陶庵梦忆序翻译
- 格式:doc
- 大小:47.00 KB
- 文档页数:12
陶庵梦忆·龙山放灯译文《龙山放灯》文言文翻译如下:万历辛丑年(1601),父叔辈在龙山放灯,削木头做了一百多个支架,涂抹上红色的颜料,用彩色织锦缠裹着,每桂一盏灯都有三个步骤。
不仅支架上面有灯,而且道路上、山谷里、树枝上,从城隍庙到蓬莱岗,到处都挂灯。
从山下往上看,漫山灯火就像天上的星河向人间倒灌,水势汹涌,又像隋炀帝夜游的场景,倾倒数斛萤火虫于山谷间,萤火虫团刚分散开,便围绕着草木,流连不去。
卖酒的好事者在山边席地而坐。
山间到处有灯,灯下到处有席,席间到处有人,每个人都在唱歌打鼓欢庆。
一进入庙里面,所有看灯的男男女女,头也回不得,脚也转不得,只能跟随人潮前行,也不知道要走去什么地方,只能随大流。
庙的门上贴着禁条:不准车马来此,不准放烟火,不准大声喧哗,禁止富豪家奴仆驱除行人。
父辈们坐在大松树下的台阶上,也是席地而坐,也在大声歌唱,每天晚上都是在丝竹管弦的声音中,不知不觉迎来天亮。
十六号的夜晚,张分守在山顶的星宿阁宴请织造太监。
织造太监傍晚的时候到了山下,看见禁条,连忙走出马车笑着说:“接照上面说的办,按照上面说的办,从我们做起!”于是就屏退了随从,只留两个童仆搀扶他上山。
半夜,随着星宿阁失火,张分守之宴罢,灯会也提前结束。
总共办了四晚灯会,山上山下积攒了如山一般的废弃物,每天打扫出来的果売和鱼肉骨就堆积成了高山,捡到后挂在树上的妇女的鞋,像秋叶一样多。
传说十五月圆之夜灯灭人静的时候,酒老板正在算当天卖的酒钱,突然有六七个美妇人来买酒喝,酒喝完了,酒瓮却没开封。
那六七人买了一大坛酒,差不多有四斗,拿出袖中的瓜果,顷刻间连坛带酒都消失了。
酒老板怀疑她们是女人星,或是酒星。
还有一事,有一个无赖在城隍庙左边的空房子里藏着美丽的男童,作为帘子胡同。
有一天晚上,有美少年来淫狎某位娈童,吹灭蜡烛后借着酒意,亵渎非礼,解开娈童的衣服才发现是女子,天不亮就离开了,也不知道来自何处,是什么人,也许是狐妖所化。
陶庵梦忆原文及翻译篇一:陶庵梦忆序(张岱 )阅读答案陶庵梦忆序张岱陶庵国破家亡,无所归止。
披发入山,駴駴(形状可怕的样子)为野人。
故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。
作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。
然瓶粟屡罄,不能举火。
始知首阳夫妻俩直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。
因思昔人生长陈氏,颇事豪华,今日罹此果报:以笠报颅,以蒉报踵,仇簪履也;以衲报裘,以苎报,仇轻暖也;以藿报肉,以粝报粻,仇甘旨也;以荐报床,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也。
种种罪案,从各种果报中见之。
鸡鸣枕上,夜气方回。
因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。
今当黍熟黄粱,车旋蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持问佛前,一一忏悔。
不次岁月,异年谱也;不分门类,别《志林》也。
偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜。
真所谓“痴人前不得说梦”矣。
昔有西陵脚夫,为人担酒,失足破其瓮。
