第三节:省略第四节:插入第五节:同位語第十七章代名词(92-100)第一节:人稱代名词第二节:指示代名词第三节:不定代名词第十八章时态(101-107)第一节:現在式第二节:過去式第三节:未來式第四节:現在进行式第五节:過去进行式第六节:未來进行式第七节:現在完成式第八节:過去完成式第九节:未來完成式第十节:完成进行式第十九章时态的一致與敘述法(108-113)第一节:时态的一致第二节:敘述法第二十章连接词(114-120)第一节:对等连接词第二节:从属连接词(1)第三节:各种从属连接词(副词子句)的意义不定词〈第01卷〉名词用法(1)不定词的用法名词用法形容词用法副词用法不定词无非就是比较长的名词、形容词、副词而已,因为它有两个字。
<谢孟媛中级文法(1—120课)目录、学习笔记第一章不定词(1-8)第一节:名词用法第二节:形容词用法第三节:副词用法第四节:S+V+O+to V第五节:S+V+O+原形不定词第六节:S+V+it+C+to不定词第七节:seem (happen…等)+to不定词第八节:be+不定词第九节:不定词的被动态,进行式,完成式不定词第十节:特別注意的不定词用法第十一节:不定词的惯用表現第二章动名词(9-13)第一节:动名词的用法第二节:用不定词/动名词当受词第三节:动词意义上的主词第四节:动名词的否定形,被动态,完成形第五节:含动名词的惯用表现第三章假設語氣(14-17)第一节:假設法現在式第二节:假設法過去完成式第三节:假設法未來式第四节:其他假設法的表現第五节:代替if子句的用法第四章否定(18-20)第一节:否定字的表現第二节:部分否定第三节:双重否定第四节:否定的慣用表現第五节:不用否定字的否定表現第五章句子的要素及种类(21-25)第一节:词类第二节:片語及子句第三节:句子的要素第四节:句子的种类第六章五大句型(26-32)第一节: S+V第二节:S+V+ C第三节:S+V+O第四节:S+V+O+O第五节:S+V+O+C第七章比较(33-37)第一节:比较变化第二节:原级第三节:比较级第四节:最高级第八章疑问(38-40)第一节:疑问代名词第二节:疑问副词第三节:疑问形容词第四节:間接问句第五节:附加问句第六节:修辭疑问句第七节:應答疑问句第八节:敘述句型的疑问句第九章名词及冠词(41-47)第一节:名词第二节:名词的複數形第三节:名词的所有格第四节:冠词第五节:定冠词的用法第六节:冠词特別注意的用法第十章介系词(48-53)第一节:介系词的受词第二节:介系词的位置第三节:群体介系词第四节:双重介系词第五节:常見的介系词用法第六节:和形容词,动词結合的介系词第十一章关系词(54-60)第一节:关系代名词的种类和格第二节:关系代名词的用法第三节:限定用法和非限定用法第四节:关系副词第五节:复合关系词第六节:关系形容词及as, but, than 第十二章形容词、副词(61-68)第一节:形容词第二节:副词第十三章分词(69-74)第一节:修饰名词的现在分词第二节:修饰名词的过去分词第三节:S+V+C(分词)第四节:S+V+O+C(分词)第五节:分词构句第六节:分词构句的被动態,完成形,否定形第七节:独立分词构句第八节:with+(代)名词+分词第九节:分词构句的惯用表現第十四章被动语态(75-80)第一节:主被动语态转换第二节: (SVOO)的被动语态第三节: (SVOC)的被动语态第四节“疑问句被动语态第五节:祈使句的被动语态第六节:Say, believe, expect, know, think,consider等的被动语态第七节:特別注意的被动语态第十五章助动词(81-85)第一节:助动词的特徵第二节:助动词的用法第三节:含助动词的慣用表現第十六章特殊构句(86-91)第一节:倒装第二节:强调第三节:省略第四节:插入第五节:同位語第十七章代名词(92-100)第一节:人稱代名词第二节:指示代名词第三节:不定代名词第十八章时态(101-107)第一节:現在式第二节:過去式第三节:未來式第四节:現在进行式第五节:過去进行式第六节:未來进行式第七节:現在完成式第八节:過去完成式第九节:未來完成式第十节:完成进行式第十九章时态的一致與敘述法(108-113)第一节:时态的一致第二节:敘述法第二十章连接词(114-120)第一节:对等连接词第二节:从属连接词(1)第三节:各种从属连接词(副词子句)的意义不定词〈第01卷〉名词用法(1)不定词的用法名词用法形容词用法副词用法不定词无非就是比较长的名词、形容词、副词而已,因为它有两个字。
《黄香温席》原文及翻译赏析文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。
下面就由店铺为大家带来《黄香温席》原文及翻译赏析,欢迎阅读学习!【原文】昔汉时黄香,江夏人也。
年方九岁,知事亲之理。
每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。
于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香。
”【注释】昔:往昔。
江夏:古地名,在今湖北境内。
方:当时。
则:就。
事:服侍。
扇(shàn):扇风。
令:使,让。
蚋(ruì):吸人血的小虫。
以:让。
安:舒服的,安心的。
于是:于是。
之:主谓间取消句子独立性,无意义助词。
至于:到了。
远:形容词作动词用。
使……远。
以:用。
暖:形容词作动词用。
使……暖和。
衾(qīn):被子。
待:等待。
是:这。
播:传播,流传,散布,传扬。
京师:京城;国都。
帷帐:帐子。
号:称,宣称。
寝:睡,眠。
【翻译】汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。
年纪正好九岁,就已经懂得孝顺长辈的.道理。
