七年级下册《孙权劝学》原文及翻译
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:1
孙权者,吴之明君也。
性聪慧,好文学,尤善谋略。
一日,朝中群臣会聚,议及国家大事,孙权见群臣或愚钝,或浅薄,心中不禁有所感慨。
遂命人取来笔墨纸砚,挥毫泼墨,写下劝学之文一篇,以警醒群臣。
原文如下:吾闻之,学者必好学,好学者必求师。
师者,所以传道授业解惑也。
古之圣贤,莫不由此而成名。
今观吾朝群臣,或愚钝无识,或浅薄无知,岂不令人痛心哉!吾欲使尔等奋发向学,共成大业,非一日之功,须臾之间也。
夫学如筑堤,不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
今尔等若不力学,终日昏昏然,岂不辜负先帝遗愿,使吾吴国蒙羞乎?昔者孔子,生而圣明,博学多才,犹且三更灯火五更鸡,孜孜不倦,终成一代宗师。
尔等岂可因位高权重而自满,因才疏学浅而自弃?吾闻之,人之所以能立,在于勤学;人之所以能成,在于立身。
勤学则不堕,立身则不倾。
吾尝读《论语》,见孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”夫学之乐,莫大于得友;学之益,莫大于自知。
今尔等当思,学而不思则罔,思而不学则殆。
勿以一知半解而自诩,勿以无识无才而自卑。
当思古人,如颜回之贫而好学,子贡之富而好道,皆能以学为乐,以道为归。
吾又闻之,人之所以异于禽兽者,以其有文也。
吾吴国自孙武以来,代有贤才,然今观尔等,或好酒色,或好博弈,或好斗狠,岂不令人惋惜!学之益,在于修身齐家治国平天下。
尔等若能勤学,修身立德,何愁家国不兴,何愁天下不治?吾今劝尔等,勿以吾言为戏言。
学海无涯,唯勤是岸。
尔等当勉力前行,不负所学,不负所学之恩。
吾愿尔等,皆成国之栋梁,为民之楷模,共赴大业,光耀吾吴。
译文如下:我曾听说,学习的人必定爱好学习,爱好学习的人必定寻求良师。
老师,是用来传授知识、教授技艺、解答疑惑的人。
古代的圣贤,没有不是通过这个途径而成名的。
现在看看我们吴国的群臣,有的愚钝无知,有的浅薄无识,这难道不让人痛心吗!我想让你们奋发学习,共同成就大业,这不是一朝一夕就能完成的,需要长时间的积累。
七下语文《孙权劝学》原文一、原文《孙权劝学》初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
二、注释1.初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2.谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
3.今:当今。
4.当涂:当道,当权。
5.掌事:掌管政事。
6.辞:推托。
7.以:介词,用。
8.务:事务。
9.孤:古时王侯的自称。
10.岂:难道。
11.治经:研究儒家经典。
治,研究。
经:指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
博士:当时专掌经学传授的学官。
12.邪:通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
13.但:只,仅。
14.当:应当。
15.涉猎:粗略地阅读。
16.见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
17.耳:语气词,表示限制语气,罢了。
18.多务:事务多,杂事多。
务,事务。
19.孰若:与……相比如何;谁像(我)。
孰:谁,哪个;若:比得上。
20.益:好处。
21.乃:于是,就。
22.始:开始。
23.就学:指从事学习。
就,单独翻译为从事。
24.及:到了……的时候。
25.过:到。
26.论议:讨论议事。
27.大:非常,十分。
28.惊:惊奇。
29.者:用在时间词后面,不译。
30.才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
31.非复:不再是。
复:再,又。
32.吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。
吴下,指吴县,如今江苏苏州。
阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。
现指才识尚浅的人。
33.士别三日:与读书的人分别几天。
三:几天,这里指“几”。
士,读书人。
34.即:就。
35.更:另,另外。
36.刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。
刮目:擦擦眼。
《孙权劝学》原文,译文及注释《孙权劝学》原文:子晋见东吴孙权,曰:“晋家世为文学之家,胸藏千卷之书,今独不见所废乎?”权曰:“世主好武,吾安敢以文学干扰其志。
”子晋曰:“文学者,世之宝也。
往者魏武帝以明理之故,舍世之宝而专思武功智谋之事,使数世之后,千里之内,无一文学者。
