鲁迅与“假洋鬼子”(一)
- 格式:docx
- 大小:14.53 KB
- 文档页数:2
论假洋鬼子的形象及其意义假洋鬼子是《阿Q正传》中的一个人物。
对于这个人物,历来的论者都认为他是一个“投机革命的反革命”,这种观点也反映在我们的教学中,比如高中语文《教育参考书》就称他为“帝国主义和封建势力的混血儿”,“是个表面投机革命,实际却又镇压革命的反革命两面派”。
(人民教育出版社1995年版3页)然而,如果我们不受任何传统观点的影响,站在公正的立场上,实事求是地看待假洋鬼子,就可以发现说假洋鬼子是“投机革命的反革命两面派”的观点是完全站不住脚的,我们至今仍然把假洋鬼子说成是“投机革命的反革命两面派”,则是假洋鬼子悲剧的延续。
因此,我们有必要还假洋鬼子以本来面目。
一、假洋鬼子之所以被认为是“表面投机革命”,而“实际上却是镇压革命的刽子手”,他的诨名起着重要的作用。
是中国人却又剪掉辫子,打扮成外国人的样子,在当时中国人的眼里,自然成了“里通外国的人”,成了一个“假洋鬼子”。
而“鬼子”正是人民所深恶痛绝的,故而他也就自然成了“帝国主义和封建势力的混血儿”。
这正是一般人的思维定式。
然而事实并非如此简单,单凭一个诨名就给人定性是靠不住的。
我们知道,古老的中华帝国曾经是一个闭关自守而又夜郎自大的国度。
鸦片战争以后,帝国主义的坚船利炮轰开了中国紧闭的大门,在中华大地上肆意横行,激起了中国人民极大的愤慨。
而清政府在反抗外国侵略者的战争中屡战屡败,又使得绝大多数落后的人们产生了一种自卑心理。
于是,如同鲁迅先生曾经指出的那样,“中国人对于异族,历来只有两样称呼:一样是禽兽,一样是圣上。
”(《随感录四十八》《鲁迅全集》第一卷336页,人民文学出版社1981年版,下同)由于中国的积贫积弱,落后的人们不敢向外国人抗争,就把矛头指向自己的同胞。
鲁迅先生对此也曾有过极为精辟的论述:“我觉得中国人所蕴积的怨愤已经够多了,自然是受强者的蹂躏所致。
但他们却不很向强者反抗,反而在弱者身上发泄。
”(《杂忆》《鲁迅全集》第一卷225页)于是,那些留学外国的国人便成了他们泄愤的对象。
浅析鲁迅的《阿Q正传》摘要:《阿Q正传》是鲁迅小说的代表作,也是中国现代文学最伟大的篇章之一。
美籍华裔学者夏志清曾这样高度评价一一“《呐喊)集中较长的一篇当然是《阿Q正传》,它是现代中国小说中唯一享有国际盏誉的作品”。
连素与鲁迅对立的陈西滢看了《阿Q正传》后也不得不折服,论断“阿Q不仅是一个典型,而且是一个活泼泼的人,他是与李逵、鲁智深、刘姥姥同样生动、同样有趣的人物,将来大约会同样的不朽的”。
而《阿Q正传》的成功之处不仅在于刻画阿Q这一典型人物形象,而且在于具有它的的广泛社会意义与深刻历史意义。
关键字:《阿Q正传》;阿Q形象;精神胜利法;意义前言对于阿Q形象的基本特征问题,学术界众说纷纭:有人认为,阿Q是辛亥革命时期的落后农民的典型[1];有人认为,阿Q“是一种精神性的性格化和典型化”[2];有人认为,阿Q是一个革命农民的典型,是一个一步步走向革命觉醒的农民形象[3];还有人认为,阿Q作为一个虚构的人物,是某些具有种种消极性格的人的“共名”[4]。
目前,学术界趋向于认为阿Q是一个落后不觉悟的,带有精神病态的农民形象。
而不管怎么说,阿Q这一形象的刻画是成功的。
鲁迅先生创作《阿Q正传》的意图在于“画出这样沉默的国民的魂灵”,让世人清醒。