念无以偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”一寒士乡试中试,方赴鹿鸣宴,恍然犹意未真,自啮其臂曰:“莫是梦否?”一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。
余今大梦将寤,犹事雕虫,又是一番梦呓。
因叹慧业文人,名心难化,政如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹榻二王,以流传后世。
则其名根一点,坚固如佛家舍利,劫火猛烈,犹烧之不失也。
(选自明代光绪刊本《琅嬛文集》) 4.对下列句子中加横线的词语的解释,不正确的一项是() A.作《自挽诗》,每欲引决引决:引导解决B.还是后人妆点语妆点:夸张、粉饰 C.不次岁月,异年谱也次:依次排列 D.余今大梦将寤寤:梦醒 5.把下列六个句子分别编为四组,全都表现作者“寻梦”的一组是()①披发入山,駴駴为野人②黍熟黄粱,车旅蚁穴③繁华靡丽④以粪报鼻,仇香艳也⑤惟恐其非梦⑥生长王谢,颇事豪华 A.①②③④B.②③④⑤C.③④⑤⑥D.②③④⑥ 6.上列对原文有关内容分析方法的分析和概括,不正确的一项是() A.本文是为《陶庵梦忆》写的序言。
张岱《《陶庵梦忆》序》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!张岱《《陶庵梦忆》序》原文及鉴赏【导语】:〔明〕张岱陶庵国破家亡,无所归止。
原文:陶庵梦忆,吾生也。
自少喜游,周览天下,所见所闻,一一记之。
及长,益好著述,每有所得,必笔之于书。
嗟乎!人生如梦,世事如烟,陶庵一生,殆若梦中之梦,烟中之烟。
译文:《陶庵梦忆》乃是我的一生。
自幼喜好游历,走遍天下,所见所闻,一一记录下来。
随着年龄的增长,越发喜欢写作,每当有所感悟,必定落笔成书。
唉!人生如梦,世事如烟,陶庵的一生,仿佛是梦中之梦,烟中之烟。
原文:吾少时,尝从先大夫游于燕赵之间,览名胜古迹,心向往之。
既而归,述其事,虽父母兄长,亦莫能辨真伪。
及长,始知吾辈之游,非仅为耳目之娱,亦欲求知识之广也。
译文:我年幼时,曾跟随先父在燕赵之地游历,观赏名胜古迹,心中向往不已。
后来回来,讲述所见所闻,即使父母兄长,也难以辨别真伪。
及至长大,才明白我们这辈子的游历,并非只是为了耳目之娱,更是为了寻求知识的广博。
原文:余性好山水,尝一至西湖,见山明水秀,心神俱爽。
遂结庐于湖上,朝夕与山水为伴,悠然自得。
然山水之乐,亦有时尽,终非吾志之所在。
译文:我生性喜爱山水,曾有一次来到西湖,见山明水秀,心神皆爽。
于是我在湖上筑庐,朝夕与山水为伴,悠然自得。
然而山水之乐,也有尽头之时,终究不是我心中所向往的。
原文:余游江南,见苏杭之美,叹为观止。
于是遍访名胜,穷究古今,欲求一得之长。
然世间之事,变幻莫测,终难一窥其全貌。
译文:我游历江南,见到苏杭之美,叹为观止。
于是遍访名胜,究其古今,希望求得一点长处。
然而世间之事,变幻莫测,终究难以一窥全貌。
原文:余性好琴,尝从名师学之,然琴音高妙,非一日之功可至。
余虽不能至,然心向往之,每有得,必记之于书。
译文:我生性喜欢弹琴,曾跟随名师学习,但琴音高妙,非一日之功可以到达。
我虽然不能达到那种境界,然而心向往之,每当有所收获,必定记录于书。
原文:陶庵一生,历尽沧桑,然心中不失对美好事物的追求。
虽身处乱世,仍不失文人风骨,所著《陶庵梦忆》,乃是我辈之瑰宝,传之后世,永为人们所传颂。
张岱《陶庵梦忆》译文中国之大古董
张岱《陶庵梦忆》译文:
“中国之大古董,实藏于陶庐矣,而余实陶庐人也。
”
这是张岱在他的《陶庵梦忆》中所说的话。
他认为,中国珍贵的古董实际上都藏在普通百姓家里,而不是在皇宫博物馆之中。