每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的帐子扇扇子,让枕头和席子更清凉爽快,使蚊虫避开,为了让父母舒服的睡觉;到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来暖和。
因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
《卖油翁》原文及翻译《卖油翁》原文及翻译在学习、工作乃至生活中,大家肯定对各类诗都很熟悉吧,诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。
你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编为大家收集的《卖油翁》课文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《卖油翁》原文及翻译【原文】陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:”我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
词句注释1、陈康肃公:即陈尧咨,谥号康肃,北宋人。
公,旧时对男子的尊称。
善射:擅长射箭。
本句一作“陈康肃公善射”。
2、以:凭借。
自矜(jīn):自夸。
3、家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。
圃,园子,这里指场地。
4、释担:放下担子。
释,放。
而:表承接。
5、睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
6、去:离开。
7、发:射,射箭。
8、但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。
但,只、不过。
颔之,就是“对之颔”。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
9、无他:没有别的(奥妙)。
10、但手熟尔:不过手熟罢了。
但,只,不过。
熟,熟练。
尔,同“耳”,相当于“罢了”。
11、忿(fèn)然:气愤的样子。
然,作形容词或者副词的词尾,相当于“的”或“地”。
12、安:怎么。
轻吾射:看轻我射箭(的本领)。
轻,作动词用。
13、以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。
以,凭、靠。
酌,斟酒,这里指倒油。
之,指射箭也是凭手熟的道理。
14、覆:盖。
15、徐:慢慢地。
16、沥之:注入葫芦。
沥,注。
一、什么是动词动词是用来表示主语做什么(即行为动词),或表示主语是什么或怎么样(即状态动词)的词,例如:The boy runs fast.(这个男孩跑得快。
)runs表示主语的行为He is a boy.(他是个男孩。
)is与后面的表语a boy表示主语的状态二、动词的分类动词可以按照含义及它们在句中的作用分成四类,即行为动词(也称实义动词)、连系动词、助动词和情态动词。
(一)行为动词行为动词(实义动词)是表示行为、动作或状态的词。
它的词义完整,可以单独作谓语。
例如:I live in Beijing with my mother.(我和我妈妈住在北京。
)live,住It has a round face.(它有一张圆脸。
)has,有(二)连系动词连系动词是表示主语“是什么”或“怎么样”的词,它虽有词义,但不完整,所以不能单独作谓语,必须跟表语一起构成合成谓语,例如:We are in Grade Two this year.(今年我们在两年级。
)are,是are 这个词的词义“是”在句子中常常不译出。
连系动词可具体分为三类:1、表示“是”的动词be。
这个词在不同的主语后面和不同的时态中有不同的形式,is,am,are,was,were,have/has been等要特别予以注意。
例如:He is a teacher.(他是个教师。
)He was a soldier two years ago.(两年前他是个士兵。
)We are Chinese.(我们是中国人。
)2、表示“感觉”的词,如look(看起来),feel(觉得,摸起来),smell(闻起来),sound(听起来),taste(尝起来)等,例如:She looked tired.(她看一去很疲劳。
)I feel ill.(我觉得不舒服。
)Cotton feels soft.(棉花摸起来很软。
)The story sounds interesting.(这个故事听起来很有趣。
第四章汉译英常用方法和技巧(教学安排:8课时)与词有关的翻译方法包括:✓直译和意译✓词义的选择✓词的增补与省略✓词类转义法✓重复法✓正说反译法和反说正译法✓分句法和合句法第一节直译和意译首先应当指出,直译不是死译,而是指基本保留原有句子结构,照字面意思翻译。
意译也不是胡译、乱译,而是在不损害原文内容和精神的前提下,为了表达的需要,对原文作相应的调整。
例1原文:我们的朋友遍天下。
直译:Our friends are all over the world.意译:We have friends all over the world.直译以严格意义上的忠实为宗旨,意译则更多考虑英语的特点,更强调译文的效果,不求形式对应,只求语言在深层次中的对应。
总之,选择直译还是意译,应该根据文章具体需要而定,两种译法可以并用。
✧能直译则直译例2原文:爱是耐心和善良;爱不是妒忌和吹嘘;爱不是傲慢和粗鲁。
译文:love is patience and kindness; love is not jealous and boast; love is not arrogance and rudeness.例3原文:进入21世纪,麦当劳团体的对手们又集合到一面共同的旗帜之下——反对全球化。