一.阿Q形象分析《阿Q正传》之所以会得到如此高的评价,是因为在当时的社会,“阿Q相”太普通了,鲁迅先生锐利的锋芒触痛了社会的神经,使得许多人从中照见了自己的灵魂,总觉得阿Q这人很是面熟。
这正好印证了俄国卓越的文学批评家别林斯基的著名论断:“对于读者,每个典型都是一个熟悉的陌生人”[5]。
道理很简单,读者感到熟悉,因为这个人物集中地体现着社会上同类人物的特征:读者觉得陌生,因为他是身肉饱满、生动活泼的独特生命,个性与众不同。
阿Q是一个植根于中国社会的有着深厚生活基础的文学形象。
(一)落后不觉悟,被剥夺得一无所有的贫苦农民形象鲁迅先生对阿Q的阶级地位和生活处境做了明确而具体的描写:他是赤贫的雇农,社会地位低下,受压迫受剥削,被侮辱被损害,生活十分悲惨,性格也丰富复杂。
鲁迅⽂章赏析《阿Q正传》是鲁迅的代表作之⼀,它既是中国⽂学园地的杰作,也是世界⽂学园地的杰作。
鲁迅塑造的阿Q这⼀艺术形象,在中国早已是妇孺皆知,在世界也是公认的典型形象。
中国在两千多年的封建社会⾥,统治阶级⼀直⽤两⼿来维护⾃⼰的反动统治:暴⼒镇压和精神奴役。
精神奴役就是⽤种种封建说教来毒害被统治者,使被统治者愚昧、⿇⽊,做了奴⾪⽽不知道⾃⼰的奴⾪地位。
这种精神奴役给被统治者造成的“内伤”是惊⼈的,封建毒素越来越深⼊地渗透到许多⼈的灵魂之中,使他们成为畸形的⼈,任帝国主义宰割,任统治阶级蹂躏。
中华民族后来已是集内忧外患于⼀⾝,⾯临着亡国灭种的危险。
为了挽救中国危亡的局⾯,孙中⼭先⽣披荆斩棘,不屈不挠;⾟亥⾰命者前仆后继,浴⾎奋战。
⾰命先驱的救国热忱、献⾝精神,的确是可歌可泣的。
但是⾟亥⾰命终于失败了。
这⼀是因为⾰命者对封建阶级采取了妥协的态度;⼆是因为⾰命者没有注意宣传、教育、发动⼴⼤⼈民群众,⼴⼤⼈民群众处在不觉悟的状态,没有起来⽀持和参加这场⾰命。
所以,⾟亥⾰命后中国社会依然如故,处在半封建半殖民的状态中。
鲁迅深切地感到,中国必须来⼀次彻底的变⾰,⽽变⾰要取得成功,则必须唤醒“昏睡”中的国民,改变他们的精神状态。
所以,鲁迅⼀⽣以笔作⼑,解剖中国社会,解剖国民的灵魂,对他们精神世界的落后⾯、消极⾯作彻底的暴露和⽆情的批判。
对于被统治者,鲁迅“哀其不幸,怒其不争”。
他写作《阿Q正传》就是要给被统治者以启蒙,让他们正视⾃⼰的问题,看清⾃⼰⾝上恶劣的品性,从⽽摆脱精神上的枷锁,奋起抗争,去“制造中国历史上未曾有过的第三样时代”。
所以他在《我怎么做起⼩说来》中说:“我的取材,多采⾃病态社会的不幸的⼈们中,意思是揭出病苦,引起疗救的注意。
”鲁迅在《阿Q正传》中,正是通过阿Q这⼀艺术形象,⽣动地表现了当时许多国民畸形的⼼态,⽆情地鞭挞了他们种种恶劣的品性。
阿Q是⼀个深受封建阶级压迫和剥削的⾚贫、地地道道的农村⽆产者。
鲁迅小说中的辛亥革命作者:陈凌子来源:《昆明民族干部学院学报》2016年第05期【摘要】鲁迅通过《阿Q正传》、《风波》、《药》等小说直接点出辛亥革命对人们的影响,揭示出民众精神上的痼疾,暗示辛亥革命与民众的隔膜,反思辛亥革命失败的历史原因,从而提出启蒙、改造国民性的重要性。
【关键词】鲁迅;辛亥革命;《风波》;《阿Q正传》;《药》鲁迅亲历了辛亥革命,在辛亥革命之初,对革命抱有极大的希望。
但经历过辛亥革命的中国,并没有发生根本性的变化,正如《怀旧》中所写的一样,革命虽然让有钱人和学者等俗人们慌乱了,但终究止于闲话。
