认知语言学文献综述
- 格式:doc
- 大小:206.50 KB
- 文档页数:5
近三年国外隐喻研究文献综述一、引言隐喻作为语言和思维中的重要现象,一直受到广泛的关注和研究。
近三年以来,国外对隐喻的研究持续深化,从多个角度探讨了隐喻的本质、功能和应用。
本文将对近三年来的重要研究成果进行综述,以期为相关领域的研究提供参考。
二、近三年隐喻研究的主要内容1. 隐喻的认知理论近年来,认知语言学领域的理论框架为隐喻研究提供了新的视角。
一些研究者主张,隐喻是一种跨域映射现象,将源域(source domain)的经验映射到目标域(target domain)以理解目标域的经验。
近三年来,研究者们进一步深入探讨了隐喻映射的过程、动因和认知机制。
2. 隐喻的社会文化因素越来越多的研究表明,隐喻的使用和理解受到社会文化因素的影响。
近三年来的研究关注了不同文化背景下的隐喻现象,探讨了隐喻与社会认知、意识形态和价值观之间的联系。
3. 隐喻的教学与习得对于二语学习者而言,理解和学习隐喻具有挑战性。
近三年的研究关注了隐喻的教学策略、习得过程以及评估方法。
研究者们提出了多种教学方案,旨在帮助学生更好地理解和运用隐喻。
4. 隐喻在特定领域的应用近三年来的研究还关注了隐喻在特定领域的应用,如文学批评、心理学、人工智能等。
这些研究为相关领域的发展提供了新的思路和方法。
三、结论与展望近三年来的国外隐喻研究取得了丰硕的成果,深化了我们对隐喻现象的理解。
然而,仍有许多问题有待进一步探讨,如:隐喻的神经机制是怎样的?如何更有效地教授和评估学生的隐喻能力?如何在特定领域更有效地应用隐喻?未来的研究将进一步拓展这些方向,为隐喻研究提供更为深入的视角。
浅谈认知语言学中隐喻现象及其教学启示摘要:认知语言学从一个全新的角度对隐喻做出了全新的解释,认为隐喻不仅是一种语言现象而且是人类重要的认知方式。
本文主要对于认知语言学中的隐喻现象进行简要的分析和讨论。
内容主要包括以下几个方面:隐喻研究的历史、文献综述、隐喻的概念及分类、隐喻与外语教学和对隐喻的简要评述。
关键词:隐喻;认知语言学;外语教学一、隐喻研究的历史从亚里斯多德学派开始,隐喻一向被认定为边缘学科,对其研究也主要局限于诗学和修辞学。
在这段时期,隐喻被视为表达同一意义的语言手段,范围限于词汇层次,隐喻被看成是润色语言的工具,却未充分认识到隐喻既是语言的文体特征,也是语言的认知特征。
到了19世纪,柏拉图学派认识到,隐喻是人类内部的一种机制,既反映了语言的本质也反映了人类的本质。
到了20世纪80年代,逐渐重视对隐喻语义的研究,这时,隐喻被赋予新的生命,对隐喻的研究已经上升到句子层面。
随着认知语言学的兴起,隐喻又一次成为认知范畴中的研究焦点。
(引自赵虹,2006)二、文献综述Saeed(1997)认为隐喻的结构是认知性的,隐喻就是概念系统跨领域映射的结果。
隐喻普遍存在于人类的语言中,隐喻性思维反射在语言的各个层面上,促进认知能力和语言能力的发展。
从广义的隐喻定义范畴来说,隐喻包括拟人、转喻、夸张等多种辞格以及词语多义、惯用搭配、习语和谚语等各种能实现隐喻性表达的语言形式。
它可以在词汇、短语、句子、篇章、风格等形式出现。
语言实证也表明隐喻不仅限于文学作品,更多的存在于日常口语和书面语中。
据Lakoff和Johnon的统计,日常语言中大约70%的表达形式源于不同的概念隐喻。
认知语言学认为,语言中的隐喻表达是人类概念体系中存在概念隐喻的表层体现,概念隐喻能派生出众多隐喻表达形式,如由“Lifeiajourney”(人生是一次旅程)这一概念隐喻可以派生出“lifeitartingpoint,terminalpoint,tranfertation”(人生的起点、终点、中转站)等多种具体的隐喻表达形式。
2302018年29期总第417期ENGLISH ON CAMPUS认知语言学视角下汉语“死”的语义及功能转化研究的文献综述文/熊舒婷 张健【摘要】“语法化”通常指语言中意义实在的词转化为无实在意义、表语法功能的成分这样一种过程或现象,中国传统的语言学称之为“实词虚化”。
语法化作为语言研究的一种理论框架,其最大特色是打破共时和历时的畛域,运用跨学科的视角来描述和解释人类语言的语法系统的形成过程,语法化理论的最终目标是要回答“人类语言的语法系统是如何建立起来的,人类语言的语法为什么是以那种方式构造的”。
因此,在汉语语法研究中语法化视角的引入不仅能深化我们对汉语语法演变事实的认识,而且有助于我们对汉语共时语法系统的深入理解。
【关键词】认知语言学;语法化;研究现状【作者简介】熊舒婷,张健,湖南农业大学外国语学院。
目前对于汉语单个词的语法化研究也有了一定的探索,语法化理论研究不断发展,个案研究也在不断增加,对于汉语“死”的语法化研究暂时还不够丰富。
一、汉语“死”的语法化国内研究现状“语法化”这个概念最初是在西方学术界之外被认识到的,至迟在10世纪,中国学者就区分了“实字”和“虚字”,而元朝的周伯琦已明确指出“所有的虚字均来自以前的实字”。
我国现代意义上的语法化研究是从二十世纪九十年代中期开始的,文章和著作全面打开了汉语语法化研究的大门,使语法化研究真正成为了中国语言学界研究的一个新热点,汉语语法化理论全面发展起来。
沈家煊在《“语法化”研究综观》里认为有四个原因促成了语法化:语用原因;认知心理因素;语言间的接触;语言内部结构。
刘坚、曹广顺、吴福祥在《论诱发汉语词汇语法化的若干因素》中提出了四个原因:句法位置的改变(在词汇的语法化过程中,句法位置的改变、结构关系的影响是一个重要的因素);词义变化(词义变化也是影响词汇语法化的一个重要因素);语境影响 (在词汇语法化过程中,语境影响也是一个值得注意的因素);重新分析(重新分析是从西方语言学中引进的理论,主要用来解释语法现象产生、变化的原因和过程)。
