华中科技大学翻译硕士(MTI)考研经验分享
- 格式:doc
- 大小:29.51 KB
- 文档页数:3
翻译硕士考研心得整理随着考研的临近,许多即将要考研的同学们来说正是一年奋斗的结果,那么对于考过研的我来说,我想就考研来谈下我的翻译硕士考研经验。
之前我也很重视看已经考上的人用了什么书,考研进度如何等等。
其实随着你看的帖子数越来越多,自己也打听得越来越多,自己慢慢学写着,考研这一条道就会被你摸索出自己的方式方法来。
再回头看的时候,对于自己的考研,不会有强烈的成就感,因为坚持,就可以胜利,只要坚持,你就可以!只要坚持,你一定行!发了几个帖子后,陆续有论坛上的13学弟学妹们加我。
我是个比较热心的人,但上论坛的次数只会越来越少,所以,再这里,大家可以多搜帖子看看,大部分问题都可以从众多帖子中找到答案。
记得那时也很心急地加不认识的学长学姐,他们的一句话对我会是莫大的安慰。
但现在想想,只要自己淡定,只要有一个计划并一直按那个在进步,最终一定能考上。
所以,亲爱的你们,不要着急,不要害怕,自己永远是力量的源泉,是智慧的源泉,当你不知道怎么做的时候,来坛子里看看,通常启发就来了,解决完问题,进步,提升!最后送大家一句话,给现在依然在坚持的你:相信自己,力量在心中!目录:1、我的考研情况2、考研中最重要的3、考研书单我的考研情况:1、总分383,政治76,翻译硕士英语74,英语翻译基础112,汉语知识百科与汉语写作1212、报考方向:商务口译3、考研时间表:3月份定好了目标和专业4月份定好考研学习规划表,开始进入学习阶段:初做一遍真题,感受差距,定好计划5、6月边准备三口边准备期末,把翻译的两本教材以及文化的一本教材过了一遍7月休息,没怎么学习8月在家,封闭起来卖命冲,提升期:再做真题,再次感受差距,狂做环球那本基英练习书;西方文化史过了一遍;前期看的三本教材过了第二遍9月开学:颓靡,学校的事耽误状态,与8月的干劲天壤之别;开始零星看政治;翻译也做一些;其他记不太清10月:回家继续闭关,翻译、阅读、单词、写作、百科知识、政治都在看,红宝书过了一遍,一切缓慢进升。
华中科大考研英语复习心得终于收到了华中科技大学的研究生录取通知书,回顾这一年的考研历程,自己确实学了很多东西。
现在自己终于取得应得的成绩了,也顺便介绍下自己这一年多来的考研复习经验吧。
我学文科的,英语基础还可以,大三下就开始准备考研。
从二月开始复习的考研的英语科目,中间又参加了一次六级考试终于考过了,但也就430分。
自认为英语水平不好但也不差的我准备考研第一次看到考研英语真题卷子后我惊呆了,四六级基本上你单词看的懂,信息可以定位得到基本上离正确答案就不远了,但是面对考研英语真题卷子我懵了,明明每个单词都会,但是放一块儿我就不会了,考研英语真题中的翻译部分更坑爹,一整句话居然从句首到句末4、5行长的一个句子,没有一个断句。
然后叫我们翻译:记得当时做了10个句子会错7个左右。
基本上都是句式不理解,语法太复杂了。
知道了自己的水平后,我就决定报个考研班,提高复习效率和技巧。
虽说考研主要靠自己努力,但不可否认,报的英语班确实让我在考研复习上有很大的帮助。
我觉得考研英语和之前我们参加过的的各种英语考试(各种期末考和四六级有较大的一个异同点,就是需要有比较强的分析能力、判断能力,具体我下面会展开,下面会根据不同的题型介绍我过去一年考研英语的复习心得和思路,重点介绍考研英语复习不同于以往英语复习的一些环节和技巧,主要跟大家讲解下英语中的词汇和阅读部分的备考准备,供有备考的同学参考。
希望大家在考研的过程中能坚持不懈,也可以报班,这样能提高复习效率,节省时间,短期内提高分数,这才是取得最后成功的重要保障。
首先,要想学好英语,就必须先过词汇这一关。
