北外俄语考研真题
- 格式:docx
- 大小:3.45 KB
- 文档页数:2
1995年北京外国语大学242二外俄语考研真题及详解一、清将下列动词变位,写出单数第一、二人称和复数第三人称形式。
любить【答案】люблю, любишь, любятстоять【答案】стою, стоишь, стоятлежать【答案】лежу, лежишь, лежатпить【答案】пью, пьёшь, пьют二、请把括号中的词变成需要的形式,请在需要的地方填上合适的前置词。
МойрабочийденьЯпросыпаюськаждоеутровсемьчасов. Встаюиделаю(1.физическаязарядка), потомиду(2.ваннаякомната) нпринимаюдушили(3.ванна). Чищузубы(4.зубнойпорошок) или(5.зубнаяпаста). Бреюсь(6.электробритва), освежаюлицо(7.одеколон). Причёсываюволосы(8.расческа). Навсеэтоуменяуходит(9.минута) тридцать—сорок. Одеваюсьиидузавтракать.После(10.завтрак) околовосемивыхожу(11.дом) инаметроедувинститут. С(12.девять) дотрёхслушаюлекции, участвую(13.семинарскиенпрактическиезанятия). После(14.это) возвращаюсьдомойиобедаю. Спятичасовготовлюсь(15.занятия) (16.расписанне) следующегодня. Вечеромсмотрюпередачи(17.телевизор), слушаюрадиопередачи, читаю(18.газета) или(19.журнал). Иногдаостаюсьпосле(20.лекции) (21.институт) язанимаюсь(22.библиотека). Обычнодожусьспатьводиннадцатьчасоввечера. 【答案与解析】1.【答案】физическуюзарядку【解析】“делаю+四格”意为“做……”。
北京外国语大学考研育明教育孙老师整理,更多信息可以咨询育明教育孙老师。
政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。
但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。
政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。
总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。
政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。
先说主观题,一共5道大题,分别对应政治的五个部分,考点很难预料,但是实际能得到分数不少。
感觉上,只要你能紧贴题目的意思写上两百来字言之成理的话,25分应当毫无悬念。
这里需要说明,考北京区的朋友(北京是最大的旱区,所以主观答题都会被压分),你们政治的主观题大部分都在30上下,33分以上属于个别现象。
在一些竞争相对没那么激烈的地区,主观题的分数会高得多。
所以主观题不但出题点难以控制,可操作性也不强。
相对而言,客观选择题可控性很强,是我们在政治科目的主要精力所在。
【辅导材料选择】目前,考研政治的辅导书最好还是选择肖秀荣老师的一系列书。
我曾对比过几本市面上的不同类别的政治辅导材料,无论是从内容与考研的契合度还是从认真负责的态度来讲,肖老师的都是我见到的书中最好的。
肖老师每年都会在网上提供免费的访谈资料,介绍他对考生的复习建议。
肖老师的微博也每天都为广大考研学子开放,我就在上面问过问题,得到了肖老师的回复。
不过到10月之后,老师会很忙,所以有问题要早问。
政治这门课,大纲极其复杂,内容信息量极大,而考试常考的内容大约只占大纲内容的3成。
所以政治辅导书是很必要的,可以为你找到重点、理清脉络、节省时间。
A:一本纲领性的大纲解析政治学习没有课本(大学里的五本政治书,切不可作为复习纲要),所以主要的复习就靠大纲解析。
推荐1:《考试大纲解析》教育部考试中心每年考试前都会编写该书(这几年都是9月中旬上市),一般为红色,故又称红宝书,这是最正宗的大纲解析,是政治科目命题的直接蓝本。
北京外国语大学俄语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、俄语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:选择北外俄语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考俄语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。
分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)200分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)221分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外俄语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在200——220分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社俄语翻译基础蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。汉语写作与百科知识《汉语写作与百科知识》(李国正)《翻译硕士真题汇编》+《翻译硕士考研手册》育明教育《中国文化读本》(叶朗)《应用文写作(第四版)》(夏晓鸣)《高考满分作文》育明教育解析:第一本太厚了,要学会开始挑重点看,也就是看上去比较符合北外出题风格的知识点。