译文:On stepping into the 21st century, the McDonalds’ groups have again assembled under the same flag——anti-globalization.Upon entering opponents banner rafilled例4原文:电学上最常用的两个单位是安培和伏特,前者是电流单位,后者是电压单位。
译文:the unit of current the one of voltage例5原文:俗话说:“千里搭凉棚,没有不散的筵席”。
再过两三年,咱们都要离开这里的。
第三节 英汉动词对比及翻译
一.不同的语言有不同的动词形态。英语动词具有多种屈折式形态变
化(词根式、过去式、过去分词式、现在分词式),汉语的形态变化
主要表现为:(1)形态助词的粘附,如:着(笑着)、了(吃了)、过
(看过);自动化、绿化;(2)词的重叠和组合,如:想想、讨论讨
论、试一试、说说笑笑。在英译汉中,必须将英语以屈折式形态变化
所含的语法意义转换为汉语的词汇意义。
如:非限定动词:
a canning tomato 一种罐头装的西红柿
infected children 受到感染的儿童
radio telescopes to be used 将要交付使用的无线电望远镜
modified processing 经过改进的加工方法
aging and dying stars 日渐衰老和濒于死亡的恒星
data to be checked 尚待核对的数据
modulated voltage 已调制电压
confusing signals 引起混乱的信号
限定动词:
1) It was the province of geoscientists alone. It is a source of
growing interest for chemists and zoologists as well.
过去,它只是地球科学家们的研究领域;现在,它也是化学
家和动物学家越来越感兴趣的所在了。
2)
Since the middle of the century oil has been in the
fore-front of energy resources.
本世纪中期以来石油一直是最重要的能源之一。
3) Although no one has yet set foot on Vesta, and no spacecraft
has been near, planetary scientists have obtained conclusive
evidence during the last decade that cold, silent Vesta was once
the scene of volcanic activity.
尽管从未有人登上过灶神星,也从未有过太空飞船飞近过灶神
星,但是研究行星的科学工作者在最近10年中已经获得了可靠
的证据,证明寒冷而宁静的灶神星曾经(一度)是火山活动之地。
4) Scientists thought that regular orbits of such faint particles
were practically nonexistent. The idea has now been rejected by
facts.
科学家原来以为这样微弱的粒子实际上是没有规则的轨
道的。这种看法现在已被事实否定了。
二.有时,英语原句的时态与汉语译句的时态并不一致。英译汉
中常见的时态转移有:
1.英语的一般现在时→汉语的将来时,如:
Tooth decay reverses completely thanks to early treatment.
早期治疗龋齿是可以完全治愈的。
2.英语的一般现在时→汉语的进行时、过去时,如:
(1)Enzyme plays an important role in the complex changes in tooth
growth. 酶在牙齿生长的复杂变化中起着重要的作用。
(2)These substances further speed up the decay process.
这些物质进一步加速了衰变过程。
3.英语的完成时→汉语的过去时,如:
More drifting ocean buoys have now been deployed in that area by
NCSS.国家空间研究中心在那个海域部署了更多的海洋浮标。
4. 英语的过去将来时→汉语的将来时,如:
Knowing a severe winter is coming would enable farmers to plan
crop selection.
农民预知严冬将至就可以更好地选择种植什么作物。
英语 汉语可供选择的词语
语气助词 的(表示判断):他是有道理的。
现在时
时间副词 总、总是、常、常常、往往、每每、一向、始终、都、现在、此时等
过去时
时态助词
过、了
语气助词 的(表示经历):他知道的,放心吧。
时间副词 过去、以前、从前,以往、(已、已经)
动词加强词
(补语,表示 经历或结果) 好(修好了)、出(寄出了)、到(没想到)、完(吃完了)、成(做成了)、掉(跑掉了)、开(干开了)
将来时
语气助词 (会)……的(表示判断):他会来的
助动词 会、能、可能
时间副词 将、将要、即将、行将、快要等
动 词 准备、打算、拟等
进行时
时态助词
着
时态副词 正、正在、正要、在、要、一直、一直在、不停地、不断地等
动词加强词
(补语,表示 继续或开始) 下去(表示继续):(继续)干下去 起来(表示开始) 下起雨来了
完成时
时态助词
过、了
语气助词 了(表示既成性):我去过了。 的(表示确实性):我知道的。
时间副词 已、已经、曾、曾经、刚、刚才、才、一直、仍在、一直在(完成进行)
动词加强词
(补语,表示
经历或结果)
好(修好了)、出(养出了)、完(吃完了)、
成(做成了)、掉(跑掉了)、开(干开了)、
到(没想到)