送东阳马生序1
- 格式:ppt
- 大小:804.50 KB
- 文档页数:31
余幼时即嗜(shì)学。
家贫,无从就特别爱好没有办法致书以观,每假借于藏书之家,手买书连词,相当于“来”常常借自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,用笔抄写连词,相当于“来”非常坚硬手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。
可以弯曲伸直不懈怠录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是终了,完毕代所借书超过约定的期限因为这人多以书假( jiǎ)余,余因得遍观把借我于是能看群书。
既加冠(guàn),益慕圣贤之道。
又患众,各种已经更加仰慕学说担心无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,大交游曾经奔向从乡之先达执经叩问。
先达德隆向当地的学术界的前辈握经书请教道德高望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
声望重挤满稍稍缓和言辞脸色余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;站着提出疑难询问道理弯下侧着而请教或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,有时训斥更加礼节周到不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,说来辩解等到高兴则又请焉。
故余虽愚,卒获就语气词所以虽然愚笨终于能够有所闻。
听到一些东西我小时候就爱学习。
家里穷,没有办法买书来看,常常向有藏书的人家去借,(借来就)亲手抄录,计算着约定日期归还。
天气酷寒时,砚池(中的水)结成了很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。
抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。
因此,大家大多数愿意把书借给我,我于是能够以看遍各种各样的书籍。
已经成年,我更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人和他们交游,我曾往跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、声望高前辈请教。
那位前辈道德高,声望高,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
我站在他身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;有时受到他的训斥,(我的)态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴时,就又去请教。
所以我虽然愚笨,但最终还能有所收获。
送东阳马生序一句一译及注释送东阳马生序一句一译如下:1、余幼时即嗜学。
我小时候就爱好读书。
余:我。
即:就。
嗜:喜欢、爱好。
2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)自己动手抄写,计算着约定的日子(按时)归还。
无从:没有办法。
致:取得、得到。
这里指买书。
第一个“以”:连词,相当于“来”。
第二个“以”相当于“而”,不译。
每:常常。
于:向。
假借:同义复词,这里的“假”也是“借”的意思。
笔:名词作状语,用笔。
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
{有时}天气非常寒冷,砚池里{的水}结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不放松抄书。
“弗之怠”即“弗怠之”。
否定句中,代词作宾语,宾语前置。
之:指“笔录”,抄写。
4、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄完,赶快送还书,不敢稍稍超过约定的期限。
走:跑。
之:指所借之书。
逾:超过、越过。
5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。
以是:因此。
以:把。
“假余”:即“假于余”,借给我。
因:副词,于是、就。
得:能够。
6、既加冠,益慕圣贤之道。
已经成年,更加仰慕圣贤的学说。
既:已经。
加冠:表示男子进入成年。
益:更。
7、又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着书向当地有道德、有学问的前辈请教。
患:担心、忧虑。
硕师:大师,这里指才学渊博的老师。
硕,大。
游:交游。
趋:奔向。
乡:古代的一种居民组织,12500户为一乡,这里指当地。
执:握、持。
叩问:同义复词。
叩,发问、询问。
8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
那位前辈道德高,声望高,学生子挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
色:脸色、表情。
9、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
送东阳马生序原文引言《送东阳马生序》是明代文学家、文化人爱国诗人文天祥(1253年–1321年)创作的一首名篇。
这首诗写作于元至治元年(1321年),当时文天祥因为反抗元朝政权而被囚禁于东阳,痛心中国国破家亡,对于他而言,这是一首表达自己的忠诚与哀怨之作。
文天祥以铁骨铮铮的精神,深受后人的崇敬和赞美。
他的《送东阳马生序》被后世广泛传播并广为赞美,成为了中国文学史上的重要作品之一。
在本文中,我们将为您呈现《送东阳马生序》的原文,以及对其中部分内容的解析。
《送东阳马生序》原文青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
回看射天狼,遥哭缧绁声。
长路漫悠悠,此别何时还?诗歌解析第一联青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
这几句描绘了离别的场景。