概念隐喻理论文献综述概念隐喻是语言学中一个重要的概念,它是由美国语言学家乔治·莱科夫提出的,隐喻是一种认知过程,是一种思维的方式,是一种文化的现象。
自从上世纪80年代以来,概念隐喻理论逐渐成为了认知语言学和语言哲学的研究热点,也在语言学、心理学、计算机科学、文学等多个学科领域产生了广泛的影响。
本文将通过对相关文献的综述,探讨概念隐喻的基本概念与理论框架,以及其在不同领域中的应用和研究现状。
一、概念隐喻的基本概念与理论框架概念隐喻理论是源于西方哲学传统和语言哲学的研究,其核心思想是通过语言的隐喻表达来揭示人类的认知结构,它认为人类在认知活动中借助于概念隐喻来完成对世界的理解和认知。
乔治·莱科夫认为,人们通过对概念的隐喻化来理解并解释语言。
概念隐喻理论认为,语言不仅仅是描述对象属性和关系的工具,更多的是通过隐喻来揭示人类的认知结构,并对认知结构进行整合和重组。
在概念隐喻理论中,概念是认知结构的核心,概念是我们对事物的一种认识和抽象,是我们对世界进行认知、理解和描述的基本单位。
概念隐喻就是通过将一个概念和另一个概念做类比来实现对概念的抽象与理解。
人们通常用“时间是金钱”这样的隐喻来理解时间的价值,用“爱情是战争”来描述夫妻关系的复杂。
概念隐喻理论认为,人们通过对不同概念之间的相似性进行类比和隐喻,从而形成对事物的认知。
概念隐喻理论认为,隐喻贯穿于人类的语言和思维之中,对人们的认知活动起着重要的指导作用。
通过对概念的隐喻化,可以实现对复杂事物的简化和概括,从而更好地理解和认识事件。
概念隐喻也是对社会、历史、文化等领域进行认知的重要手段,通过对不同领域的概念隐喻,可以实现对复杂社会现象和文化现象的认知和解释。
二、概念隐喻在语言学与认知语言学中的研究概念隐喻在语言学与认知语言学中有着丰富的研究成果,主要体现在对隐喻现象的分析和解释方面。
语言学家通过对语言文本中的隐喻进行分析,揭示了隐喻在语言中的丰富表达方式和认知作用,从而为语言学的发展提供了新的视角和研究方法。
隐喻最初被人们视为一种修辞手段,现在国内外学者都普遍认为隐喻是人类认识世界的一种基本方式。
隐喻在国内外都是一个热议的话题,特别在隐喻的认知功能方面,现在隐喻作为一种认知现象,对人类的认知现象,思维方式,语言使用,艺术创造产生了巨大的影响。
国外的对隐喻的研究大致分为三个时期,第一是修辞学下的隐喻研究,公元前三百年到二十世纪三十年代,从亚里士多德的《对比论》开始,近两千年对于隐喻的研究都停留在把隐喻仅仅当做是一种修辞手段。
而研究的重点则放在隐喻的修辞功能。
自20世纪30年代到70年代初,研究开始转向从语言学,逻辑学和哲学角度对隐喻进行研究,研究的主要对象是隐喻在语境下的语义功能。
它主要随着理查兹的著作《修辞哲学》一书的问世而开辟出来,为隐喻互动理论开辟了一个新视角,突破了两千对年来仅仅把隐喻当做词汇对比和替换的修辞手法的局限,把隐喻研究从词汇层次提高到句子层次,并以语义学的角度重新审视了这一语义现象。
并指出传统隐喻学的缺陷在于忽视隐喻是思想间的交流和语境对其的作用。
自二十世纪60年代以来,不少学者对理查兹的互动论基础上继续研究,提出隐喻的词项或概念的相似点不一定都是预先存在的,而是通过互动创建的,其中的代表人物如:布莱克,他的著作有Model and metaphor:study in language and philosophy(1962),More about Metaphor(1977).其观点有几大创新之处,首先划分了隐喻的成分。
其次相似点的创建。
最后是互动观念的提出。
20世纪70年代至今,各个学科,如语言学、心理学、哲学、文学批评、符号学、现象学、阐释学及外语教学等方面的学者们从不同的角度对隐喻进行了阐述。
其中较为重要的是20世纪80年代,随着《我们赖以生存的隐喻》(莱考夫,约翰逊)的发表,人类认知观下的隐喻研究由此被带动起来,认知隐喻学成为新的解释隐喻现象的路标。
其观点为,隐喻是一种语言现象,同时也是一种认知现象。
概念隐喻理论文献综述概念隐喻理论是指通过将一个领域的概念(源领域)映射到另一个领域(目标领域)中的概念来理解和解释新事物或新领域。
概念隐喻理论源自认知语言学和语言哲学领域,但其影响已经扩展到了广泛的学科领域。
本文将对概念隐喻理论的相关文献进行综述,并探讨其在不同学科领域中的应用和意义。
1. 概念隐喻理论的起源概念隐喻理论最早由美国认知语言学家乔治·莱考夫(George Lakoff)和马克·约翰逊(Mark Johnson)在他们的著作《意象、形式与事物》(Metaphors We Live By)中提出。
他们认为语言中的隐喻不仅仅是一种修辞手法,而且是人类认知和理解的基础。
他们通过研究发现,人们常常借助空间、身体和感知经验中的概念和形象来理解抽象的概念和情感,这种基于身体经验的隐喻成为人们理解世界的根本方式。
这一理论对后来的认知科学、语言学和哲学等领域产生了深远的影响。
概念隐喻理论认为,隐喻不仅仅是一种语言现象,更是一种认知现象,它影响到人们对世界的认知方式、价值观念和行为模式。
在概念隐喻理论中,源领域是人们熟悉的、具体的领域,而目标领域是人们不熟悉的、抽象的领域。
通过将源领域的知识、经验和形象映射到目标领域中,人们能够更好地理解目标领域的概念和事物。
人们常常用“生命是一段旅程”这样的隐喻来理解生命的意义和价值,通过这种隐喻,人们将生命的过程比喻成为旅程,从而产生出对生命的新认识和理解。
