西安邮电大学毕业设计外文翻译封面(模板)
- 格式:doc
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:3
毕业论文(设计)
英文翻译
姓名
学号
所在学院
专业班级 2007级信科2班
指导教师
日期 2011年3月30 日
英文原文(三号宋体加粗,段前0.5行,段后0.5行,居中)
Introduce a kind of dormancy of using- restore to the throne in theoperation way and improve the anti-interference ability method of the one-chip computer;Analyse its scope of application, provide and use the circuit concretly; Combine the instance, analyse the characteristic of the hardware and software design under these kind of operation way. (Times new Roman小四,1.25倍行,段前0行,段后0行,两端对齐)
中文翻译(三号宋体加粗,段前0.5行,段后0.5行,居中)
介绍一种用休眠-复位运行方式提高单片机抗干扰能力的方法;分析其适用范围,给出具体应用电路;结合实例,分析这种运行方式下硬件和软件设计的特点。
(小四,1.25倍行,段前0行,段后0行,两端对齐)。
因为学校对毕业论文中的外文翻译并无规定,为统一起见,特做以下要求:1、每篇字数为1500字左右,共两篇;2、每篇由两部分组成:译文+原文.3 附件中是一篇范本,具体字号、字体已标注。
外文翻译(包含原文)(宋体四号加粗)外文翻译一(宋体四号加粗)作者:(宋体小四号加粗)Kim Mee Hyun Director, Policy Research & Development Team,Korean Film Council(小四号)出处:(宋体小四号加粗)Korean Cinema from Origins to Renaissance(P358~P340) 韩国电影的发展及前景(标题:宋体四号加粗)1996~现在数量上的增长(正文:宋体小四)在过去的十年间,韩国电影经历了难以置信的增长。
上个世纪60年代,韩国电影迅速崛起,然而很快便陷入停滞状态,直到90年代以后,韩国电影又重新进入繁盛时期。
在这个时期,韩国电影在数量上并没有大幅的增长,但多部电影的观影人数达到了上千万人次。
1996年,韩国本土电影的市场占有量只有23.1%。
但是到了1998年,市场占有量增长到35。
8%,到2001年更是达到了50%。
虽然从1996年开始,韩国电影一直处在不断上升的过程中,但是直到1999年姜帝圭导演的《生死谍变》的成功才诞生了韩国电影的又一个高峰。
虽然《生死谍变》创造了韩国电影史上的最高电影票房纪录,但是1999年以后最高票房纪录几乎每年都会被刷新。
当人们都在津津乐道所谓的“韩国大片”时,2000年朴赞郁导演的《共同警备区JSA》和2001年郭暻泽导演的《朋友》均成功刷新了韩国电影最高票房纪录.2003年康佑硕导演的《实尾岛》和2004年姜帝圭导演的又一部力作《太极旗飘扬》开创了观影人数上千万人次的时代。
姜帝圭和康佑硕导演在韩国电影票房史上扮演了十分重要的角色。
从1993年的《特警冤家》到2003年的《实尾岛》,康佑硕导演了多部成功的电影。
毕业论文(设计)外文文献翻译
系部:
专业:
学号:
姓名:
指导教师:
江苏科技大学苏州理工学院
年月日
译文标准格式(封面):
1.标题(毕业论文(设计)外文文献翻译):一号、仿宋_GB2312、居中
2.系部(小三号、宋体);内容:(四号字、黑体、居中)
3.专业(小三号、宋体);内容(四号字、黑体、居中)
4.学号(小三号、宋体);内容(四号字、黑体、居中)
5.姓名(小三号、宋体);内容(四号字、黑体、居中)
6.指导教师(小三号、宋体);内容(四号字、黑体、居中)
7.学院(江苏科技大学苏州理工学院):小二号、仿宋_GB2312、居中
8. 时间 (三号、仿宋_GB2312、居中)
译文标准格式(内容):
(1)论文题目。
三号字,黑体,加粗,居中,上下各空一行(2)作者姓名(不翻译)。
小四号字,Times New Roman字体,居中,上下各空一行
(3)作者单位。
五号字,宋体,段前、段后各空0.5行,居中(4)摘要(含关键词)。
五号字,宋体,1.35倍行距
(5)正文。
小四号字,宋体,1.35倍行距。
(6)参考文献。
五号字,作者可不翻译(Times New Roman字体),其余5号宋体。
1.35倍行距。
(7)翻译字数:不少于5000英文单词(若文章太长,可翻译一部分)。
国外作者姓名可不翻译
(8)页面设置:装订线0.5cm,上2.5cm,下2.0cm,左2.5cm,右2.0cm。
(9)原文置于外文后一起装订。
外文翻译撰写格式要求
1、外文翻译一律打印,采取A4纸张,页边距一律采取:上、下2.5cm,左3cm,右1.5cm,行间距取多倍行距(设置值为1.25);字符间距为默认值(缩放100%,间距:标准),封面采用教务处统一规定的封面。
2、字数及字体要求
(1)外文翻译所用字体要求为宋体;(2)外文翻译字数要求3000字以上。
3、字号
第一层次题序和标题用小三号黑体字;第二层次题序和标题用四号黑体字;第三层次及以下题序和标题与第二层次同;正文用小四号宋体。
4、页眉及页码
外文翻译各页均加页眉,采用宋体五号宋体居中,打印“河北大学XXXX 届本科生毕业外文翻译”。