后世人以为愚闇,则以亡国。
千里之内,无一文学者,吾甚病焉。
君若能使当世之人,皆以文学称贤,使人与日俱进,则吾世受其福也。
”权曰:“夫学者,人之本也,而教化之资也。
古之君子,以文学为事,未有不修身齐家治国平天下者也。
今诸葛亮、周瑜等文学者多为世所称,表面南面而不厌其繁,其志不在众人所在,可谓学者矣。
而此等之人,正以修身齐家治国平天下为己任。
夫学者修身齐家,而后治国平天下,非学者之本意也。
以学者之资,以修身齐家治国平天下为事,此则差矣。
夫孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,勿玩好;及其长也,血气已定,而未有功业者,勿与之业;及其贵也,未有功业者,勿与之国。
”此乃人欲得为贵者之心也。
夫学者修身齐家治国平天下,此则饰品也,非学者之本也。
夫学者之本,以学者之资,以修身齐家治国平天下为事也。
夫学者之本,以修身齐家治国平天下为事,而后以修身齐家治国平天下为功。
夫孔子曰:“君子不慮也,不慮而后知者也。
”夫学者之本,以修身齐家治国平天下为事,而后以修身齐家治国平天下为功,此则学者之本也。
今汝学者,顾修身齐家治国平天下为事而已,此则差矣。
夫学者之本,当以修身齐家治国平天下为事,而后以修身齐家治国平天下为功。
今汝学者,为事而已,此则差矣。
夫学者之本,当以修身齐家治国平天下为事,而后以修身齐家治国平天下为功。
今汝学者,为事而已,此则差矣。
”注:《孙权劝学》是《三国演义》中的一段对话,取自孙权劝说魏国的学者子晋。
孙权以此劝学之意,表达了他对学者修身齐家治国平天下的重要性的看法和对时代学风的批评。
劝学者要以修身齐家治国平天下为本,实践于事才能成为真正的学者。
昔者,孙权闻鲁肃之志,谓肃曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙,卿为将则宜以兵法见教,吾欲闻卿所学,可得闻乎?”肃对曰:“臣闻古人云:‘学如逆水行舟,不进则退。
’是以古人云:‘非学无以广才,非志无以成学。
’故臣虽不才,亦欲勉力以学,望公能赐教。
”权闻言,叹曰:“卿言良是。
吾常思之,人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
用之所趋异也。
今卿欲广才,吾岂能吝教哉?”于是,权命肃从军,随行遍历三军,教习武艺。
肃从权,勤学不辍,日夜不懈。
权见肃所学,心悦之,乃谓肃曰:“卿今所学,颇得吾心矣。
吾闻古人云:‘读万卷书,行万里路。
’卿若能兼修文武,岂不更佳乎?”肃对曰:“臣闻之:‘书中自有颜如玉,书中自有黄金屋。
’愿公教臣以诗书,使臣知礼仪,明道理。
至于武艺,臣已略知一二,但愿公能赐教。
”权闻言,大喜,遂命太史慈教肃兵法,又命张昭教肃诗书。
肃感激涕零,曰:“公之恩德,臣终身难忘。
臣虽不才,愿竭尽全力,以报公之恩。
”自此,肃日夜勤学,诗书武艺,无所不精。
权见肃之才,益加器重,乃谓肃曰:“卿今才德兼备,吾甚喜之。
吾知卿所学,已非昔日吴下阿蒙矣。
卿若能助吾治国,吾何幸也!”肃对曰:“臣虽不才,敢不尽力。
公若能任臣以事,臣必竭尽全力,以报公之知遇之恩。
”权闻言,喜曰:“卿既如此,吾有何忧?卿宜尽心竭力,以助吾治国,吾亦当竭尽全力,以辅卿之志。
”于是,孙权与鲁肃同心协力,治理吴国。
权以肃为心腹,肃亦以权为明主,君臣相得,国家安定。
孙权劝学之事,传为美谈。
后世之人,闻之莫不感慨万千。
鲁肃虽出身寒微,但因其勤奋好学,终成一代名将。
此乃勤学之效也。
夫学如逆水行舟,不进则退。
人生在世,唯有勤学不辍,方能不断进步。
孙权劝学,实为后世之鉴。
愿世人皆以鲁肃为榜样,勤学不辍,成就一番事业。
昔者,孙权欲以学养士,故命周瑜、陆逊等诸贤,撰文以劝其子弟。
于是,周瑜作《过秦论》,陆逊作《谏太宗十思疏》,皆以辞藻华美,文辞遒劲,劝其子弟勤学苦读,以成大器。
今录周瑜之文,以飨读者。
【原文】世有才子,而学不逮者,必为俗人所笑。
吾闻之,才子必学,学必成器。
是以古人云:“才子必学,学必成器,器必成家,家必成国。
”夫学之难,非一日之功,须臾之间,莫可忽也。
吾子辈,当以学为先,勿以富贵为荣,勿以贫贱为辱,勤学苦读,以成大器。
吾闻之,学如逆水行舟,不进则退。
吾子辈,宜早立志,奋发向前,勿以岁月为虚度。
昔者孔子云:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”吾子辈,宜以孔子之言自勉,修身齐家治国平天下。
吾又闻之,读书百遍,其义自见。
吾子辈,宜勤读书,勿以字义为浅近,勿以篇章为繁琐。
读书贵在心领神会,勿以言语为滞涩,勿以文辞为华丽。
读书须有恒心,勿以学有所成而自满,勿以学有所困而气馁。
吾子辈,宜学以致用,勿以文章为炫耀,勿以口才为夸耀。
文章虽美,不达时宜,不足以为用;口才虽佳,不达其用,不足以为能。
吾子辈,宜学有所成,以济世利,以报国恩。
【翻译】世上有很多有才华的人,但是学习不够的人,一定会被俗人嘲笑。
我听说,有才华的人必须学习,学习必须成为有用之才。