“陶庐”是指他自己的家,他的家中收藏了大量的古董和文物,比如青铜器、玉器、书画、印章等等。
他强调,在这些珍贵文物中,尤以“人情历史”最为可贵。
这句话的意思是,中国的历史文化不仅仅体现在官方的历史文书和博物馆里,还体现在百姓家中的生活习俗、家居摆设、器物用具等方方面面。
这些物品虽然看似简单,但蕴含着深厚的历史和文化内涵,值得我们去重视、去研究。
此外,张岱的这句话也表达了他对于普通民众所保留的历史文化的赞美和尊重,认为他们保存和传承的文化遗产同样重要,甚至更具魅力。
因此,我们可以看出,张岱在《陶庵梦忆》中强调了历史文化的重要性,呼吁人们要重视并传承这些珍贵的文化遗产。
陶庵梦忆原文及白话文阅读陶庵梦忆朝代:明朝|作者:张岱|《陶庵梦忆》是记述关于明末散文家张岱所亲身经历过的杂事的著作,它详细描述了明代江浙地区的社会生活,如茶楼酒肆、说书演戏、斗鸡养鸟、放灯迎神以及山水风景、工艺书画等等。
其中不乏有对贵族子弟的闲情逸致、浪漫生活的描写,但更多的是对社会生活和风俗人情的反映。
同时本书中含有大量关于明代日常生活、娱乐、戏曲、古董等方面的纪录,因此它也是研究明代物质文化的重要参考文献。
陶庵梦忆全文阅读•序•序•卷一•钟山•报恩塔•天台牡丹•金乳生草花•日月湖•金山夜戏•筠芝亭•硚园•越俗扫墓•奔云石•木犹龙•吴中绝技•濮仲谦雕刻•卷二•孔庙桧•孔林•燕子矶•鲁藩烟火•朱云崃女戏•绍兴琴派•花石纲遗石•焦山•表胜庵•梅花书屋•不二斋•砂罐锡注•沈梅冈•岣嵝山房•三世藏书•卷三•丝社•南镇祈梦•禊泉•兰雪茶•白洋湖•阳和泉•闵老子茶•龙喷池•朱文懿家桂•逍遥楼•包涵所•斗鸡社•栖霞•湖心亭看雪•陈章侯•卷四•不系园•秦淮河房•兖州阅武•牛首山打猎•杨神庙台阁•雪精•严助庙•乳酪•二十四桥风月•世美堂灯•宁了•张氏声伎•方物•祁止祥癖•泰安州客店•卷五•范长白•于园•诸工•姚简叔画•炉峰月•湘湖•柳敬亭说书•樊江陈氏桔•治沅堂•虎丘中秋夜•麋公•扬州清明•金山竞渡•刘晖吉女戏•朱楚生•扬州瘦马•卷六•彭天锡串戏•目莲戏•甘文台炉•绍兴灯景•韵山•天童寺僧•水浒牌•烟雨楼•朱氏收藏•仲叔古董•噱社•鲁府松棚•一尺雪•菊海•曹山•齐景公墓花樽•卷七•西湖香市•鹿苑寺方柿•西湖七月半•及时雨•山艇子•悬杪亭•雷殿•龙山雪•庞公池•品山堂鱼宕•松花石•闰中秋•愚公谷•定海水操•阿育王寺舍利•过剑门•冰山记•卷八•龙山放灯•王月生•张东谷好酒•楼船•阮圆海戏•巘花阁•范与兰•蟹会•露兄•闰元宵•合采牌•瑞草溪亭•琅嬛福地。
陶庵梦忆序翻译和赏析这是陶庵梦忆序翻译和赏析,是优秀的语文必修教案文章,供老师家长们参考学习。
陶庵梦忆序翻译和赏析第1篇一、教学目标:1、熟读美读课文,理解“绝、拿、强、更、痴”等字。
2、赏析雪后奇景,体味白描手法。
3、解读张岱的精神世界。
二、教学重点:赏析雪后奇景,体味白描手法。
三、教学重难点:解读张岱的精神世界。
四、教学过程:(一)导入新课(出示四幅西湖风光图片)你知道这些图片展示的是什么地方的风光吗?是西湖。
回忆一下我们曾学过哪些有关西湖景色的诗词。
(很好,看来大家积累了不少古诗文,善于积累是学好语文的一大法宝呢)有人说,西湖观景,晴景不如雨景,雨景不如雾景,雾景不如月景,月景不如雪景。
在前人的笔下西湖的阴晴风雨已经被描绘得变幻多端,摇曳生姿了。
西湖的雪景又将有怎样一番动人的意韵呢?今天,我们就跟随着张岱去湖心亭看雪,去领略西湖的雪景。
(二)了解作者谁告诉我张岱是谁?你是通过什么了解到张岱的?(你表现很棒,因为你懂得借助工具书、注解来预习课文)“明亡后不仕”,是什么意思?为什么“不仕”?——不想给清廷做事。