复习难度可以说非常难,但又需要我们整个考研过程中马不停蹄的去巩固复习。
众所周知,单词在考试中的比重就是无处不在。
那么该怎么复习呢?关键就是反复,坚持。
以下是我的一些复习心得:第一,词汇。
词汇的复习流程大家其实都听说过的但又比较难做到的,那就是反复记忆。
英语科目在考研中的要求就是要掌握5500的词汇量,这是一个比较有难度的工程,市场上流行很多一周词汇记忆法之类的书,根本不知道哪些是比较可靠的。
翻译硕士(MTI)考研英语阅读理解6大解题技巧对于英语的考试大纲相对于往年来说没有多大的改动,但是对于词汇量较大的阅读理解题来说有的同学还是不能很好的去把握它的解题技巧,那么今天我们就谈一谈翻译硕士(MTI)阅读6大解题技巧。
一、考研英语阅读六大解题思路:1. 以自然段为单位,阅读原文,读一段解一题2. 精确审题,标记出提干考查范围,涉及对象3. 返回原文,再次精读,比对选项得出答案4. 如果遇到生词或理解障碍,则通过连词,特殊标点,上下文之间的逻辑关系等躲开难点5.实在无法确定选项时,可先不做任何选择,等通读文章后再做决定6.最后,利用正确答案的特征,错误答案的特征,及A,B,C,D,X原则拼人品二、考研英语阅读六大学习备考方法:1. 按照标准考试时长用18'-20',在不借助任何工具书的情况下完成阅读2. 对比正确答案,找出自己失分的原因3. 分析每道题的选项难点设置4. 摘抄原文中所有生词和短语5. 背诵原文中所有生词和短语(至少3句)6. 换位思考以上就是翻译硕士(MTI)阅读理解6大解题技巧的相关内容,对于阅读理解不好的同学们要结合真题和技巧做相关的练习,这样才有可能在短时间内成绩的到大幅度的提升哦。
快来试试吧。
凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;信念:让每个学员都有好最好的归宿;使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;激情:永不言弃,乐观向上;敬业:以专业的态度做非凡的事业;服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。
2020华中科技大学英语语言文学考研经验分享我是今年刚上岸华科的学姐,因为考研期间一直有接受师兄师姐的帮助,所以考完之后也想给学弟学妹们提供一些经验,希望你们能少走一些弯路。
先来说说基础英语吧,词汇和转述很常规,华科每年考的重点都是那几篇,完型难度也不大,今年的基础英语没有考GRE,只有三篇阅读,难度在专四和专八之间,但篇幅略长,我是专八GRE换着练的。
翻译我用的张培基的108篇,前些年华科很喜欢考导游词的翻译,今年画风有点突变,不过难度也不大。
作文的话,一直都有背模板,专八的和雅思作文,然后坚持两三天写一篇。
基础英语前几年的真题和常考词汇我整理完发现华科经常的考就是集中在那几篇,比如马克吐温的,还有The Libido for the ugly这两篇基本是必考的。
所以大家把真题好好分析是非常必要的,我的真题是当时报名爱考宝典专业课辅导班时送的,里面还有他们自己整理的答案。
文学:我开始的比较晚,暑假才开始看文学,暑假期间先过了一遍文学和文学史,然后开始仔细研读每一篇,除了星火和环球时代的英美文学,我还背了学长的资料,对于每一个作家作品,背景的解读,尤其是重点考察对象。
华科的英美文学喜欢考浪漫主义,现实主义,现代主义的作家已经作品。
格外注意后文注释多的段落,老师也会意识到其重要性。
拿到一个作家及其选篇,首先放到时代的大背景里分析,然后剖析其写作风格,文章主题,重要的意象,象征含义,影射的时代特点。
名词解释一定要答出体现时代特色或作家写作风格的关键词,另外sparknotes里有很多关于作家作品的分析,可以到里面去看看,我只选取了个别重点的作家做了笔记。