青山横在北城外,白水环绕东城,形成了离别之处。
作者以自己为孤蓬,表示他离开了家乡,长时间漂泊在外。
第二联浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
这几句表达了诗人的心情。
浮云飘忽不定,象征着诗人游子的心态。
落日落下之际,让诗人想起了故人的情感。
诗人挥手告别,自此离去,班马的马蹄声响起,彷佛在诗人耳畔响起。
第三联回看射天狼,遥哭缧绁声。
长路漫悠悠,此别何时还?这几句写诗人回望离别之处。
射天狼是指天上的一颗星,天狼星。
诗人遥望星空时,回忆起被囚禁的自己,心中不禁流出悲切之情。
长路漫漫,离别之后漫长的道路何时才能回归呢?总结《送东阳马生序》是文天祥的一首感人之作,表达了他对国家破败的忠诚和对亲人离别的思念之情。
通过对青山白水、浮云落日等景物的描绘,诗人以自己为孤蓬,表达了漂泊他乡的心境。
在诗的最后,诗人回望着离别之处,心中充满了无尽的思念和对归途的期盼。
该诗通过简练的语言和深情的描述,表达了作者独特的情感和坚定的信仰,具有极高的艺术审美和感染力。
其内容丰富,情感真挚,给人以激励和启迪。
这也是为何《送东阳马生序》成为中国文学的经典之作的原因之一。
九下文言文送东阳马生序
《送东阳马生序》是宋濂写给马君则的一篇赠序。
在这篇赠序中,作者叙述了自己早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在展开阅读全文∨创作背景公元1378年(明洪武十一年),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。
宋濂在《送东阳马生序》中,描述了自己借书求师的难度。
首先,他描述了因为家里穷,无法购买书籍,只能向有藏书的人家借书。
但是,由于他们家里有很多书,借书的请求经常被拒绝,或者只能借到很少的一部分。
这使得他需要更加珍惜借来的书籍,认真阅读并抄录下来。
其次,他描述了求师的难度。
由于他住的地方离学舍很远,而且没有同伴一同前往,所以他需要独自面对求师的困难。
他不仅要走很
远的路,还要忍受饥饿和寒冷。
即使这样,他仍然坚持去求师,因为他深知只有通过求师才能学到更多的知识。
通过这些描述,宋濂展现了他在求学过程中的坚韧不拔和刻苦努力的精神。
送东阳马生序1、余幼时即嗜学。
嗜:喜欢,爱好我小时候就爱好读书2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
致:买书。
假:借。
笔:用笔家里贫穷,没有办法买书回来读,常常向藏书的人家去借,借来就自己动手用笔抄写,计算着约定的日期按时归还。
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
怠:懈怠(有时)天气非常寒冷,砚池里的(水)结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。
逾:超过既:已经益:更7、又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
患:担心,忧虑硕:大趋;奔向执:握持又担心没有才学渊博的老师名人和他们交游,曾经跑到百里以外,捧着着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
色:脸色填:拥挤前辈德高望重,向他请教的学生挤满了他的屋子,他从来没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
9、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;援;引,提出质;询问我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯下身子侧着耳朵向他请教;10、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;至:周到复:辩解有时受到他大声斥责,(我的)态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解俟:等待卒:终于13、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
负:背曳:拖穷冬:严冬当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂我却不知道。
14、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
支:同“肢”汤:热水衾:被子到了书馆,四肢冻僵不能动弹,服役的人拿热水给我浇洗,用被子围着盖着我,很久才暖和过来。
15、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
寓:居住日:每天再:两次食:提供伙食寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
16、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。
送东阳马生序原文:余幼时即嗜(shì)学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
字词:嗜学:爱好学习无从:没有办法致:取得,这里指买到每:时常。
假借:同义词连用,借译文:我小时就爱好读书。
(因为)家里贫穷,没有办法买书来读,(于是)常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期(按时)归还。
原文:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。
字词:弗之怠:不懈怠,不放松译文:(赶上冬天)天气很冷,砚里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也从不放松抄写。
原文:录毕,走送之,不敢稍逾约。
字词:逾约:超过约定的期限译文:抄完后,跑着去送还书,不敢稍微超过约定的期限。
原文:以是人多以书假(jiǎ)余,余因得遍观群书。
译文:因此,人家都愿意借书给我,我才有机会广泛的阅读很多书。
原文:既加冠(guàn),益慕圣贤之道。
字词:加冠:古代男子二十岁要行冠礼,表示进入成年道:学说译文:我到了成年时候,更加仰慕古代圣贤的学说,原文:又患无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩问。