这说明他有深深的故国之思。
《湖心亭看雪》是他的代表作。
这节课我们就赏读《湖心亭看雪》。
(三)初读课文,整体感知1、读顺,读通下面先请大家自由朗读课文,读准字音。
老师来考考大家,这些字音你都读准了吗?桡毳衣雾凇沆砀一芥铺毡强饮(幻灯)下面老师请一个学生读课文,这次要求更高一点,不仅要读准字音还要注意节奏。
好,你不仅读得字正腔圆,而且读得有板有眼。
2、读懂书读百遍,其义自见。
现在我们来齐读一遍,读的过程中去发现一个字,一个评价张岱的字。
“痴”“痴”说通俗点就是什么?傻,笨,举止异常。
是啊,生活中有些人的行为就是古怪,显得呆气。
比如:有一位老师,研究数学非常投入,常常走路也在思考数学题。
有一次,他不小心碰到一根电线杆,他忙道歉连声说:对不起,对不起!现在,我们说张岱也很痴,举止也有些异常。
你能用原文中的句子来回答吗?大雪三日,人鸟声俱绝,独往湖心亭看雪。
陶庵梦忆序阅读答案附翻译(2)
B作者回顾繁华过后,最终归于沧桑幻灭之时,写到《枕中记》中卢生在邯郸旅店中昼寝入梦,历尽富贵荣华,醒来之后黄粱尚且未熟的典故。
C.作者把今日之困苦饥饿归于往日奢华,把五十年来的盛衰荣辱看成人生大梦一场。
所以遥思往事,忆即书之,持向佛前,一一忏悔。
D.在《陶庵梦忆序》里,作者的国破之恨、故园之思和亲历沧桑易代巨变后的心灵之痛,通过真实的描写中来体现。
4.将文中画线句子成现代汉语。
(8分)
(1)吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟(3分)
(2)夫祸患常积于忽微,智勇多困于所溺。
(2分)
(3)苟以天下之大,下而从六国破亡之故事。
(3分)
【答案】
1.(3分)B
2.(3分)C
3.(3分)D
4.(1)我看到它难以处理,因此小心翼翼地警惕起来,目光因此集中到一点,动作因此放慢了。
(2)那些大祸常常是因为不注意小
事造成的,而能干的人也是被自己所喜爱的东西所困。
(3)假如我们凭仗着这样大的国家,自取下策而重蹈六国灭亡的老路。
【解析】
1.试题分析:B (A 用尽C 咬D 睡醒)
考点:本题考查学生理解常见文言实词在文中的含义的能力,能力层级为B级。
点评:对于实词的理解,要注意联系原文相关内容,可用代入法,在理顺。
陶庵梦忆序翻译篇一:《陶庵梦忆》序(简、繁体字、译文)《陶庵梦忆》序陶庵国破家亡,无所归止,披发入山,骇骇为野人。
故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。
作自挽诗,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。
然瓶粟屡罄,不能举火,始知首阳二老,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。
饥饿之余,好弄笔墨。
因思昔人生长王谢,颇事豪华,今日罹此果报:以笠报颅,以篑报踵,仇簪履也;以衲报裘,以苎报絺,仇轻暧也;以藿报肉,以粝报粻,仇甘旨也;以荐报床,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也。
种种罪案,从种种果报中见之.。
鸡鸣枕上,夜气方回,因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。
今当黍熟黄梁,车旅蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持向佛前,一一忏悔。
不次岁月,异年谱也;不分门类,别志林也。
偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜,真所谓痴人前不得说梦矣。
昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮,念无以偿,痴坐伫想曰:”得是梦便好!” 一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意未真,自啮其臂曰:”莫是梦否?” 一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。
余今大梦将寤,犹事雕虫,又是一番梦呓。
因叹慧业文人,名心难化,政如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹榻二王,以流传后世,则其名根一点,坚固如佛家舍利,劫火猛烈,犹烧之不失也。
《陶庵夢憶》序陶庵國破家亡,無所歸止,披發入山,駭駭為野人。
故舊見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。
作自挽詩,每欲引決,因《石匱書》未成,尚視息人世。
然瓶粟屢罄,不能舉火,始知首陽二老,直頭餓死,不食周粟,還是後人妝點語也。
饑餓之餘,好弄筆墨。
因思昔人生長王謝,頗事豪華,今日罹此果報:以笠報顱,以簣報踵,仇簪履也;以衲報裘,以苧報絺,仇輕曖也;以藿報肉,以糲報粻,仇甘旨也;以薦報床,以石報枕,仇溫柔也;以繩報樞,以甕報牖,仇爽塏也;以煙報目,以糞報鼻,仇香豔也;以途報足,以囊報肩,仇輿從也。
種種罪案,從種種果報中見之.。
雞鳴枕上,夜氣方回,因想餘生平,繁華靡麗,過眼皆空,五十年來,總成一夢。
今當黍熟黃梁,車旅蟻穴,當作如何消受?遙思往事,憶即書之,持向佛前,一一懺悔。
不次歲月,異年譜也;不分門類,別志林也。
偶拈一則,如遊舊徑,如見故人,城郭人民,翻用自喜,真所謂癡人前不得說夢矣。
昔有西陵腳夫為人擔酒,失足破其甕,念無以償,癡坐佇想曰:”得是夢便好!” 一寒士鄉試中式,方赴鹿鳴宴,恍然猶意未真,自齧其臂曰:”莫是夢否?” 一夢耳,惟恐其非夢,又惟恐其是夢,其為癡人則一也。
餘今大夢將寤,猶事雕蟲,又是一番夢囈。
因歎慧業文人,名心難化,政如邯鄲夢斷,漏盡鐘鳴,盧生遺表,猶思摹榻二王,以流傳後世,則其名根一點,堅固如佛家舍利,劫火猛烈,猶燒之不失也。
《陶庵梦忆》序译文陶庵国破家亡,无可归宿之处。
披头散发进入山中,形状可怕地变成了野人。
亲戚朋友一看到我,就象看到了毒药猛兽,愕然地望着,不敢与我接触。
我写了《自挽诗》,屡次想自杀,但因《石匮书》未写完,所以还在人间生活。
然而存米的瓶子里多数是空的,不能生火做饭。
我这才懂得伯夷、叔齐是一直饿死的,(说他们)不愿吃周粟,还是后人夸张、粉饰的话。
在饥饿之余,我还喜欢写些文章。
因此想到以前生长在王、谢这样的家庭里,很享受过豪华的生活,现在遭到这样的因果报应:用竹笠作为头的报应,用草鞋作为足跟的报应,用来跟以前享用过的华美冠履相对;以衲衣作为穿皮裘的报应,以麻布作为服用细葛布的报应,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶作为食肉的报应,以粗粮作为精米的报应,用来跟以前的美好食品相对;以草荐作为温暖床褥的报应,以石块作为柔软枕头的报应,用来跟温柔之物相对;以绳枢作为优良的户枢的报应,以瓮牖作为明亮的窗的报应,用来跟干燥高爽的居室相对;以烟熏作为眼睛的报应,以粪臭作为鼻子的报应,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途作为脚的报应,以背负行囊作为肩膀的报应,用来跟以前的轿马仆役相对。