3. 概念隐喻理论在不同学科领域中的应用概念隐喻理论不仅在语言学和认知科学领域得到了广泛的应用,还在文学、艺术、教育、管理等不同领域中产生了重要影响。
在文学领域,很多文学作品都运用了丰富的隐喻手法,通过隐喻来揭示人类的情感、欲望和思想。
在艺术领域,艺术家们也常常借助隐喻来表达自己的情感和思想,通过隐喻来唤起观众的共鸣和思考。
在教育领域,概念隐喻理论也被用来提高学生的学习兴趣和思维能力,使抽象的知识变得更加生动和具体。
汉语“把字句”研究文献综述把字句是汉语语法中的一项重要的结构,也是汉语独有的语言现象之一。
近年来,随着语言学和语言能力研究的深入,对把字句的研究也越来越深入,不仅从语法、语言学和认知角度探讨其特点和意义,还从实用角度研究其教学应用和有效性。
本文将从以上几个角度梳理和综述一些代表性的把字句研究文献。
一、从汉语语法和语言学的角度探讨把字句1.杜素贞,2006.《关于汉语“把”字结构的研究》。
该论文主要介绍了把字句的定义、特点和语法规则,并探讨了其在句子中的位置、语义和话题焦点的关系。
同时,该论文还分析了与把字句相关的结构和语法现象,如被字句、让字句、让步状语等,为进一步研究提供了参考。
2.张李淑惠,2011.《汉语把字句的句法地位与语义功能》。
该论文通过对把字句的句法结构和语义功能的研究,提出了把字句是谓语动词的句法补语,并且具有强调宾语意义和转移动作焦点的语义功能。
该研究有助于加深对把字句语法和语义的理解,也为把字句的教学和翻译提供了指导。
3.闫庆岳,2016.《汉语“把”字及其相关句法现象的认知语言学研究》。
该论文从认知语言学的角度探讨了把字句的认知机制和语言习得。
研究发现,把字句的认知机制涉及到宾语、动作的抽象概念和语篇中的信息结构,在语言习得中也受到了语境、语言输入和认知负荷的影响。
该研究对理解汉语语言习得和高效语言教学具有重要意义。
1.詹玉梅,2010.《汉语“把”字结构教学初探》。
该论文以中文“把”字结构教学为例,阐述了教师应如何开展把字句教学,包括语境、造句、探究“把”字的语法作用和语义功能等。
该研究有助于提高教师的教学水平,同时也能够帮助学生更好地理解和运用把字句。
2.张秀霞,2012.《汉语“把”字句的课堂教学研究》。
该论文探讨了把字句的课堂教学策略和有效性。
通过案例分析和实验研究,研究发现,基于实践教学、语言输入和启发式策略的把字句教学对于提高学生语言能力和理解能力有积极的影响。
从认知语言学角度看中国古诗词英译中意象和意境的传递的开题报告一、选题的背景古诗词是中国文化的重要部分,具有深刻的意象和意境,引起了国内外许多翻译学者的兴趣和探讨。
英译中过程中,如何传递中国古诗词中的意象和意境成为一个重要问题。
认知语言学作为一种新的研究方法和理论,为此提供了新的思路和方法。
本篇论文旨在从认知语言学角度探讨中国古诗词英译中意象和意境的传递问题。
二、文献综述在国内外学者的研究中,意象和意境一直是翻译中的重要话题。
传统的翻译研究认为,翻译的目的是传达原文的意义,但是这种传达常常难以准确地传递原作的意象和意境。
认知语言学认为,语言是人类的思维方式,其表达方式反映了语言使用者的认知和思维方式。
因此,翻译要准确地传递原作的意象和意境,需要考虑到语言的认知和文化的差异。
在相关研究中,许多学者对古诗词的翻译进行了探讨。
比如,陆谷孙等学者研究了《诗经》的英译问题,认为翻译要尽可能地传递原作的意象和意境,还要考虑到书写者和翻译者的文化背景差异。
另外,梁启超、钱钟书等学者对唐诗、宋词的翻译也进行了深入的研究,提出了许多有关语言表达和文化传承的观点。
三、研究问题在中国古诗词英译中,由于古代文化和现代语言的差异,翻译过程中遇到了很多困难和挑战。
本研究主要探讨一个问题:在中国古诗词英译中,如何准确地传递原作的意象和意境。
四、研究方法研究方法采用认知语言学的理论框架。
认知语言学认为,语言的表达反映了人类的思维方式,翻译过程中需要考虑到源语言和目标语言的差异,以及文化的差异。
本文将通过对比中英两种语言的词汇、语法、语义等方面的差异,探讨中国古诗词英译中的意象和意境如何被传递。
五、预期结果通过对中英两种语言的语言特点和文化背景的比较,本文将探讨中国古诗词英译中的意象和意境传递问题,从认知语言学的角度提出一些新的思路和方法,进一步提高中国古诗词英译的准确性和表现力。
预期结果是:准确地传递原作的意象和意境,注重源语言和目标语言的文化背景差异,提高翻译品质。
语言学领域的毕业论文文献综述语言学作为一门研究语言现象的学科,涉及语言的结构、历史、发展、习得、运用等多个方面,是人类学科中的重要分支之一。
在当今信息爆炸的时代,语言学研究也日新月异,涌现出许多前沿的研究成果。
本文将对语言学领域的一些研究热点进行文献综述,以期为相关领域的研究者提供参考和启发。
一、语言习得语言习得一直是语言学领域的研究热点之一。
在语言习得研究中,有许多经典理论被提出和讨论。
例如,乔姆斯基的生成语法理论认为语言习得是通过内在的语言能力来完成的,而不是简单地通过模仿。
而近年来,一些基于大数据和机器学习的研究也为语言习得研究带来了新的视角。
通过分析大量的语言数据,研究者们可以更好地理解语言习得的规律和机制。
二、语言变化与语言演化语言是一个活的系统,不断地发生变化和演化。
语言变化与语言演化是语言学领域的另一个重要研究方向。
研究者们通过比较不同时期、不同地区的语言数据,探讨语言变化的规律和原因。
同时,一些研究也关注语言演化的机制,试图解释为什么语言会不断地演化,并预测未来语言的发展方向。
三、语言与文化语言与文化密不可分,它们相互影响、相互塑造。
在语言学领域,有许多研究关注语言与文化之间的关系。