北京外国语大学俄语翻译硕士考研术语翻译资料АН:Академиянаук科学院АО:акционерноеобщество股份公司АСЕАН:АссоциациягосударствЮго-ВосточнойАзии东南亚国家联盟АТР:Азиатско-Тихоокеанскийрегион亚太地区АТЭС:ОрганизацияАзиатско-Тихоокеанскогоэкономическогосотрудничества亚太经合组织АЭС:атомнаяэлектростанция原子能发电站ВВП:валовойвнутреннийпродукт国内总产值ВВС:военно-воздушныесилы空军ВНП:валовойнациональныйпродукт国民总产值ВОЗ:Всемирнаяорганизацияздравоохранения(联合国)世界卫生组织ВСНП:Всекитайскоесобраниенародныхпредставителей(中国)全国人民代表大会ВТО:Всемирнаяторговаяорганизация世界贸易组织ВУЗ:военно-учебноезаведение军事学院Госсекретарь:государственныйсекретарь国务卿,国务秘书НИИ:научно-исследовательскийинститут研究所,科研所НОАК:Народно-освободительнаяармияКитая中国人民解放军НТВ:негосударственное(независимое)телевидение非国营(独立)电视台НЭП:новаяэкономическаяполитика新经济政策ОБСЕ:ОрганизацияпобезопасностиисотрудничествувЕвропе欧洲安全与合作组织ОМОН:отрядмилицииособогоназначения特警ООН:ОрганизацияОбъединённыхНаций联合国ОРТ:общественноероссийскоетелевидение俄罗斯公共电视台ПК:персональныйкомпьютер微机(个人用计算机)ПРО:противоракетнаяоборона防火箭,对火箭防御РТВ:Российскоетелевидение俄罗斯电视台РТР:Российскоетеле-ирадиовещание俄罗斯广播电台СБ:СоветБезопасности(ООН)(联合国)安理会СМИ:Средствамассовойинформации大众宣传媒体,传媒СНГ:Содружествонезависимыхгосударств独立国家联合体,独联体СССР:СоюзСоветскихСоциалистическихРеспублик苏维埃社会主义共和国联盟США:СоединённыеШтатыАмерики美利坚合众国,美国СЭС:Специальнаяэкономическаязона经济特区ТНК:транснациональнаякорпорация跨国公司ФАО:ПродовольственнаяисельскохозяйственнаяорганизацияОбъединённыхНаций联合国粮食与农业组织ЭКСПО:всемирнаявыставка国际展览会(世博会等)ЮНЕСКО:ОрганизацияОбъденинённыхНацийповопросамобразования,наукиикультуры联合国教育、科学及文化组织。
2009年北京外国语大学242二外俄语考研真题及详解一、填空并写出单词的完整形式(5分)。
1) от_ыхать【答案】отдыхать2) суб_ота【答案】суббота3) покупат_【答案】покупать4) бол_шой【答案】большой5) октябр_【答案】октябрь6) воле_бол【答案】волейбол7) ин_странный【答案】иностранный8) преп_давать【答案】преподавать9) докл_д【答案】доклад10) выста_ка【答案】выставка二、翻译下列词组(10分)。
1) 读书【答案】читатькнигу2) 写文章【答案】писатьстатью3) 著名的大学【答案】известныйуниверситет4) 3个同学【答案】тритоварища5) 喜欢音乐【答案】любитьмузыку6) 在节日【答案】впраздник7) 英语老师【答案】учительанглийскогоязыка8) 去旅游【答案】пойтинаэкскурцию9) 看电视【答案】смотретьтелефизор10) 打篮球【答案】игратьвбаскетбол三、将下列动词变位(6个人称形式)(5分)。
1) читать(现在时)【答案】читаю, читаешь, читает, читаем, читаете, читают2) говорить(现在时)【答案】говорю, говоришь, говорит, говорим, говорите, говорят3) помнить(现在时)【答案】помню, помнишь, помнит, помним, помните, помнят4) слышать(现在时)【答案】слышу, слышишь, слышит, слышим, слышите, слышат5) пойти(将来时)【答案】пойду, пойдёшь, пойдёт, пойдём, пойдёте, пойдут四、请将题号和正确答案写在答题纸上(30分)。