页码从正文开始在页脚按阿拉伯数字(宋体小五号)连续编排,居中书写。
5、外文资料及译文
外文资料可用A4纸复印,如果打印,采用小四号Times New Roman字体,译文采用小四号宋体打印。
(要求附原文复印件(A4纸张)
6、外文翻译封面见下页模板
7、电子文档在学院FTP毕业设计相关材料文件夹里
本科生外文文献翻译
外文题目:Hardware-in-the-Loop Simulation System in the Development of Temperature Controller of Plastic Extruder 中文题目
: 硬件在环仿真系统在塑料挤出机温度控制器的发展中的应用
学 院 电子信息工程学院 学科门类 工学 专 业 自动化 学 号 2010448022 姓 名 李珊
装
订
线
指导教师郝雷。
毕业设计(论文)
译文及原稿译文题目:[单击此处添加译文题目]
原稿题目:[单击此处添加原稿题目]
原稿出处:[单击此处添加原稿出处]
[单击此处添加译文题目]
[单击此处添加译文正文]
以下是说明文字,正式成文后请删除。
1、模板的使用方法
(1)请不要删除任何具有格式的模板文字。
(2)按照提示直接单击或单击后选择“编辑”→“选择性粘贴”—“无格式文本”就可添加相应内容。
2、在“原稿出处”中对原稿的来源进行说明,包括作者姓名、出处、出版信息等。
期刊类文献书写方法:作者(不超过3人,多者用“等”或“et al”表示).题名[J].刊名,出版年,卷号(期号):起止页码.
论文集类文献书写方法:著者.题名[C].编者.论文集名.出版地:出版社,出版年份:起止页码.
有一篇译文,按如下顺序列出:
译文题目一
原稿题目一
原稿出处一
3、检索和利用外文资料的能力是现阶段毕业设计(论文)环节中所要求掌握的基本能力之一。
外文翻译是在查阅外文文献时,将篇幅适当、内容与选题相关的外文资料翻译成中文。
通过翻译外文资料,可更深层次地了解国外相关领域的现状,同时也是对翻译能力的锻炼,并为考察和检验学生外语能力提供依据。
4、进行外文翻译应注意以下几点:
(1)翻译的外文文献内容应与论文选题相关;一般应选自国外学术期刊、学术会议的文章及其他相关材料。
(2)篇幅、深度和难度适当,可以由1篇文章组成。
5、外文翻译字符应达到2000字符。
[单击此处添加外文原稿题目] [单击此处添加外文原稿正文]。
南京理工大学毕业设计(论文)外文资料翻译教学点: 南京信息职业技术学院专业:电子信息工程姓名:陈洁学号:014910253034外文出处:《Pci System Architecture 》(用外文写)附件: 1.外文资料翻译译文;2。
外文原文。
附件1:外文资料翻译译文64位PCI扩展1.64位数据传送和64位寻址:独立的能力PCI规范给出了允许64位总线主设备与64位目标实现64位数据传送的机理。
在传送的开始,如果回应目标是一个64位或32位设备,64位总线设备会自动识别.如果它是64位设备,达到8个字节(一个4字)可以在每个数据段中传送。
假定是一串0等待状态数据段。
在33MHz总线速率上可以每秒264兆字节获取(8字节/传送*33百万传送字/秒),在66MHz总线上可以528M字节/秒获取.如果回应目标是32位设备,总线主设备会自动识别并且在下部4位数据通道上(AD[31::00])引导,所以数据指向或来自目标。
规范也定义了64位存储器寻址功能。
此功能只用于寻址驻留在4GB地址边界以上的存储器目标。
32位和64位总线主设备都可以实现64位寻址。
此外,对64位寻址反映的存储器目标(驻留在4GB地址边界上)可以看作32位或64位目标来实现。
注意64位寻址和64位数据传送功能是两种特性,各自独立并且严格区分开来是非常重要的。
一个设备可以支持一种、另一种、都支持或都不支持。
2.64位扩展信号为了支持64位数据传送功能,PCI总线另有39个引脚。
●REQ64#被64位总线主设备有效表明它想执行64位数据传送操作.REQ64#与FRAME#信号具有相同的时序和间隔。
REQ64#信号必须由系统主板上的上拉电阻来支持.当32位总线主设备进行传送时,REQ64#不能又漂移。
●ACK64#被目标有效以回应被主设备有效的REQ64#(如果目标支持64位数据传送),ACK64#与DEVSEL#具有相同的时序和间隔(但是直到REQ64#被主设备有效,ACK64#才可被有效).像REQ64#一样,ACK64#信号线也必须由系统主板上的上拉电阻来支持。
毕业设计外文资料翻译学院:信息科学与工程学院专业:软件工程姓名: XXXXX学号: XXXXXXXXX外文出处: Think In Java (用外文写)附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文。
附件1:外文资料翻译译文网络编程历史上的网络编程都倾向于困难、复杂,而且极易出错。
程序员必须掌握与网络有关的大量细节,有时甚至要对硬件有深刻的认识。
一般地,我们需要理解连网协议中不同的“层”(Layer)。
而且对于每个连网库,一般都包含了数量众多的函数,分别涉及信息块的连接、打包和拆包;这些块的来回运输;以及握手等等。
这是一项令人痛苦的工作。
但是,连网本身的概念并不是很难。
我们想获得位于其他地方某台机器上的信息,并把它们移到这儿;或者相反。
这与读写文件非常相似,只是文件存在于远程机器上,而且远程机器有权决定如何处理我们请求或者发送的数据。
Java最出色的一个地方就是它的“无痛苦连网”概念。
有关连网的基层细节已被尽可能地提取出去,并隐藏在JVM以及Java的本机安装系统里进行控制。