以前的各种罪案,都可以从今天的各种果报中看到。
在枕上听到鸡的啼声,纯洁清静的心境刚刚恢复。
因而回想我的一生,繁华靡丽于转眼之间,已化为乌有,五十年来,总只不过是一场梦幻。
现在自己应当从黄粱梦中醒来,自己的车马刚从蚁穴中回来,这种日子应该怎样来打发?只能追想遥远的往事,一想到就写下来,拿到佛前一桩桩地来忏悔。
所写的事,不按年月先后为次序,以与年谱相异;也不按门类排比,以与《志林》相差别。
偶而拿出一则来看看,好像是在游览以前到过的地方,遇见了以前的朋友,虽说城郭依旧,人民已非,但我却反而自己高兴。
这真的可以说是痴人的面前不能提梦啊。
以前西陵地方有一个脚夫,为人挑酒,不慎跌了一交,把酒坛子打破了。
估计无从赔偿,就长时间呆坐着想道:“能是梦便好!”又有一个贫穷的书生考取了举人,正在参加鹿鸣宴,恍恍忽忽地还以为这不是真的,咬着自己的手臂说:“别是做梦吧!”同样是对于梦,一个唯恐其不是梦,一个又唯恐其是梦,但他们作为痴人则是一样的。
我现在一生将尽,但还在从事写作,这又是在说梦话了。
因而叹息能运用智力、写作文章的人,其好名之心真是难改,正如黄粱梦醒,在其遗表中还想把其摹榻二王的书法流传后世一样。
因此,其一点名根,实在是象佛家舍利子那样坚固,虽然用猛烈的劫火来烧它,还是烧不掉的。
篇二:陶庵梦忆序教案陶庵梦忆序教学目标:1、积累重要的文言实词的意义和用法,了解常用的文言句式。
2、理清写作思路、探讨本文的写作主旨。
教学重点:1. 掌握本文的字、词、句的意义及其用法:2、把握作者面对国破家亡时的复杂情感。
3、作者表达这种情感的写作手法。
教学课时两课时教学过程第一课时一、知人论世张岱(1597年-1679年),明末清初文学家,字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人。
张岱是公认最伟大的明代文学家,著有《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》、《三不朽图赞》、《夜航船》等绝代文学名著。
他出身仕宦家庭,早年过着衣食无忧的生活,晚年穷困潦倒,避居山中,仍然坚持著述。
一生落拓不羁,淡泊功名。
张岱爱好广泛,颇具审美情趣。
喜欢游山逛水,深谙园林布置之法;既懂音乐,又谙弹琴制曲;善品茗,茶道功夫相当深厚;喜欢收藏,鉴赏水平很高;又精通戏曲,编导评论都要求至善至美。
前人说:“吾越有明一代,才人称徐文长、张陶庵,徐以奇警胜,先生以雄浑胜。
” 文本解读序有书序和赠序,本文中的序是书序,是说明写作缘起或写作目的的。
文章翻译:陶庵国破家亡,无所归止。
披发入山,駴駴为野人。
故旧陶庵国破家亡,无可归宿之处。
披散头发进入山中,形状可怕地变成野人。
亲戚朋友见之,如毒药猛兽,愕望不敢与接。
作《自挽诗》,每欲引决,看到我,就象看到毒药猛兽,愕然地望着不敢与我接触。
我写了《自挽诗》,常常想自杀,因《石匮书》未成,尚视息人世。
然瓶粟屡罄,不能举火。
因为《石匮书》没有写完,还在人间生活。
然而瓮中的粟米经常没有,不能生火做饭。
【駴:通“骇”,惊骇,惊异。
故旧:老朋友,旧交。
引决:自杀。
《石匮书》:张岱撰写于明崇祯元年(1628年),又名《石匮藏书》,二百二十卷。
有本纪、志、世家、列传。
视息:仅存视觉、呼吸等,谓苟全活命。
罄:尽,器物空。
举火:生火做饭。
】始知首阳二老,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。
才懂得首阳山的伯夷、叔齐,实在是被饿死的,说他们不吃周粟,还是后人夸张粉饰的话。