北京外国语大学俄语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、俄语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:选择北外俄语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考俄语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。
分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)200分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)221分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外俄语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在200——220分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社俄语翻译基础蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。汉语写作与百科知识《汉语写作与百科知识》(李国正)《翻译硕士真题汇编》+《翻译硕士考研手册》育明教育《中国文化读本》(叶朗)《应用文写作(第四版)》(夏晓鸣)《高考满分作文》育明教育解析:第一本太厚了,要学会开始挑重点看,也就是看上去比较符合北外出题风格的知识点。
北京外国语大学俄语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、俄语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:选择北外俄语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考俄语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。
分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)200分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)221分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外俄语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在200——220分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社俄语翻译基础蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。汉语写作与百科知识《汉语写作与百科知识》(李国正)《翻译硕士真题汇编》+《翻译硕士考研手册》育明教育《中国文化读本》(叶朗)《应用文写作(第四版)》(夏晓鸣)《高考满分作文》育明教育解析:第一本太厚了,要学会开始挑重点看,也就是看上去比较符合北外出题风格的知识点。
2022俄语考研真题答案第一部分:听力理解(40分)听力理解部分共有四篇短对话和一篇短文,每段对话或短文后有几个问题。
根据听到的内容选择正确答案。
1. A. Она будет делать презентацию.B. Она перенесла презентацию на завтра.C. Она пропустила презентацию.D. Она помогла провести презентацию.2. A. В кафе.B. У Веры.C. Наулице.D. В саду.3. A. 4B. 5C. 6D. 74. A. 400 рублей.B. 500 рублей.C. 600 рублей.D. 700 рублей.5. A. 9 мая.B. 8 марта.C. 1 мая.D. 12 июня.第二部分:阅读理解(40分)阅读理解部分包括三篇短文,每篇短文后有几个问题。
根据短文内容选择正确答案。
第一篇6. A. В театре.B. В музее.C. В кафе.D. В парке.7. A. Он художник.B. Он писатель.C. Он режиссер.D. Он поэт.8. A. Одна ночь.B. Две недели.C. Четыре месяца.D. Полгода.9. A. Вестерн.B. Комедия.C. Детектив.D. Исторический фильм.10. A. Работа над новым проектом.B. Отпуск на море.C. Посещение семьи.D. Участие в конференции.第二篇11. A. В море.B. В лесу.C. В горах.D. В поле.12. A. Рыбалка.B. Охота.C. Пикник.D. Прогулка.13. A. Восемь часов.B. Шесть часов.C. Четыре часа.D. Десять часов.14. A. Собаку.B. Кота.C. Лошадь.D. Рыбу.15. A. Инстаграм.B. Телеграм.C. Интернет-форум.D. Пастбище для животных.第三篇16. A. Прохладный климат.B. Фруктовые сады.C. Обилие солнца.D. Медовое производство.17. A. Столица.B. Горная цепь.C. Государственный музей.D. Историческое сооружение.18. A. Река.B. Озеро.C. Море.D. Болото.19. A. Прогулка на горных лыжах.B. Посещение зоопарка.C. Рыбалка.D. Обзорная экскурсия.20. A. В сентябре.B. В октябре.C. В ноябре.D. В декабре.第三部分:语法与词汇(20分)从给出的选项中选择最佳答案。