比如,一些研究探讨不同文化背景下的语言使用差异,分析语言如何反映和传承文化。
另外,也有研究关注语言对文化的影响,探讨语言如何塑造人们的思维方式和行为习惯。
四、跨文化交际随着全球化的发展,跨文化交际变得越来越重要。
在语言学领域,跨文化交际也成为一个备受关注的研究领域。
研究者们关注不同文化背景下的语言交际方式、沟通障碍以及跨文化交际的策略和技巧。
他们试图找到有效的跨文化交际模式,促进不同文化之间的理解和合作。
五、语言技术与人工智能随着人工智能技术的快速发展,语言技术也成为一个备受关注的研究领域。
语言技术包括自然语言处理、机器翻译、语音识别等多个方面,它们在信息检索、智能对话、智能翻译等领域有着广泛的应用。
概念隐喻理论文献综述概念隐喻是认知语言学的一个重要概念,指的是人们将一个事物或概念与另一个事物或概念联系起来,从而更好地理解和表达某种含义。
隐喻的存在与使用对语言的运用和理解产生了深远影响,因此被广泛研究。
本文将就该领域常见的文献进行综述。
George Lakoff 和 Mark Johnson 是该领域的两位重要学者,他们于1980年合著了《隐喻的语言》一书,在其中全面地阐述了隐喻的认知和语言作用。
他们提出,隐喻是理解概念的基础,可以使人们将抽象的、复杂的概念转化为具体的、易于理解的形象概念。
他们指出,隐喻可以改变人们的观点和认知方式,影响人们对世界的看法。
以脸盆为例,Lakoff 和 Johnson 在书中指出,当人们将脸盆看作一个容器时,它就被隐喻为一种“容纳”的概念;而当人们将脸盆看作一个运载工具时,它就被隐喻为一种“载物”的概念。
这样的转化在语言中也经常出现,比如“思维就是计算”、“生命是一条河流”等都是隐喻的使用。
除了Lakoff 和 Johnson,其他学者也对概念隐喻进行过深入研究和发表了相关文献。
例如,Rita F. Teutsch 在她的论文《隐喻在中西文化中的使用》中探讨了中西方文化中隐喻的运用,并指出中西方文化中有明显差异。
例如,在西方文化中常见的“时间就是金钱”隐喻,在中国文化中则经常采用“时间就是水流”隐喻。
Teutsch 还认为,了解和理解不同文化中隐喻的使用对于进行跨文化交流和沟通是非常重要的。
此外,还有一些研究表明,隐喻的使用与情感和心理状态有着密切关系。
例如,Pan (2016) 的研究认为,正面隐喻可以增强人们的心理幸福感,而负面隐喻则会导致人们的心理不健康和心理压力。
Ellsworth 和 Smith (1988) 也提出,在情感上,隐喻可以传递喜悦、快乐或者沮丧等情感。
此外,还有一些对于隐喻的使用和理解过程进行深入研究的文献。
例如,Gibbs 和Steen (1999) 的研究认为,隐喻的理解是一种类比过程,通过将源领域与目标领域进行比较,人们可以更好地理解隐喻的含义。
衡水学院毕业论文(设计)文献综述题目:Prototypical Image S chema of “UP and DOWN” and Its Metaphorical Mapping学生姓名: 孙广玲系别: 外国语言文学系专业: 英语年级: 2012级学号: 201220303230指导教师: 赵学政衡水学院教务处印制毕业论文文献综述论文题目Prototypical Image S chema of “UP and DOWN” andIts Metaphorical Mapping指导教师赵学政研究方向认知语言学参考文献情况国内9篇,国外6篇,共计15篇参考文献时间2013年11月23日至 2013年12月1日一、文献综述Metaphor is viewed as a set of extraordinary figurative expression, as more or less ornamental devices used in literary and rhetorical style. However, since the 1970s, many researchers found the cognitive nature of metaphors. The publication of Lakoff and Johnson’s We Live By has established the status of metaphor in cognition. They state that metaphor is pervasive in everyday life, not just in language but also in thought and action (Lakoff G and Johnson M, 203). In their view, frequently used metaphorical expressions are evidence of concepts underlying our everyday understanding of events and experiences.According to the cognitive approach, metaphor is essentially regarded as a mapping from the source domain to the target domain. The philosophical grounding for the cognitive approach is experiential realism which considers bodily experience and daily life experience as the source of human