字词:硕:大。
硕师即大师,学问渊博的人游:交往,外出求学先达:有德行学问的前辈译文:又苦于没有大师、名人交游,向他们请教。
我曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。
原文:先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降(jiàng)辞色。
字词:填:塞满,充满降:减,减退辞色:言辞和神色译文:那位前辈道德高尚,名望很大,向他求教的学生挤满了他的屋子,他的言辞态度一直极为严肃。
原文:余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;字词:援:引述质:询问请:询问,请教译文:我站在他身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,恭恭敬敬地求教;原文:或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;字词:叱咄:大声斥责至:周到复:回答译文:有时遇到他斥责,(我的)态度更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢辩说;原文:俟(sì)其欣悦,则又请焉。
《送东阳马生序》阅读练习及答案送东阳马生序宋濂一.(2005年安徽省)余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
1.解释下列加点词在文中的意思。
①以是人多以书假余()②以衾拥覆,久而乃和()③腰白玉之环()2.翻译下面的句子。
①既加冠,益慕圣贤之道。
②故余虽愚,卒获有所闻。
3.文中哪些词句说明作者不辞艰辛,求师勤学的原因?_____________________________________________4.对文中画线句子(“同舍生……略无慕艳意.”),联系实际,谈谈你的感受或体会。
________________________________________________________(以下为2008年泉州惠安中考题)5.解释加点词。
( 4 分)① 录毕,走送之()② 同舍生皆被绮绣()③ 既加冠,益慕圣贤之道()④ 又患无硕师名人与游()6.下列句中的“/ ”表示朗读时的停顿,其中读法不正确的一项是()。
(3 分)A.余幼时/即嗜学 B、益慕圣贤/之道C.腰/白玉之环. D、门人弟子/填其室7.加点词意义用法相同的一项是()。
《送东阳马生序》教学设计教材分析:《送东阳马生序》作者在这篇赠言里, 叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历, 勉励青年人珍惜良好的读书环境, 专心治学。
文中生动而具体地描述了自己借书求师之难, 饥寒奔走之苦, 并与太学生优越的条件加以对比, 有力地说明学业能否有所成就, 主要在于主观努力, 不在天资的高下和条件的优劣。
作者的这种认识在今天仍有借鉴意义。
但他所说的学习目的与内容, 则不足取。
文章层次分明, 描摹细致, 情意恳切, 词畅理达。
教学目标:知识与能力目标:能正确、流畅地翻译课文。
过程与方法目标:熟练地背诵课文, 积累文言知识。
情感、态度与价值观目标:了解作者艰苦勤奋的学习经历, 激励学生发奋读书, 培养艰苦奋斗的精神。
教学重难点教学重点:反复诵读, 翻译并背诵课文教学难点:了解作者艰苦勤奋的学习经历, 激励学生发奋读书, 培养艰苦奋斗的精神。
课前准备:资料课件教学过程:一、创设情境, 导入新课1.常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。
”孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。
”这些都说明了苦难并非全是坏事。
只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。
今天我们来学习宋濂的《送东阳马生序》。
◆知识窗:1.宋濂(131—1381)字景濂,号潜溪,浙江浦江人,明初著名散文家。
他生活在元末明初,少时家贫,却勤奋好学,以文章著名。
他是明朝主要的开国文臣。
他年少时受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄晋等。
元朝至正九年,召他为翰林院编修,因为身老不仕,隐居龙门山著书。
明初,征他作江南儒学提举,让他为太子讲经,修《元史》,官至翰林院学士承旨知制诰。
朝廷的重要文书,大都由他参与撰写。
年老辞官。
后因长孙宋慎犯罪,被流放到四川,途中病死。
他与刘基、高启为明初诗文三大家。
著有《宋学士文集》。
2.本文的体裁特点:本文是一篇赠序, 其中的“序”, 并非“序言”, 而是“赠言”的意思。
《送东阳马生序》原文及翻译《送东阳马生序》原文及翻译《送东阳马生序》借褒扬同乡马君则,以教化太学诸生。
下面是小编整理的《送东阳马生序》原文及翻译,欢迎大家阅读学习!《送东阳马生序》原文:余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!《送东阳马生序》翻译:我年幼时就爱学习。
因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。
《送东阳马生序》翻译课文1、余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
我小时候就爱好学习。
家里贫穷,没有办法得到书来看,就常常向有书的人家借,亲手用笔抄写,计算着约定的日期送还。
2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
天特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。
3、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
4、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
5、既加冠,益慕圣贤之道。
成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,6、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