我们使用的编程模型是一个文件的模型;事实上,网络连接(一个“套接字”)已被封装到系统对象里,所以可象对其他数据流那样采用同样的方法调用。
除此以外,在我们处理另一个连网问题——同时控制多个网络连接——的时候,Java内建的多线程机制也是十分方便的。
本章将用一系列易懂的例子解释Java的连网支持。
15.1 机器的标识当然,为了分辨来自别处的一台机器,以及为了保证自己连接的是希望的那台机器,必须有一种机制能独一无二地标识出网络内的每台机器。
早期网络只解决了如何在本地网络环境中为机器提供唯一的名字。
但Java面向的是整个因特网,这要求用一种机制对来自世界各地的机器进行标识。
为达到这个目的,我们采用了IP(互联网地址)的概念。
IP以两种形式存在着:(1) 大家最熟悉的DNS(域名服务)形式。
我自己的域名是。
所以假定我在自己的域内有一台名为Opus的计算机,它的域名就可以是。
中北大学
毕业设计外文资料翻译
原文名称Ab cd
中文名称甲乙丙丁
原文来源:作者,指期刊名称,卷期号,年月日,页码
或者其它信息
学生姓名:学号:
学院:
专业:
指导教师:
年月日
外文资料翻译要求
1.外文资料翻译中文部分内容,按照毕业设计说明书正文的格式要求排版,章节号、图号、表号、公式根据原文信息编排。
页眉填写“外文资料翻译”。
2、原始外文文献内容,直接复印原文装订在中文部分后面。
必须保留文献首页或封面,保留文献来源信息,不允许使用电子版进行二次编辑。
3、外文资料的选取提倡公开发表的与设计题目相关的科技期刊论文、图书片段、原始芯片资料、专业技术资料。
禁止选用没有来源的外文材料。
翻译后的中文部分篇幅达到10页以上即可,尽量保证翻译文献的完整性。
4、严禁机器翻译。
如果发现,直接取消答辩资格。
毕业设计中英文翻译学生姓名: 学号: 学专 指导教师:年 月(小二号居中)三号楷体 三号楷体 三号楷体1.×××××××(一级标题用小3号黑体,加粗,并留出上0.5行,段后0.5行)(作为文章2级标题,用小4号黑体,加粗)×××××××××(小4号宋体)××××××…………1.1.1 ××××(作为正文3级标题,用小4号黑体,不加粗)×××××××××(小4号宋体,行距1.5倍)×××××××××××××××××××××××××××………装订顺序:1、英文文章2、中文翻译外文翻译译文题目一种自动化夹具设计方法原稿题目A Clamping Design Approach for Automated Fixture Design原稿出处Int J Adv Manuf Technol (2001) 18:784–789一种自动化夹具设计方法塞西尔美国,拉斯克鲁塞斯,新墨西哥州立大学,,工业工程系,虚拟企业工程实验室(VEEL)在这片论文里,描述了一种新的计算机辅助夹具设计方法。
对于一个给定的工件,这种夹具设计方法包含了识别加紧表面和夹紧位置点。
通过使用一种定位设计方法去夹紧和支撑工件,并且当机器正在运行的时候,可以根据刀具来正确定位工件。
毕业设计(论文)外文资料翻译系别:专业:班级:姓名:学号:外文出处:附件: 1. 原文; 2。
译文2013年03月附件一:A Rapidly Deployable Manipulator SystemChristiaan J。
J。
Paredis, H. Benjamin Brown,Pradeep K. KhoslaAbstract:A rapidly deployable manipulator system combines the flexibility of reconfigurable modular hardware with modular programming tools,allowing the user to rapidly create a manipulator which is custom-tailored for a given task. This article describes two main aspects of such a system,namely,the Reconfigurable Modular Manipulator System (RMMS)hardware and the corresponding control software。
1 IntroductionRobot manipulators can be easily reprogrammed to perform different tasks, yet the range of tasks that can be performed by a manipulator is limited by mechanicalstructure。
Forexample,a manipulator well-suited for precise movement across the top of a table would probably no be capable of lifting heavy objects in the vertical direction. Therefore,to perform a given task,one needs to choose a manipulator with an appropriate mechanical structure.We propose the concept of a rapidly deployable manipulator system to address the above mentioned shortcomings of fixed configuration manipulators。