于是,这种希望与失望之间巨大的落差深深地影响了他的文学创作,辛亥革命也成了鲁迅小说创作的主题之一。
《药》、《阿Q正传》等作品直接描写了辛亥革命的一些细节,而《风波》、《头发的故事》等多部则是以辛亥革命为背景,描写了辛亥革命前后国民在风俗等方面的变化。
一、辫子,作为身体的一部分,本与政治革命没有什么关系。
但清朝入关之后,清政府勒令剃发留辫,留辫意味着臣服、归顺。
所以历来的反清活动,多在辫子上做文章。
辛亥革命之际,基于反帝反封的需要以及向西方学习的心理,革命党人也热衷于剪辫子。
长期以来的见闻,就使普通的民众认识到辫子的重要性,任何政治上的变动似乎都与辫子有关,所以在辛亥革命时期上演了很多关于辫子的风波。
鲁迅在《风波》、《阿Q正传》、《头发的故事》等小说中都集中描写了关于辫子的故事。
《风波》讲述主人公是七斤,他靠帮别人撑船维持生计。
因为撑船的缘故,整日来往于城中,在当地当算是一个“一名出场人物”。
在辛亥革命之际,七斤照旧撑船进城,被革命党人抓去强行剪掉辫子。
后来因张勋复辟,七斤听说“皇帝坐龙庭了”,“皇帝要辫子”,七斤一家人陷入杀头的危机当中。
然而随着时间的推移,一场风波很快就过去了,日子恢复了平静。
在这死水般的日子里,唯一增添的新事是他的女儿六斤缠了脚,“捧着十八个铜钉的饭碗,在土场上一瘸一拐的往来”。
第四单元内忧外患与中华民族的奋起第15课辛亥革命课前预习1.下面是“辛亥革命”一目的知识结构,请在结构图中的空白部分填上合适的内容。
原因:①兴中会②广州黄花岗起义③保路运动过程:②中华民国③《中华民国临时约法》意义:①清朝的封建统治②两千多年的君主专制政体③封建主义和帝国主义在中国的统治2.下列武昌起义成功的原因中,最主要的是A.清朝湖北当局无力抵抗B.革命党人筹划周密完善C.起义新军的革命主动精神D.立宪派改变策略乘机附和答案:C3.中国历史上第一部资产阶级民主宪法是A.《资政新篇》B.《钦定宪法大纲》C.《中华民国约法》D.《中华民国临时约法》答案:D4.辛亥革命的主要功绩有①推翻了中国两千多年来的君主专制制度②创建了亚洲第一个资产阶级民主共和国③彻底推翻了封建制度④使民主共和观念深入人心A.①②③B.②③④C.①③④D.①②④答案:D课堂巩固1.参与建立同盟会的资产阶级革命团体有①兴中会②华兴会③光复会④日知会A.①②③ B.②③④C.①②④ D.①③④答案: A 解析:为加强革命力量的联合,1905年,兴中会.华兴会.光复会等资产阶级革命团体的主要成员在日本东京成立了中国同盟会。
2.19世纪晚期一西方报纸称:“甲午以后,中国有三党,守旧党……意在保现存之局面;中立党……意在保国以变法;维新党……意以作乱为自振之机。
”所指的中立党和维新党分别是A.顽固派和洋务派B.洋务派和维新派C.维新派和革命派D.同盟会和共产党答案:C 解析:注意时间:19世纪晚期。
综合分析材料信息,“中立党……变法”“维新党……作乱”可以看出他们是维新派和革命派,材料中所谓“作乱”实质是革命党人主张通过武装起义推翻清朝统治,故选C项。
3.《中华民国临时约法》规定议员有弹劾总统的权力,表明A.中华民国有真正的民主B.孙中山也受到制约C.临时大总统没有权力D.孙中山试图限制袁世凯答案:D 解析:孙中山在内外压力下将让位与袁世凯,为防止袁世凯上台后,专断独裁,故特设此规定,以继续维护民主共和的成果。
