翻译:
现在臣下的这把刀已用了十九年了,宰牛数千头,而刀口 却像刚从磨刀石上磨出来的。牛身上的骨节是有空隙的,但 是刀刃没有厚度,用这样薄的刀刃刺入有空隙的骨节,那么 在运转刀刃时一定宽绰而有余地(游刃有余)了,因此用了 十九年而刀刃仍像刚从磨刀石上磨出来一样。即使如此,可 是每当碰上筋骨交错的地方,我一见那里难以下刀,就十分 警惕而小心翼翼,目光集中,动作放慢。刀子轻轻地动一下, 哗啦一声骨肉就已经分离,像一堆泥土散落在地上了。我提 起刀站着,为这一成功而得意地四下环顾,为这一成功而悠 然自得、心满意足。拭好了刀把它收起来。” 梁惠王说:“好啊!我听了你的话,学到了养生之道啊。”
庄子名周,战国时宋国蒙人,道 家学派的重要代表人物,庄子的思 想属于主观唯心主义体系。 庄子的散文,想象奇妙,构思巧妙, 意境开阔,描绘生动,善于用寓言 和比喻,具有浪漫主义的艺术风格。 代表作有《逍遥游》等。
结合注释,翻译全文,掌握相关的文言基础知识
一、二段:
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所 倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀 騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中 《经首》之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”
三、四段重点知识:
1、臣之所好者道也(什么句式?) 道:天道,自然规律。(判断句) 2、臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行 遇:接触 官知:指视觉;神欲:精神活动 3、依乎天理 乎:介词,于;天理:古今异义词。 古:天然结构;今:天然的道理。 4、批大郤 ,导大窾,因其固然。 批:击;因:依照;导:导入。 固然:古今异义.古:本来的样子;
《 庄 子 》
庖:厨师 丁:厨师的名字
解牛:剖开,分解牛的肢体
庖丁解牛:一个叫丁的厨师分解 牛的肢体。
理解重点词语及句式