双语阅读-哈利波特与魔法石第七章-中英文对照

  • 格式:docx
  • 大小:12.28 KB
  • 文档页数:4

双语阅读-哈利波特与魔法石第七章-中英文对照

Title: Bilingual Reading - Harry Potter and the Sorcerer's

Stone Chapter 7 - English-Chinese Comparison

Chapter 7 - The Sorting Hat

English Version:

The students followed Professor McGonagall across the

stone floor and into the Great Hall. The hall was so big that you

could have fitted the whole of the Dursleys' house in it. The

ceiling was just like the sky outside. It was so blue and clear and

starry that when you looked up, it felt as though you were

outside. They all followed Professor McGonagall across the

flagstone floor. Harry could hear the drone of hundreds of voices

from behind the door they had just entered. The buzz of

excitement was like he’d never heard before.

They passed through a big oak door and entered the Great

Hall. Harry had never even imagined such a strange and splendid

place. It was lit by thousands and thousands of candles that were

floating in midair over four long tables, where the rest of the

students were sitting. These tables were laid with glittering

golden plates and goblets. At the top of the hall was another long table where the teachers were sitting. Professor McGonagall

led the first years up here, so they could see the teacher’s faces.

At the top of the hall, the teachers were sitting at a long and

ornate table, so high that they appeared to be floating above the

rest of the room. At the center of the table, in a large golden

chair, sat the oldest and baldest of the teachers, Professor

Dumbledore. In front of him, lay four patches of empty space for

the house tables to sit.

The Sorting Hat was Dumbledore's hat: it was patched as

well, but a magnificent object. It was wide-brimmed, decorated

with stars and moons, and striped like the Gryffindor scarf.

A rip near the brim opened, and the hat began to sing: "Oh,

you may not think I'm pretty, but don't judge on what you see, I'll

eat myself if you can find a smarter hat than me." The Great Hall

burst into applause as it bowed to each of the four tables. “Oh,

you may not think I’m pretty, but don’t judge on what you see,

I’ll eat myself if you can find a smarter hat than me.”

Chinese Version:

学生们跟随着麦格教授穿过石板地板进入了大厅。这个大厅大得可以容纳达思利夫人家全部的家。天花板就像外面的天空。那天空如此蓝天如洗,星光熠熠,抬头看去就仿佛置身户外。他们跟着麦格教授穿过石板地板。哈利能听见刚才进来时门后传来的无数声音。兴奋的嘈杂让他觉得从未听过 如此之大。

他们经过一扇大橡木门,进入了大厅。哈利从未想象过这么奇异也辉煌的地方。这里由数以千计的蜡烛照亮,这些蜡烛浮在四张长桌上空中,其他学生都坐在那里。这些桌面上摆满了闪闪发亮的金器和高脚杯。大厅的尽头是另一张长桌,老师们坐在那里。麦格教授带着新生们往上走,这样他们就能看到老师们的脸庞。

在大厅的尽头,老师们坐在一张长长的装饰华丽的桌子上,这么高,看起来仿佛他们漂浮在整个房间之上。在桌中央,坐着老师们中最老、头上秃秃的一位教授,邓布利多教授。在他的面前,留有四个空位给各院的学生坐。

分院帽是邓布利多的帽子:它也有一个补丁,但是是一件瑰丽的物品。它有宽边,点缀着星星和月亮,还有像格兰芬多围巾一样的条纹。

帽檐旁边一个撕裂处裂开了,帽子开始唱歌:“噢,你也许认为我不漂亮,但不要以貌取人,如果你找不出比我更聪明的帽子,我会吃掉我自己。”大厅里响起掌声,帽子向四张桌子的每一张行了一个躬。“噢,你也许认为我不漂亮,但不要以貌取人,如果你找不出比我更聪明的帽子,我会吃掉我自己。”

This bilingual reading of Harry Potter and the Sorcerer's

Stone Chapter 7 allows readers to compare the English and Chinese versions side by side, enhancing their language skills

and comprehension of the text. The vivid description of the

Sorting Hat ceremony in both languages helps readers

appreciate the magical world of Hogwarts and the rich details of

J.K. Rowling's storytelling. Happy reading and may the magic of

Harry Potter inspire you!