鲁迅的生活经历与创作关系陈 晨作为文坛旗手的鲁迅,其文学创作的艺术成就始终与时代脉搏共振,伴随着现实的沉浮,雕刻着中国的现实困境,而在这现实关注的背后,始终奠基鲁迅的生活底色,生活经历逐渐成为影响鲁迅文学创作的“现实因子”,并内化为窥视鲁迅创作的“现实视角”。
一、孤独的“中国式”安特莱夫——独战的灵魂工程师(一)悠悠牧歌,淡淡乡愁,那是一只被故乡放逐的风筝鲁迅一向偏爱俄国作家,他一直没有抛弃安特莱夫把个体生存的悲观与现实的黑暗交织起来的思考,灵魂深处的震颤还时时透露出“安特莱夫式的阴冷”。
童年的歌谣是故乡游子记忆深处的磐石,故乡的味道就像是磐石上紧紧缠绕的丝。
磐石无转移,思念无归期。
鲁迅是一个思家恋乡之人,这在他后来的创作中都有所体现。
纵观鲁迅的小说创作,大部分的作品都与故乡有着直接或间接的关系,典型的乡土小说代表作《社戏》,无论是迅哥儿与伙伴一起挖蚯蚓,钓鱼,放牛还是乡村戏曲艺术的描绘,无不透露着浓浓的乡土气息。
然而他这种对故乡的依赖性并没有为他的故乡所接受。
扶桑求学时期,鲁迅回家乡探亲,因没有辫子而受到凌辱。
鲁迅的弟弟周建人曾生动描绘那时的情形:家乡人听说鲁迅回来了,第一件要紧的事便是来围观他的头发,好像看稀奇的动物,那眼神真有形容不出的味道,戴上假辫后,还被人骂为冒失鬼,假洋鬼子。
这“无辫之灾”在他后来的小说《头发的故事》中:N对我说:“我想,假的不如真的直接爽快,我便索性废了假辫子,穿着西装在街上走。
一路走去,一路便是笑骂的声音,有的还跟在后面骂‘这冒失鬼!’‘假洋鬼子!’”这与当时回国的情形是多么相似,这个N先生便是鲁迅真实的写照,是他的影子。
可见,乡情元素在鲁迅创作中是多么重要。
然而正是这种古老的不解风情的“乡土气息”把鲁迅这个时代弄潮儿驱逐在故乡的土地之外,放逐在新与旧边境之地的天空里,被那群愚昧的“绍兴国民”热讽的风儿吹得无所归期,这些都点燃了他心中激情的怒火。
(二)幸福的家庭是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。
鲁迅:《阿Q正传》(全⽂)(⼆)鲁迅:《阿Q正传》(全⽂)(⼆)《阿Q正传》鲁迅第三章续优胜记略然⽽,阿Q虽然常优胜,却直待蒙赵太爷打他嘴巴之后,这才出了名。
他付过地保⼆百⽂酒钱,愤愤的躺下了,后来想:“现在的世界太不成话,⼉⼦打⽼⼦……”于是忽⽽想到赵太爷的威风,⽽现在是他的⼉⼦了,便⾃⼰也渐渐的得意起来,爬起⾝,唱着《⼩孤孀上坟》到酒店去。
这时候,他⼜觉得赵太爷⾼⼈⼀等了。
说也奇怪,从此之后,果然⼤家也仿佛格外尊敬他。
这在阿Q,或者以为因为他是赵太爷的⽗亲,⽽其实也不然。
未庄通例,倘如阿七打阿⼋,或者李四打张三,向来本不算⼝碑。
⼀上⼝碑,则打的既有名,被打的也就托庇有了名。
⾄于错在阿Q,那⾃然是不必说。
所以者何?就因为赵太爷是不会错的。
但他既然错,为什么⼤家⼜仿佛格外尊敬他呢?这可难解,穿凿起来说,或者因为阿Q说是赵太爷的本家,虽然挨了打,⼤家也还怕有些真,总不如尊敬⼀些稳当。
否则,也如孔庙⾥的太牢⼀般,虽然与猪⽺⼀样,同是畜⽣,但既经圣⼈下箸,先儒们便不敢妄动了。
阿Q此后倒得意了许多年。
有⼀年的春天,他醉醺醺的在街上⾛,在墙根的⽇光下,看见王胡在那⾥⾚着膊捉虱⼦,他忽然觉得⾝上也痒起来了。
这王胡,⼜癞⼜胡,别⼈都叫他王癞胡,阿Q却删去了⼀个癞字,然⽽⾮常渺视他。