cognition (秦苏芳, 78-80). Since space experience is one of the most common one in human life, people are likely to give a non-spatial concept a spatial orientation. Metaphors can be a concept domain system correspondence mapping to another conceptual domain by means of human cognitive and reasoning (王寅, 128). Specifically, metaphor is associated with one thing and another,the directive of the things projected from a concept to another which is intended to express something, that is cognitive projection or map in cognitive linguistics (Bander R.G,87). In order to understand and describe the unknown phenomenon, we should based on the known concepts of human expression and tone from outside to inside, from there to here, and by using the amazing imagination to do the unusual juxtaposition with unfamiliar things and deepen our understanding of the unknown phenomena (胡壮麟, 63).Spatial metaphor is a kind of image-schematic metaphors of high degree of cognitive indispensability. Spatial metaphors can be reasoned and analyzed with the parameters trajectory, landmark and path. According to the theory of image schematic metaphor, when spatial metaphors map theimage-schematic structures of spatial domains onto non-spatial abstract domains, the spatial logic of the image schemas is preserved during the process and becomes abstract logic in the non-spatial target domains (谢之君, 45-48). Therefore people are able to conceptualize the non-spatial, concepts by way of the spatial ones. The spatial metaphor is one of the most active sub-branches within the cognitive framework.The original concept is characterization of spatial relations prepositions, its space prototype concept will be projected on the various categories, derive more metaphorical concepts, and ultimately form a network of prepositions conceptual metaphors. Need to point out that the network is not fixed, with the development of the society, the existing concept of metaphor are constantly to the surrounding category projection, produce more of the concept of edge, any existing metaphor is the starting point of a new concept. The results of this research let native English speakers understand the network metaphor how works, effectively activate the image schema in the brain, really enter into English, and learn better the essence of English. A variety of studies have been carried out by many researchers in China and