所以古人说:“有才华的人必须学习,学习必须成为有用之才,有用之才必须成为家业,家业必须成为国家。
”学习的困难,不是一天就能完成的,必须时刻保持警觉。
我的子弟们,应该把学习放在第一位,不要以富贵为荣,不要以贫贱为辱,勤奋学习,成为有用之才。
我听说,学习就像逆水行舟,不前进就会后退。
我的子弟们,应该早早立志,奋发向前,不要把时间浪费掉。
以前孔子说:“我每天都要反省自己,为人谋划是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授知识是否用心?”我的子弟们,应该以孔子的话自勉,修身齐家治国平天下。
我又听说,读书百遍,其义自见。
我的子弟们,应该勤奋读书,不要以为字义浅显易懂,不要以为篇章繁琐。
《孙权劝学》译文(精选15篇)《孙权劝学》译文篇1选自《资治通鉴》孙权劝学:司马光文本译文原文文本起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职把握重权,不行不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。
孙权说:“我莫非是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习学问而不必去深钻精通。
你说要处理很多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我经常读书,自己感到获得了很大的收益。
”吕蒙于是开头学习。
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多条。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研争论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后特别惊异地说:“你如今的才能谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么发现事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告辞而去。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》 2023/10/01《孙权劝学》译文篇2孙权劝学教学目的:1.体会人物语言的情味。
2.学习一些文言实词和虚词的用法。
3.学习运用“吴下阿蒙”“刮目相待”等成语。
4.理解本文开卷有益的主旨。
教学过程一、导入:“开卷有益”这个成语是说读书对人们大有好处。
本文讲了一个有关读书的故事。
三国时,孙权手下的名将吕蒙大字不识几个。
孙权劝他,你现在当权,不行以不读书。
吕蒙听了孙权的劝说,开头学习,后来果真大有进步。
二、作家作品简介本文选自《资治通鉴》,题目是编者加的。
《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。
神宗以其“鉴于往事,有资于治道”,命名为《资治通鉴》,即为统治阶级供应政治借鉴。
七年级语文下册《孙权劝学》原文及翻译
原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中
多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”
蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见丑事之
晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管近臣,不可以不学
习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权说:“我难道是想要你
研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史
罢了。
你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。
”吕蒙于是就开始学。
等到鲁肃到寻阳的
时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和智谋,不再前些年是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有几日抱负
的人分开一段时间后,就要用捷伊眼光来看待,长兄怎么认清事物这
么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才后厝仔庄。