又担心没有学问渊博的老师、名人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
7、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,不曾稍微把语言放委婉些,把脸色放温和些。
8、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;我站在旁边侍侯着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;9、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复有时遇到他斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;10、俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
等到他高兴了,就又去请教。
所以我虽然愚笨,终于能够有所收获。
11、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬刮着猛烈的寒风,踏着有几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。
12、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
到了学舍,四肢僵硬得不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。
13、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
住在旅店,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
[下语文文言文人教版]人教版下课内文言文复习要点《送东阳马生序》(1)
《送东阳马生序》是文言文的经典篇目,也是我们中文学科必修内容
之一。
在学习过程中,我们需要重视对这篇文章的复习和掌握。
下面,就让我们通过以下几个要点来进行复习:
要点一:了解文本背景
《送东阳马生序》是宋代大文学家、书法家苏轼(1037年-1101年)
在他调东阳知县生前赠送一匹马子时所作,诗中道出了他对东阳知县
马生的赞赏和祝福之情,是一篇美好的祝福文。
要点二:掌握词语用法
在文言文中,许多词汇用法与现代汉语不同,因此在复习《送东阳马
生序》时,需要着重掌握其词语用法。
例如:文中提到的“蹴罢秋千”,“蹴”在这里的用法不是踢的意思,而是指动脚摇摆秋千的意思;“胜”、“败”在文中多用于修辞,分别表示好、坏的意思,而
非胜利、失败。
要点三:理解修辞手法
作为一篇文言文,苏轼在《送东阳马生序》中运用了许多修辞手法,
如比喻、拟人、互文等。
其中,最为引人注目的当属“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”这句话,使用了对仗句的修辞手法,表达了笔
者对读者的敬谢之情。
我们需要理解这些修辞手法,对于后续阅读与
写作中的修辞运用,也将起到指导作用。
要点四:把握语言文化
在学习文字的时候,也要了解故事情节、历史背景和人物形象,从而
更加深入地理解和把握这篇文章的思想内涵和文化气息。
综上所述,对《送东阳马生序》进行复习是我们语文学习的重要部分。
通过了解背景、掌握词语用法、理解修辞手法和把握语言文化,我们
将更加深刻地认识到古人的智慧和文化底蕴,从而更好地理解和运用
文言文。
《送东阳马生序》翻译我小时就爱好读书。
家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不放松抄录书。
(我)抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
成年以后,(我)更加仰慕古代圣贤的学说,又忧虑没有学问渊博的老师、名人交往,曾经跑到百里以外拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。
前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,(他)从不把言辞和脸色略变得温和一些。
我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句辩解的话;等待他高兴了,就又去请教。
所以我虽然愚笨,但最终能够有所收获。
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。
深冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪几尺深,脚上的皮肤冻裂了还不知道。
到了客舍,四肢僵硬不能动弹,旅舍中的仆役拿了热水来洗濯,用被子给我盖上,(我)很久才暖过来。
寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
跟我住在一起的同学,都穿着华丽的丝绸衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,在腰间佩戴白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,毫无羡慕的意思。
因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。
我求学的勤奋和艰苦大概就是这样。
现在我虽然年老,没有什么成就,犹且有幸参与到君子行列里,承受着天子的恩宠光耀,跟随公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,四海之内也错误地称说我的姓名,何况才能超过我的人呢!现在太学生们在太学里学习,朝廷每天按时供给粮食,父母每年有皮袍葛衣送来,没有受冻饥饿的忧虑了;坐在高大宽敞的房子里面诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士当他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书,都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借来才能看到。