abroad to reveal the pervasiveness and the importance of spatial metaphors in different languages and cultures (MurphyR and R.Altman, 214). Many researchers have studied spatial metaphors based on the study of some specific words such as ROUND and OVER. However, only a few studies are found in the area, which have discussed spatial metaphors of the preposition IN and how its spatial concept is mapped into domains, which urges the present research.Many researches on metaphor have laid a theoretical foundation for the present study which intend to investigate how the spatial metaphors of the preposition UP&DOWN are used in human conceptualization of the abstract domains. (张宜, 27-30). Then, according to Simpson’s Linguistic Criteria for adducing the prototypical sense and by using the authoritative dictionaries such as Oxford Advanced Learner’s English Chinese Dictionary (Seventh Edition, 600-601&2218-2219). Thesis sets up the prototypical sense of the preposition UP and DOWN, and gives its prototypical image schema as well (张宜, 27-30) (冯茵, 117).Johnson finished book of The Body of the Mind in 1987, which the schama was first used in it. He described schama as the process of people perceive each other and interact the outside world. We could continue to perceive and find a dynamic mode that we have the same experience (Johnson M, 23). Schama is a cognitive structure model. It is a cognitive model of people drawn to certain things associatedcognitive repeated after a long, formed in the brain, is the communication bridge between abstract concepts and specific intention. Some linguists think the schema of cognitive linguistics is an important concept structure form, is the initial level of cognitive structure, and is in the people's perception of the objective world and experience on the basis of the formation of the body (赵艳芳, 447). Lakoff regards it as containers or path which is relatively simple and our body recurrent experience in our daily life. Schema has a gestalt structure, it is a meaningful and unified whole in our experience and cognitive. Cognitive linguistics think gestalt perception of the whole is greater than the sum of the parts, and kown the whole more easily than the parts. Langacker think image schema contain the main body (trajector, TR), landmarks (landmark, LM) and PATH (PATH),it represents some kind of asymmetric relationship between TR and