俄语美文——精选推荐
- 格式:pdf
- 大小:100.91 KB
- 文档页数:2
俄语美⽂
引导语:其实俄罗斯除了美⼥,⽂字也是很美滴,店铺今天给⼤家整理了两篇俄语美⽂,真的很美哦,希望⼤家喜欢。
⼀、
Я хочу сказать каждому человеку в этом мире, что мы имеем всего одну жизнь.
我想对在这个世界每⼀个年轻的⼈说,我们的⽣命只有⼀次。
В течении этой жизни у нас есть шанс создавать прекрасные вещи. У нас также есть шанс делать полезные дела для другихлюдей и общества в целом.
在这有限的⽣命⾥我们有机会去创造卓越, 我们也有机会为别⼈和社会做⼀些有益的事情。
Нужно найти положительные способы для мотивации людей, делать что-то хорошее для общества. Найти свою страсть, ииспользовать ее чтобы сделать мир лучше.
要去找到积极的.⽅式来激励⼈们为社会做⼀些好事。找到你的激情, ⽤它来让世界变得更美好。
Я раньше не знала что делать, что я люблю делать, и каждый день была неуверенной, чрезмерно зависимой, испытывалаотвращение к себе и не хватало уверенности, из последних сил боролась и бродила бесцельно, не находила какого-либо смысла в
жизни. Каждый день в жизни был бесцельный, за исключение того, что с каждым днем я старею и ничего не могу поделать.
我以前不知道我能做什么, 我爱做什么, 每天只是在缺乏信⼼,过度依赖,⾃我厌恶和缺乏⾃信之间挣扎徘徊, 在我的⽣命中找不到任何意义,
每⼀天都是浪费⽣命,除了看到⾃⼰变⽼了,什么也做不了。
Сейчас я освободилась от некоторых проблем в моей жизни, все больше и больше понимаю к чему хочу стремиться, ещё кем яхочу быть. Несмотря на то, у меня по-прежнему много проблем, которые нужно разрешить. Но я знаю что всё становится лучше и
лучше, будет хорошо в конце концов.
现在的我摆脱了⼀些缠绕我的烦恼,我也越来越清楚我想要的是什么,还有我到底想要成为什么样的⼈。虽然我仍有还有很多问题需要解决,
但我知道我⼀切都越来越好, 并且最终会没事的。
И начиная с этого момента, я надеюсь что смогу быть человеком, который приносит другим счастья, надежду и энергию.
从现在起我希望我会是⼀个可以带给别⼈带来幸福,希望和正能量的⼈。
Мы молодые, давайте вместе изменимся!
我们正年轻, 让我们⼀起改变!
⼆、
有些事,⼀转⾝就是⼀辈⼦.
Некоторые дела, оказываются на всю жизнь.
有些⼈⼀直没机会见,等有机会见了,却⼜犹豫了,相见不如不见。
Некоторых людей нелегко встретиться, когда есть возможность но подумав, встретиться лучше не встречаться.
有些事⼀直没机会做,等有机会了,却不想再做了。
Некоторые дела нелегко сделать.. но когда есть возможность, уже не хочется .
有些话埋藏在⼼中好久,没机会说,等有机会说的时候,却说不出⼝了。
Некоторые слова долго хранится в сердце , нет возможность говорить, кoгда появляется возможность, не получаетсявысказать.
有些爱⼀直没机会爱,等有机会了,已经不爱了。
Иногда нет возможность любить кого-то, когда появляется возможность, любви уже нет.
有些⼈很多机会相见的,却总找借⼝推脱,想见的时候已经没机会了。
Некоторым людим легко встретиться, но они ищут предлог, чтобы не встретиться, а когда хотят встретится, то уже нетвозможность.
有些话有很多机会说的,却想着以后再说,要说的时候,已经没机会了。
Некоторые слова есть возможность высказать, но подумав потом говорить, когда хочет уже нет возможность сказать.
⼈⽣有时候,总是很讽刺。
Иногда жизни есть много иронии.
⼀转⾝可能就是⼀世。说好永远的,不知怎么就散了。
Жизнь приходит как один миг, договорились всегда, неизвесно как все расстроилось.
最后⾃⼰想来想去竟然也搞不清当初是什么原因分开彼此的。
В конце концов, подумав, так и не понял, по какой причине расстались.
然后,你忽然醒悟,感情原来是这么脆弱的。
потому, опамятуешься вдруг, любовь была такая хрупкая.
经得起风⾬,却经不起平凡;风⾬同船,天晴便各⾃散了。
Устоять перед бурей, но не выдеживать обычного, в буре находиться в одной лодке, но при хорошей погоде все разбежались.
也许只是赌⽓,也许只是因为⼩⼩的事。
Может быть только капризничает, может быть из за меленькие дела.
幻想着和好的甜蜜,或重逢时的拥抱。
Фантазировать сладкую жизнь или снова встреченный охват.
该是多美的画⾯.
Как прекрасная картина.
没想到的是,⼀别竟是⼀辈⼦了。
Не подумав, расстались на всю жизни.
于是,各有各的⽣活,各⾃爱着别的⼈。曾经相爱,现在已互不相⼲。
Итак, каждый из их есть свои жизнь и любвь. было любились, а теперь взаимное невмешательство.
即使在同⼀个⼩⼩的城市,也不曾再相逢。
Ходя в однои городе, даже не было возможность встретиться
某⼀天某⼀刻,⾛在同⼀条街,也看不见对⽅。 先是感叹,后来是⽆奈。.
В любой день в любой время, хотя идим по одной улице, но не видим друг друга, сначала вздыхать, потом ничего не можетсделать.
也许你很幸福,因为找到另⼀个适合⾃⼰的⼈。
Может быть тебе повезло нашел подходящего человека.
也许你不幸福,因为可能你这⼀⽣就只有那个⼈真正⽤⼼在你⾝上。
Может быть тебе не повезло. из-за вся жизнь полюбила кого-то.
很久很久,没有对⽅的消息,也不再想起这个⼈,也是不想再想起这些事、 Давно без его вести. больше не хочу думать этого человека и об всем.
【俄语美⽂】