语言学:华科语言学特别喜欢考句法学,语言习得,胡壮麟,戴炜栋结合在一起看,格外注意认知语言学,语言习得和学得,二语习得语言文化与社会,Sapir的关键期假说,Chomsky的语言习得机制,输入假说。
二外法语:我先把简明法语教程看了,然后结合自己学校的法语课本,总结出一些时态,另外也跟着爱考宝典的老师上了课,画了时态的导图。
翻译硕士考研心得整理随着考研的临近,许多即将要考研的同学们来说正是一年奋斗的结果,那么对于考过研的我来说,我想就考研来谈下我的翻译硕士考研经验。
之前我也很重视看已经考上的人用了什么书,考研进度如何等等。
其实随着你看的帖子数越来越多,自己也打听得越来越多,自己慢慢学写着,考研这一条道就会被你摸索出自己的方式方法来。
再回头看的时候,对于自己的考研,不会有强烈的成就感,因为坚持,就可以胜利,只要坚持,你就可以!只要坚持,你一定行!发了几个帖子后,陆续有论坛上的13学弟学妹们加我。
我是个比较热心的人,但上论坛的次数只会越来越少,所以,再这里,大家可以多搜帖子看看,大部分问题都可以从众多帖子中找到答案。
记得那时也很心急地加不认识的学长学姐,他们的一句话对我会是莫大的安慰。
但现在想想,只要自己淡定,只要有一个计划并一直按那个在进步,最终一定能考上。
所以,亲爱的你们,不要着急,不要害怕,自己永远是力量的源泉,是智慧的源泉,当你不知道怎么做的时候,来坛子里看看,通常启发就来了,解决完问题,进步,提升!最后送大家一句话,给现在依然在坚持的你:相信自己,力量在心中!目录:1、我的考研情况2、考研中最重要的3、考研书单我的考研情况:1、总分383,政治76,翻译硕士英语74,英语翻译基础112,汉语知识百科与汉语写作1212、报考方向:商务口译3、考研时间表:3月份定好了目标和专业4月份定好考研学习规划表,开始进入学习阶段:初做一遍真题,感受差距,定好计划5、6月边准备三口边准备期末,把翻译的两本教材以及文化的一本教材过了一遍7月休息,没怎么学习8月在家,封闭起来卖命冲,提升期:再做真题,再次感受差距,狂做环球那本基英练习书;西方文化史过了一遍;前期看的三本教材过了第二遍9月开学:颓靡,学校的事耽误状态,与8月的干劲天壤之别;开始零星看政治;翻译也做一些;其他记不太清10月:回家继续闭关,翻译、阅读、单词、写作、百科知识、政治都在看,红宝书过了一遍,一切缓慢进升。
19翻硕考研-华中科技翻硕经验分享今年是三月十号复试的,离复试结束已经有一个月了。
本来不打算写经验贴的,为了方便学妹学弟考研备考,所以就在这里给大家介绍了自己的考研历程。
希望对学妹学弟们能有所帮助。
我考的是武汉华中科技大学的英语笔译,初试392,排名第四,复试表现得中规中矩,最终以总成绩排名第二拟录取。
初试篇一、翻译硕士英语:75分备考资料:扇贝单词,《GRE阅读白皮书》,《星火专八标准阅读100篇(2015版)》,《作文范文100篇》,以及自己整理的一些打印资料1.单选:30道(词义辨析居多,语法题偏少)大部分题目的选项词汇不难认识,例如有一道题的选项中有liking,like和liken的辨析,虽然like这个单词简单,但它的变型单词的用法我们却很少注意过,所以平时一定不能忽略有生意的熟词。
还有考查固定词汇搭配的,例如台风登陆,make landfall,如果自己平时听英语新闻积累了这个搭配,直接可以选出landfall这个答案。
语法题考查的有从句的引导词等,例如where的用法。
2.阅读:4篇(前三篇是单项选择,其中有一篇是关于美国黑人历史的,还有一篇也是关于美国的什么,记得不太清了,最后一篇是介绍日本的传统价值观与中国的Confucianism的。