LM, Tr is the main body of the asymmetric relationship and its space location needs to be determined, LM is the reference and makes the body’s main direction (沈家煊, 3-10). The route taken by the TR that called PATH. Image schema can be said to be the static relationship between TR and LM, also can be said to be the dynamic relationship between them. When it represented the static relations, the PATH is zero (陶文好, 31-33). Although image schema structure is sure, but they are dynamic, rather than the visual pattern shows static fixed pattern. Its dynamics mainly embodied in two aspects: on the one hand, image schema is a kind of dynamic structure. It comes from experience, but not a container to passive hold the experience. People can use this to organize and construct experience. On the other hand, it is very flexible and can make the appropriate adjustments to adapt to the different situation on the same schema. So the dynamic characteristics of image schema have very important function in explaining the phenomenon of polysemy.According to the schema theory which was put forward by the investigators and the meaning of the metaphor. We will discuss the prototypical image schema of UP and DOWN and its metaphorical mapping.二、主要参考文献:Bander , R.G. American English Rhetoric. San Francisco Holt Rinehart: Winston University Press, 1978. Johnson M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason. Chicago: the University of Chicago Press, 1987.Lakoff, G and M, Johnson. Metaphor We Live By. Chicago: The University of Chicago Press, 1980. Murphy, R and R.Altman. Grammar in Use Reference and Practice for Intermediate Students of English.Cambridge: Cambridge University Press, 2003.Sinha. Weiner. The Oxford Advanced Learner’s English Chinese Dictionary. 7th ed. Oxford:Clarendon Press, 1989.Levinson. The Semantics of English Prepositions“Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition”.Cambridge: Cambridge University Press, 2003.冯茵. Beyond作为介词的语义图式及教学启示[J]. 安阳师范学院学报, 2007, (1):117.胡壮麟. 认知隐喻学[M]. 北京: 北京大学出版社, 2004.秦苏芳. 大学英语词汇教学技巧探析[J]. 中国科技翻译, 2000(4):78-80.沈家煊英汉介词对比[J]. 外语教学与研究, 1984(2):3-10.陶文好. 论over的空间和隐语认知[J]. 外语与外语教学, 1997, (4):31-33.王寅. 语义理论与语言教学[M]. 上海: 上海外语教育出版社,2005.谢之君. 隐喻认知功能探索[M]. 上海:复旦大学出版社, 2007.赵艳. 认知语言学概论[M].上海: 上海外语教育出版社, 2001.张宜. 论up和down的方位隐语和隐语拓展[J]. 沈阳师范学院学报, 2003, (3):27-30.三、指导教师对文献综述的评价:文献参考详实充分,涵盖了介词的原型意象图式及其隐喻映射的过去和现状,对本课题的研究有一定指导意义。