七年级下孙权劝学课文翻译范文(15篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、公文写作、党团资料、总结报告、演讲致辞、合同协议、条据书信、心得体会、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, this store provides various types of classic sample essays for everyone, such as workplace documents, official document writing, party and youth information, summary reports, speeches, contract agreements, documentary letters, experiences, teaching materials, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!七年级下孙权劝学课文翻译范文(15篇)7.范文可以帮助我们避免一些常见的写作错误,使我们的文章更加规范和准确。
昔者,孙权,字仲谋,吴国之君也。
时值天下大乱,群雄逐鹿,群雄纷争。
权欲以文学经世,故遣使请诸葛亮,欲共谋大业。
诸葛亮以才学出众,被权器重,遂拜为军师。
一日,权与诸葛亮闲谈,见其才思敏捷,议论风生,然独缺文学之修养。
权思及此,心生一计,欲劝诸葛亮勤学文学,以助其治国安邦之才。
于是,权乃作文一篇,以劝诸葛亮。
权曰:“夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学,所以修身也。
才,所以辅德也。
才德兼备,然后可以为君子。
今子才高八斗,德行无瑕,然独缺文学之修养,岂不美中不足哉?”诸葛亮闻言,默然不语。
权知其心动,又曰:“子欲治国安民,非文学不足以济其事。
吾闻‘读书破万卷,下笔如有神。
’子若能博览群书,通晓古今,则文章信手拈来,治国之道自可运筹帷幄之中。
况乎文学之道,可以陶冶性情,提升道德,岂可不学哉?”诸葛亮听罢,心中有所触动,但仍犹豫不决。
权见状,乃举一例曰:“昔孔子周游列国,弟子三千,贤者七十二。
孔子以文学教人,弟子皆成大器。
子若效仿孔子,勤学不辍,何愁不能成为一代英才?”诸葛亮闻言,心动不已,遂拜谢权曰:“愿闻君子之道,以自勉之。
”权曰:“君子之道,非一日之功。
子宜早立志,勤学不辍,以求进德修业。
吾有一言,愿子牢记:学如逆水行舟,不进则退。
子宜时刻警醒,勿以小善为不足,勿以小恶为无害。
积善成德,而神明自得,圣心备焉。
”诸葛亮深受感动,遂立志勤学,不负权之厚望。
自此,诸葛亮学问日进,文章横溢,终于成为一代贤才,辅佐孙权,共创吴国辉煌。
权之劝学,非独诸葛亮受益,亦为后世学子树立了榜样。
夫学,非为名利,乃为修身齐家治国平天下之基。
若人皆能如诸葛亮,勤学不辍,则国家兴旺,社会和谐,岂不美哉?翻译:从前,孙权,字仲谋,是吴国的君主。
当时天下大乱,群雄争霸,各方势力争夺地盘。
孙权想通过文学来治理国家,于是派遣使者邀请诸葛亮,希望与他共同谋划大业。
诸葛亮因才学出众,被孙权看重,于是被任命为军师。
七年级下册第四课《孙权劝学》原文及译文原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。
”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
朗读节奏
初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务。
权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪! 但当/涉猎,见/往事耳。
卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以/为大有所益。
”蒙/乃始就学。
及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别/三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友而别。
七年级下册《孙权劝学》原文及翻译
原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托(推辞)。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典成为学官吗?只是粗略地阅读,了解历史罢了。
你说你事情多,怎么能比得上我呢?我经常读书,认为读书有很大的好处。
”吕蒙从此就开始学习。
到了鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙讨论议事,(鲁肃)大吃一惊,说:“你现在的才干和谋略,已经不再是以前那个吴下的阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就应该用新的眼光来看待(另眼看待),长兄你认清事物/知道这件事怎么这么晚啊!(或指鲁肃愚钝)”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,而后分别。