至于简答题阅读,主要讲述了机器翻译对人工翻译的冲击,一共有三问)阅读主要是掌握阅读技巧和多做题,完成每天的量,保持阅读的做题手感,我每天给自己规定的是十五分钟做完两篇阅读。
3.作文:关于food delivery的,表达个人对其的观点和看法。
每周可以写一到两篇,但写的过程中一定要限时,一个小时之内完成一篇。
写完之后,根据范文列提纲,学习其行文思路,并积累一些固定句式和搭配,专门记在一个小本本上,方便记忆和复习。
自己也可以整理不同类型作文的固定开头和结尾模板。
例如表达观点型的、阐述原因型的、提出建议型的作文该怎样开头和结尾。
二、百科和写作:125分备考资料:名词小册子,《名词解释考点狂背》,《应用文写作》黄晓鸣,自己归纳整理的名词解释和写作素材。
每天都有小伙伴无数的小伙伴奋斗在考研的路上,刚刚走完备考之路的我,也可以暂时放松一下了,因为已经拿到录取通知书的我还处在兴奋之中,但也深感考研之路的艰辛,所以我想把我备考时的心得体会分享给大家,希望对考研的小伙伴有所帮助。
我报考的是华中科技大学的外国语言学与应用语言学,华中科大的学校我就不多说了,在国内可以排上名的名校了,无数的名人,无数的中科院院士和工程院院士,所以考这样的名校心理还是有很大压力的,这样的好学校是很多人都梦寐以求的,所以我也是顶住了巨大的压力,也没有百分百的把握,但是经过了一年多的努力,实现了最初的目标。
华中科大外国语言与应用语言学招生的人数不多,6个研究方向,每个方向才招4个人,总共加一起才24个人,并且每个方向的二外要求还不一样,有的是英语专业、有的是德语专业、有的是日语专业,所以这个要看自己本科修的二外是什么,这样才能发挥自己的专业优势。
这个专业跟其他学校的外语专业一样,都是不用考高数的,但是除了二外考试外,有了英语基础知识和英语综合知识考试。
2017年华中科大外国语言与应用语言学的复试分数线是345分,2018年分数线是350分,2019年是365分,总的来说这个分数线还是非常高的,如果不好好复习是无法达到这个分数的,因为我本科修的德语,我选择了跨文化交际方向。
考研政治(101)是每个考生都要面对的科目,说起来难,有时候又觉得不难,但对于文科生来说,政治并不是特别难,因为毕竟从高中开始,就天天接触政治,但是面对考研大军,学外语专业的学生来说,机会都是均等的,你觉得不难,其他人也觉得不难,大家对政治的理解和学习都差不多。
在复习考研政治的时候,因为本科上学期间没有给予更多的重视,说以很多知识点是没有印象的,所以在复习备考的过程中,我是按照大纲的要求先把李凡老师的《政治新时器》看了一遍,然后把近几年考研的政治真题做了一遍,根据真题把握考研政治的重点和难点,我会把重难点几点笔记上,方便二轮复习时能更方便些,这些过程做完后,我挑了一个考研班,具体哪个考研班我就不提了,因为每个考生面临的情况不同,我的考研班不一定适合每个考生,每个人听课的重点和老师的风格都是不同的,能够达到自己复习效果的就是好的培训课程,在培训课上要着重对自己不理解和重点进行听课,因为自己已经学了一轮了,真题也做了好几套了,带着自己的问题去听课,这样效果能更好一些。
华中科技大学考研——翻译硕士备考期间,也在网上看到过几篇学姐和学长写的经验分享,如今,我已经被华中科技大学成功录取,回顾自己颇为艰辛的考研之路,想对这段经历作一番记录和总结,既是完成考研前对自己作出的承诺,也望给选择翻硕的研友一点失败的教训、成功的心得。
时间安排3-6月份收集资料,定学校,准备5月份的三笔,应付期末考试。
(定学校我失眠了两个星期,在7-8月份才确定学校)因为我这个专业9-10月要实习,所以暑假时间挺宝贵的,我暑假学校条件太差了,我也相信自己的自律,所以暑假回家复习了。
8月份开始政治,一直把翻译当重点。
11月份开始百科。
作息时间根据阶段有变化。