阿Q的意思,以为癞是不⾜为奇的,只有这⼀部络腮胡⼦,实在太新奇,令⼈看不上眼。
他于是并排坐下去了。
倘是别的闲⼈们,阿Q本不敢⼤意坐下去。
但这王胡旁边,他有什么怕呢?⽼实说:他肯坐下去,简直还是抬举他。
阿Q也脱下破夹袄来,翻检了⼀回,不知道因为新洗呢还是因为粗⼼,许多⼯夫,只捉到三四个。
他看那王胡,却是⼀个⼜⼀个,两个⼜三个,只放在嘴⾥毕毕剥剥的响。
阿Q最初是失望,后来却不平了:看不上眼的王胡尚且那么多,⾃⼰倒反这样少,这是怎样的⼤失体统的事呵!他很想寻⼀两个⼤的,然⽽竟没有,好容易才捉到⼀个中的,恨恨的塞在厚嘴唇⾥,狠命⼀咬,劈的⼀声,⼜不及王胡的响。
鲁迅与“假洋鬼子”(一)
从清末到五四,中国文化思想经历了由“中体西用”到“全盘西化”的转折。
在这种历史氛围下,一批西式的绅士淑女应运而生,在中国文化思想舞台上独领风骚:胡适、丁文江、蒋梦麟、陈衡哲、徐志摩、林徽音、冰心、林语堂、陈独秀、鲁迅、郭沫若、郁达夫……可以说,这是中国历史上第一批真正意义的现代西化精英,与他们的前辈严复、辜鸿铭、王国维已经有着本质性的差异,从他们在国外如鱼得水的姿态中也可以感受到这一点。
尤其是胡适,自留学起就活跃于美国的主流社会,热衷于演讲、旅游、组织学生会,积极参与美国的总统大选,俨然就是美国人的一员,他在给美国女友韦莲司的信中不无得意地称自己比欧美的思想家更加“西方”,胡适这样说:“要是我发现自己假装有什么真知灼见带给西方世界,我觉得那是可耻的。
当我听到泰戈尔的演说,我往往为他所谓东方的精神文明而感到羞耻。
我必须承认,我已经远离了东方文明。
有时,我发现自己竟比欧美的思想家更‘西方’”(《不思量自难忘》,安徽教育出版社2001年版,第156页)。
丁文江在英国整整住了七年,从生活方式到思想,都彻底地欧化,被傅斯年称为“欧化中国过程中产生的最高菁华”(胡适:《丁文江传》,海南出版社1993年版,第1页);陈衡哲也觉得跟美国人和欧洲人在一起,比跟中国人在一起更加自在。
留东学子虽然身在东瀛,但心在西洋,西化的劲头,比起留学欧美的人毫不逊色,甚至更有过之,用郭沫若的话说就是:“我们在日本,读的是西洋书,受的是东洋罪。
”
与此相对应,一批前所未有的、洋味十足的“新中国人”在文学作品中闪亮登场:郭沫若笔下的“立在地球边上放号”的半人半神、古希腊式的抒情巨人,郁达夫的《沉沦》中那位终日沉浸于英国浪漫派诗人的世界,颇以尼采的超人查拉图是特拉自比的中国学子,鲁迅《头发的故事》中那个西服革履、挥动棍子驱逐愚民的N先生,徐志摩《我所知道的康桥》中那个每个毛孔都散发着崇洋之情、几乎与美丽的“康桥”溶为一体的抒情主人公,冰心的《给小读者》里那位与美国文化风土似乎有天然亲和力的中国女子……其中,陈衡哲的《洛绮思的问题》特别值得一提。
这篇小说从人物、背景到叙述方式,都彻底西化了,假如隐去作者的姓名,俨然是一篇地道的外国小说。
然而,此作却是取材于中国留美学子的一段三角精神恋爱的插曲(夏志清认为,小说中的洛绮思和瓦德,原型就是陈衡哲和胡适,胡适这样说自己与陈衡哲的关系:“她是我的一个最早的同志”,“她对于我的主张的同情,给了我不少的安慰和鼓舞。
”胡适是小说初稿的最先阅读者之一,读后提了许多意见,经若干删改,成了后来的样子。
参见夏志清:《小论陈衡哲》,《新文学的传统》,台北时报出版公司1979年版)。