因思昔日生长王谢,颇事豪华,今日罹此果报:因此想到以前生长于王、谢之家,很享用过豪华的生活,今日遭到这样的果报:以笠报颅,以蒉报踵,仇簪履也;以衲报裘,用竹笠报应头颅,用草鞋报应足跟,用来跟以前享用过的华美冠履相对;用衲衣报应穿皮裘,以苎报絺,仇轻暖也;以藿报肉,以粝报粻,用麻布报应穿细葛布,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶报应食肉,以粗粮报应精米,仇甘旨也;以荐报牀,以石报枕,仇温柔也;用来跟以前的美好食品相对;以草席报应暖床,以石块报应枕头,用来跟温柔之物相对;【首阳二老:山名。
一称雷首山,相传为伯夷、叔齐采薇隐居处。
《论语·季氏》:“伯夷、叔齐,饿于首阳之下,民到于今称之。
”明万历二十三年户部主事杨恩论证,认为全国虽有五处首阳山,而以甘肃省渭源首阳山为真。
妆点:妆饰点缀。
此处指美化修饰。
王谢:六朝望族王氏、谢氏的并称。
后以“王谢”为高门世族的代称。
罹:遭遇。
蒉(kuì):草编的盛器。
报:回报。
衲(nà):补缀,缝补。
苎(zhù):苎麻。
絺(chī):细葛布。
藿(huò):豆叶,嫩时可食。
指吃的东西很粗劣。
古代常以藿食者指平民,而以肉食者指贵族。
粝(lì):粗糙的米。
粻(zhāng):粮食。
甘旨:美味的食物。
荐:草席子。
】以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也;以烟报目,以绳枢报应户枢,以瓮牖报应窗户,用来跟干燥高爽的居室相对;以烟熏报应眼睛,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,以粪臭报应鼻子,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途报应脚,以背行囊报应肩膀,仇舆从也。
种种罪案,从种种果报中见之。
用来跟以前的轿马仆役相对。
(以前的)各种罪案,从今天的各种果报中看到。
【枢:门轴。
牖(yǒu):窗子。
破瓮做窗,绳作门轴。
比喻贫穷人家。
爽垲:高爽干燥之地。
果报:因果报应。
】鸡鸣枕上,夜气方回。
因想余生平,繁华靡丽,在枕上听到鸡啼,纯洁清静的心境刚刚恢复。
因而回想我的一生,繁华奢靡,过眼皆空,五十年来,总成一梦。
今当黍熟黄粱,转眼间都化为乌有,五十年来,总不过是一场梦幻。
现在应当黄粱都已煮熟,车旅蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,车子从蚁穴回来,这种日子应该怎样打发?只能追想遥远的往事,一想到就写下来,【夜气:儒家谓晚上静思所产生的良知善念。
黍熟黄梁:借用典故“黄粱美梦”,原比喻人生虚幻,后比喻不能实现的梦想。
唐·李泌《枕中记》:“卢生欠伸而寤,见方偃于邸中,顾吕翁在旁,主人蒸黄梁尚未熟,触类如故,蹶然而兴曰:岂其梦寐耶?”。
车旋蚁穴:借用典故“南柯一梦”,泛指梦境,亦比喻一场空。
唐代李公佐有《南柯太守传》,叙述淳于棼梦至槐安国,娶公主,封南柯太守,荣华富贵,显赫一时。
后率师出征战败,公主亦死,遭国王疑忌被遣归。
醒后,在庭前槐树下掘得蚁穴,即梦中之槐安国。
南柯郡为槐树南枝下另一蚁穴。
消受:忍受,禁受。
】持问佛前,一一忏悔。
不次岁月,异年谱也;不分门类,拿到佛前一桩桩地忏悔。
事情不按年月次序,以与年谱相异;不按门类排比,别《志林》也。
偶拈一则,如游旧径,如见故人,以与《志林》相差别。
偶而拿出一则看,好象在游览以前到过的地方,好象遇见以前的朋友,城郭人民,翻用自喜。
真所谓痴人前不得说梦矣。