我们寝室都考研,也都是在家可以睡到中午的主儿。
到12月份觉得时间太紧了就和室友约定每天早上6点一起起床,这让起早床变得容易了很多。
初试准备政治《政治新时器》这本书我没有看,但是最后阶段发现,这本书挺好,最好还是好好看看,最后12月份在网上下载了很多题,都是只刷了选择,这里的经验教训就是,要牢牢抓住肖秀荣四套卷。
我是背题困难户,肖四的大题我是考前一天晚上全部翻看了一遍,记住了个答题的大框架,这里我建议大家踏踏实实地背好四套卷,就算没有原题或类似题,背好也增加了自己答题的信心。
肖秀荣的精讲精练我前前后后翻看了大概2遍,第一遍精看,但是整一本看下来,合上书发现跟没看过一样,第一遍看的时候,配套做1000题,答案写在纸上,1000题考点都很细,所以看完就做题的话,答题效果很好。
做错的题我会在每道题的前面做第一遍的标注,但是过一段时间再翻看,正确率会有明显的下降。
及时的巩固很重要。
第二遍翻看精讲精练,基本上就看重点了,并开始第二遍做1000题,第二遍的1000题的错题还会集中在第一遍做错的题目上,第二遍的错题我也会继续做标注,同样,答案还是写在纸上。
第二遍做1000题,我会相应的把易错的知识点积累到纸上,同时风中劲草上面会有一些重要知识点的整理,撕下来和易错知识点放在一起。
翻译硕士考研之专业课复习攻略翻译硕士考研之专业课复习攻略下文主要讲一下我的汉语写作与百科知识、基础英语、翻译基础复习。
一、汉语写作与百科知识复习为什么先写这个?因为问的人实在太多了。
这也是我一直以来最头疼的、问学姐最多的问题。
所以我慢慢想,慢慢讲,希望对大家有所帮助。
1.名词解释(大家问得最多的问题)这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。
这些东西在课本上是根本学不到的。
虽然我在图书馆偶然看到有本很神奇的书,解释一些新鲜的词汇什么的,但是我翻了几页就知道看这个纯粹是浪费时间,看着玩的。
书厚的都能砸死老鼠了,等你都记住了翻硕都不知道变成什么模样了。
我的建议是,这些百科常识,是需要从日常生活中积累的。
途径太多了,报纸,杂志,新闻,网络,甚至手机报,我备考期间一直订chinadaily,有些东西挺有意思的。
我差不多每天都上网,主要是看新闻,也看校内,论坛,微博。
等你回过头来看,在这个过程中无意间搜集到了很多有用的知识。
比如潮词、热词、民生问题等。
“次贷危机,经济适用房”等词新闻中出现了多少遍,英考研网校应该记住了。
我也搜集了部分往年这门课的名词解释,很多看起来熟悉但一下真说不出来或者不会用官话说的词。
有的就顺手查查,在理解的基础上,学习用那种“很官方”的.语言来解释。
不过因为确定了学校,我没怎么记。
重点把往年仅有的回忆版真题仔细搜索了一番。
有的词很可能今年这个学校考了明年另一个学校再考。
2.应用文应用文写作考的是你写作应用文的能力,备考的重点应该放在写作能力的培养上。
这方面如果选定的学校没有参考书可以适当参考其他学校的参考书,因为这些书大致上是相同。
我在图书馆借了两本常用的,还借了几本参考。
但是最重要的还是真题回忆版,有的学校偏爱某一种应用文。
但是主流的几种都要掌握,非主流的至少要知道格式和大概内容,真的遇到了也知道该怎么写。
这部分只要练了肯定是提分的,所以还是要练一下的。
年华中科技大学翻译硕士(MTI)考研经
验分享
我考的是14年华中科技大学的翻译硕士(MTI),对于我这种英语专业的学生来说,备考期间相对时间要充裕一些。
因为大三下学期报名了高级口译,所以整个大三下一直都在看高口相关的书并做习题。
暑假期间,也一直都在看口译方面的东西。
毕竟翻译硕士(MTI)和高级口译都是翻译方向的东西,内容相同的地方很多。
下面就说说具体备考情况吧!