北京外国语大学俄语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、俄语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:选择北外俄语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考俄语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。
分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)200分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)221分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外俄语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在200——220分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社俄语翻译基础蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。汉语写作与百科知识《汉语写作与百科知识》(李国正)《翻译硕士真题汇编》+《翻译硕士考研手册》育明教育《中国文化读本》(叶朗)《应用文写作(第四版)》(夏晓鸣)《高考满分作文》育明教育解析:第一本太厚了,要学会开始挑重点看,也就是看上去比较符合北外出题风格的知识点。
北京外国语大学2014年二外俄语考研真题及详解一、选择题(40分)1. Аня, вот новый книжный магазин. Давай_____.А) смотримВ) смотритеС) посмотримD) посмотрите【答案】C【解析】句意:阿尼亚,这是一个新书店。
我们去看一下吧。
давай(те)要搭配未完成体不定式或完成体复数第一人称形式。
故正确答案选C。
2. Нина считает, что_____ очень повезло в жизни.А)оноВ)еёС)онD) ей【答案】D【解析】句意:妮娜认为她在生活中很幸运。
кому повезло/повезёт表示“谁幸运”。
故正确答案选D。
3. У него удивительная способность_____ выход из любой ситуации.А) находитьВ) находитС) найдётD) нашла【答案】A【解析】句意:他有惊人的能力,能从任何处境中找出路。
способность后要搭配动词不定式做定语,意思是“有……能力”。
故正确答案为A。
4. Врачи надеются, что журналист снова сможет_____ после операции.А) ехатьВ) отойтиС) идтиD) ходить【答案】D【解析】句意:医生希望记者手术后能重新走路。
表示“走”要用идти/ходить。
表示一种行为能力要用不定向动词。
故正确答案选D。
5. Скажите, могу ли я купить это лекарство_____ рецепта врача?А) отВ) безС) сD) по【答案】B【解析】句意:请问我能否买没有医生处方的药。
根据句意应选用“没有”。
故正确答案选B。
6. Брюки модные, жаль только, что они мне немного_____.А) маленькиеВ) маленькимиС) малыеD) малы【答案】D【解析】句意:裤子很时尚,只是可惜对我有点小。
北外俄语考研真题
北外俄语考研真题是许多俄语学习者所关注的焦点。
作为中国最著名的外语学府之一,北京外国语大学一直以来都以其严谨的教学和优秀的学生培养质量而闻名。
因此,北外俄语考研真题备受关注,成为俄语学习者备战考研的重要参考资料。
首先,了解北外俄语考研真题的重要性。
俄语考研真题是北外俄语考研的历年试题汇编,包括听力、阅读、写作和口语等各个方面的考察内容。
通过研究真题,可以了解考试的难度、题型以及出题的思路,帮助考生在备考过程中有的放矢地进行复习和练习。
其次,北外俄语考研真题的特点值得探讨。
北外俄语考研真题不仅要求考生掌握俄语的基本语法和词汇,还需要考生具备一定的阅读和听力理解能力。
真题中的阅读材料往往涉及到社会、文化、历史等多个领域,考察考生对俄罗斯及其相关国家的了解程度。
听力部分则要求考生能够听懂正常语速的俄语对话和讲座,对于语音语调的理解也有一定要求。
再次,如何有效利用北外俄语考研真题进行备考是一个重要问题。
首先,要熟悉真题的题型和命题思路,掌握解题技巧。
可以通过分析历年真题的题目类型和出题规律,总结解题技巧和方法。
其次,要注重词汇和语法的积累。
北外俄语考研真题中的生词和短语往往是考察考生词汇量和语法运用能力的关键点,因此要重点记忆和掌握。
此外,还可以通过模拟真实考试环境进行练习,提高应试能力和时间管理能力。
最后,北外俄语考研真题的参考价值不仅仅局限于考试备考。
通过研究真题,可以了解到俄罗斯社会、文化、历史等方面的信息,加深对俄罗斯的了解。
同
时,真题中的阅读材料也可以作为俄语学习的素材,提高阅读能力和语言表达
能力。
综上所述,北外俄语考研真题是俄语学习者备战考研的重要参考资料。
通过研
究真题,可以了解考试的难度和出题思路,提高备考效率。
同时,真题也具有
一定的参考价值,可以帮助俄语学习者更好地了解俄罗斯的社会、文化和历史。
因此,对于准备参加北外俄语考研的考生来说,研究真题是必不可少的一部分。
希望大家能够充分利用北外俄语考研真题,取得优异的考试成绩。