出于某种顾虑,作者隐去了主人公的中国人身份,将其换成美国大学教授“瓦德”和“洛绮思”。
东方学子的生活与情感,就这样不露痕迹地消化在西方文化的密码程序中。
事情到了这个程度,中国人对“假洋鬼子”的态度和立场不能不发生重大变化,尽管此时,守旧势力仍然十分顽强,并且对西方文化在中国的节节胜利表现出更大的不安与焦虑,保守派领军人物林纾对新文化运动领袖的妖魔化,乞求“伟丈夫”平定乾坤的无奈想象,充分体现了这一点。
在文言小说《荆生》里,林纾虚构了汉中伟丈夫荆生以雷霆万钧之怒,教训了三个以“禽兽之言”乱其“清听”的海归少年,使他们狼狈鼠窜的故事。
三少年“一为皖人田其美,一为浙人金心异,一则莫钬,不知其何许人,悉新归自美洲,能哲学”,分别影射五四新文化运动的风云人物胡适、陈独秀和钱玄同。
然而,这除了证明历史的潮流不可阻挡,还能说明什么呢?总之,到了激进的海归知识精英领导历史潮流的时代,对“假洋鬼子”的态度和思路发生了根本逆转:既然“全盘西化”被视为惟一的救国之道,令人担忧的当然就不再是“以夷变夏”,而是能不能真正的“以夷变夏”;如果说此前对“假洋鬼子”的抨击是取“大中华”立场的话,那么如今对“假洋鬼子”的批判,就是站在“世界”(以西方为中心的世界)的立场,以“真洋鬼子”为标准,揭露其假冒伪劣的本质。
具有讽刺意味的是,正当五四精英全力以赴引进西方文化、抨击假冒伪劣的时候,他们却不
可避免地成了中国民众眼中的异类。
于是,一个彼此错位的三岔口形成:中国民众眼中的“假洋鬼子”,是那些洋装短发、里通外国的汉奸;封建保守派眼中的“假洋鬼子”,是那批“以夷变夏”的士林败类;而西化精英眼中的“假洋鬼子”,则是那些不学无术、趋炎赴势、蝇营狗苟的文化泡沫。
在这个错位的结构中,民众与封建保守势力结成同盟,使西化精英们陷于孤立的境地。
“假洋鬼子”一词首出鲁迅的自叙传小说《头发的故事》(1920年),记述一位名叫N的前辈先生在双十节那天对“我”发的牢骚,其中谈到清朝末年的剪辫之祸——
我出去留学,便剪掉了辫子,这并没有别的奥妙,只为他太不便当罢了。
不料有几位辫子盘在头顶上的同学便很厌恶我;监督也大怒,说要停了我的官费,送回中国去。
不几天,这位监督却自己已被人剪去辫子逃走了。
去剪的人们里面,一个便是做《革命军》的邹容,这人也因此不能再留学,回到上海来,后来死在西牢里。
你也早已忘却了罢?
过了几年,我的家景大不如前了,非谋点事做便要受饿,只得也回到中国来,我一到上海,便买定一条假辫子,那时是二元的市价,带着回家。
我的母亲倒也不说什么,然而旁人一见面,便首先研究这辫子,待到知道是假,就一声冷笑,将我拟为杀头的罪名;一位本家,还预备去告官,但后来因为恐怕革命党的造**或者要成功,这才中止了。
我想,假的倒不如真的直截爽快,我便索性废了假辫子,穿着西装在街上走。
一路走去,一路便是笑骂的声音,有的还跟在后面骂:“这冒失鬼!”“假洋鬼子!”
在这日暮途穷的时候,我的手里才添出一支手杖来,拼命的打了几回,他们渐渐的不骂了。
只是走到没有打过的生地方还是骂。
这件事很使我悲哀,至今还记得哩。
我在留学的时候,曾经看见日报上登载一个游历南洋和中国的本多博士的事;这位博士是不懂中国和马来语的,人问他,你不懂话,怎么走路呢?他拿起手杖来说,这便是他们的话,他们好懂!我因此气愤了好几天,谁知道我竟不知不觉地自己也做了,而且那些人都懂了……。