2012年十一月的时候决定考翻硕,大三上,毕竟其他科目还是很重要的,所以,只是大概了解了一下考研的东西,浏览了下考研论坛。
年2月份入学,三月初的时候买了张培基散文英译,以及武汉大学出版的汉语写作与百科知识(这本书因为特别厚,要想考好翻硕,这本书最好还是从头到尾看一遍,把里面配套的习题做一遍,就算是拿着答案对着看,也要看一遍。
因为这本书耗费的时间比较长,所以,我是从大三下就开始看这本书的,大概在暑假七月份的时候看完了它。
)在大三下的时候,因为学校同时开设了应用文写作的选修课,所以果断选修了这一门,并做好笔记。
还有学校的必修课科技文翻译,以及高级口译的课程也要学好。
大三下基本上就是学好与考研相关的专业课,并看所买的书,定好计划,一天看多少,一个月的任务量是多少。
当然,有必要每周练习翻译。
暑假的时候,因为大部分时间都是在为高级口译准备,所以,就买了专八阅读练习阅读,同时要兼顾速度与效率。
这样,高口的阅读可以练习到,同时,专八的阅读,考研的阅读都可以进行适当的练习。
当然,期间也练习了听力,专八听力高口听力以及听译等。
除此之外,暑假七月中旬的时候,用了四五天的时间,把政治的东西从头到尾看了一遍。
然后九月份开学,整个九月上旬都是高口的试题,并上大四的课程。
大四上的课程还有美国文学高级英语教学法这三门,基本上没有逃过课,这样保证自己的学习状态。
这时候,也兼顾看从网上下载下来的考研资料。
十月的时候正式做了一份考研计划,买了专八写作,英语文摘,180篇专八阅读,圣才考研的百科和英语翻译基础。
然后,把所有剩下的书和资料进行任务分解,然后往后的时间都是按照计划进行学习。
十二月的时候开始复习,同时看政治和其他科目的考研真题。
并对真题进行总结复习。
十二月二十几号的时候开始背肖四和二十天二十题,并做选择题。
背政治、翻译词组一直到考研前。
因为本人是文科生,所以,花在政治上的时间都很少,也没有去过什么辅导班,只是凭借自己对真题大题答题的总结,以及后来背的肖四和二十天二十题上考场。
其他三门课程,因为都是和其他所要达成的目标相结合,所以,也都是一起结合复习。
下来说说感受吧!
总体来说,我的考研之路没有其他人那么艰难,因为每一部分都是给定的任务,给定的时间。
把任务分解一下,只要达成自己的计划安排任务,那就可以了。
所以,当我达成了任务,就可以去干其他自己想做的事情,比如追美剧,比如看电影。
当然,没有完成的任务,就抽空把它补上。
最后的结果是,原定的三轮复习只有一轮和三轮,二轮的时间几乎都被一轮没有完成的任务占用了。
但要注意,你一定要心态够好。
不要太紧张。
在最后三轮的时候,一定要明确自己哪些分数可拿哪些分数拿不到,这样,你就会很从容地看待自己考场上的状态和发挥。
还有,尽量保证身体健康,因为一场小病就要耽误你十天的时间去回复体力和学习状态的复原。
所以,该跑步跑步,该吃好的吃好。
不要委屈自己,不要让自己心情不愉快,不要自己给自己找不痛快。
不要让别人给你找不痛快。
如果宿舍有人和你一起考研,那真的很好。
那样你的动力会加一些,但是如果另一个人的状态不好,不要让他影响你自己。
和宿舍人搞好关系。
和你周围的考研党搞好关系。
这一方关系你白天,一方关系你的夜晚。
当你的心态放好,任务完成,周围的人都是善良的举动,你会发现,考研之路,并没有你想象的那么残酷。
分享至此,希望自己能够顺利考上,希望周围的人能够考上,也希望15级考研大军有所收获,取得成功!
关于凯程:
凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直致力于高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯
凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里
信念:让每个学员都有好最好的归宿
使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构
激情:永不言弃,乐观向上
敬业:以专业的态度做非凡的事业
平衡:找到工作、生活、家庭的平衡点
服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。