母语对英语学习的影响
- 格式:pdf
- 大小:8.24 KB
- 文档页数:4
母语迁移对英语学习的影响及启示【摘要】母语迁移是英语学习中普遍存在的现象,是影响英语学习与教学的重要因素之一,根据性质可分为正迁移和负迁移。
本文分析了汉语对英语学习的负迁移现象,使英语学习者和教师从中得到启示,并探讨了利用母语正迁移,提高英语学习效果。
【关键词】母语迁移正迁移负迁移英语教学“迁移”是心理学的一个术语,是指一种学习对另一种学习的影响,或习得的经验对完成其他活动的影响。
母语迁移是普遍存在于英语学习中的一种现象,主要是指在第二语言习得中,母语对目的语产生的影响,对学习者学习目的语产生的积极有效的作用称为正迁移,对学习者学习目的语产生的干扰阻碍作用称为负迁移。
因此,在外语教学中全面了解和把握迁移的作用,充分发挥母语正迁移的影响,减少母语负迁移的干扰,提高学生的英语水平,增强学生学习外语的信心。
1. 母语负迁移对英语学习的影响母语负迁移在英语学习的初级阶段尤为明显,因为英语学习者在学习英语之前,母语学习习惯已经养成,在学习英语的过程中,往往借助母语知识来理解学习英语,而这些习惯恰恰是产生负迁移的因素。
母语对学习英语的负迁移主要表现在语音、词汇、语法及文化四个方面。
1.1 语音负迁移汉语与英语属于两个不同的语系,英语与汉语中的音不是一一对应的,有些发音相似,有些发音差别很大。
有的音汉语中有英语中无,而有的音汉语中无英语中有。
在学习英语时,初学者会不自觉地用汉语中的相近音来判断英语的发音,例如:汉语中的妈妈,对英语中的mami(妈咪),儿童会根据汉语的发音发出ba bi的音来称呼爸爸,nai ni称呼奶奶等,这都属于汉语对英语的负迁移现象。
还有的学习者有时用汉语标注英语的发音。
例如,单词ever,有的学习者会标注“ai wo(爱我)”来帮助学习。
1.2 词汇负迁移学习者在学习英语词汇时往往会受到汉语的影响,习惯借助汉语词汇来学习英语词汇,而英汉词汇完全对应是很少的,不对应时就会出现词汇负迁移。
浅析母语在小学英语教学中的正负迁移【摘要】本文旨在探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象及其影响因素和教学策略。
在正迁移方面,母语的语音、语法和词汇等方面对学习英语起到积极作用;而在负迁移方面,母语的习惯和思维方式可能给学习英语带来困难。
影响迁移的因素有学生自身的语言背景、教师的教学方法以及外部环境等。
针对迁移现象,教师可以采取灵活多样的教学策略,如引导学生比较母语与英语之间的异同,注重语言应用能力的培养等。
母语在小学英语教学中的迁移现象对学生语言学习具有重要影响,值得引起重视。
未来研究可进一步探讨如何有效应对迁移现象,提高英语教学效果。
【关键词】小学英语教学、母语迁移、正迁移、负迁移、教学策略、影响因素、重要性、未来研究方向1. 引言1.1 研究背景研究表明,母语在小学英语教学中的正迁移能够帮助学生更好地理解英语知识,提高学习效率,促进语言素养的全面发展。
负迁移则可能造成学习困难,影响学生的语言表达和交流能力。
在教学实践中,了解母语在小学英语教学中的正负迁移现象,并探讨其影响因素以及相应的教学策略,对于提高英语教学质量具有重要意义。
通过深入研究母语在小学英语教学中的迁移现象,可以为教师提供科学的教学指导,为学生有效地提升英语学习能力和水平提供理论支持。
对母语在小学英语教学中的迁移现象进行全面而深入的探讨,对于优化教学方法和提高教学效果具有重要的理论和实践意义。
1.2 研究目的研究目的:小学英语教学中母语迁移现象的研究旨在深入探讨母语在英语学习过程中所起到的作用,分析母语在学生学习英语过程中的正负迁移情况,以及相关影响因素和教学策略。
通过研究母语在小学英语教学中的迁移现象,旨在帮助教师更好地指导学生学习英语,提高英语教学效果。
本研究还将探讨母语迁移在小学英语教学中的重要性,为今后相关研究提供参考和启示。
通过深入研究母语在小学英语教学中的迁移现象,可以为提高学生英语学习水平,促进语言跨文化交流,推动语言教学改革提供理论依据和实践指导。
母语在英语教学中的作用一、母语在英语教学中的积极作用(一)英语学习初级阶段,母语的辅助作用是不可或缺的在英语教学中,重点与难点的地方可以适当地辅助于母语解释,以保证学生的正确理解,甚至可以用学习母语的方法进行对比。
比如,在英语语法课堂上,适时的母语点拨有助于学生对语法的理解和记忆,会取得事半功倍的效果。
尤其是在学生对某些母语缺乏的语法知识点(比如虚拟语气)理解的不够透彻时,恰当的使用母语讲解就显得尤为重要。
(二)母语和英语的共性语言是有共性的。
共性决定了母语是学习英语的基础,我们可以充分地利用这一点,发挥母语在英语学习中的积极作用。
比如,英语和汉语同样有句子成分的划分,只是在句子中的位置不同,懂得了这一点,就能够帮助我们更好地用英语表达。
英语和汉语简单句的结构很相似,都是SVO,即“主语+谓语+宾语”结构,这有利于母语学生者的学习;英语的宾语从句和状语从句与汉语的用法相似,汉语中,我们经常把领导称为“头”;而英语中,也常常用head(头)表示领导,比如,护士长是headnurse,列车长head of a train crew,村长village head,等等。
这些语言表达的共通之处,生动形象,有助于我们对英语的理解和记忆。
二、母语在英语教学中的消极作用(一)语音差异带来的消极影响汉语和英语属于两个不同的语系,两者有语音、因素等区别。
比如,英语属于语调语言,有音高的起伏变化和声调、降调两种基本语调;汉语是声调语言,语调平稳,和英语一样在最后一个音节上升或下降。
初学者往往把握不好语音语调和发音的部位,读音是中国式的英语。
(二)词汇的不同造成的消极影响我们中国历史文化博大精深,而英语国家的历史文化背景和我们完全不同,存在着巨大的差异,所以汉语的词汇也和西方的词汇完全不同,在词汇翻译方面,不能简单地用汉语词汇去对应英语词汇,而学生在学习英语时往往忽略这一点,造成词汇学习中的困惑。
比如,名词单复数的使用、冠词的少用和介词的误用等。
母语对小学英语学习的负面影响毕业论文母语对小学英语学习的负面影响摘要:本文通过对母语对小学英语学习的影响进行实证研究,结合学生的英语学习成绩、表现和实际情况,探讨了母语对小学英语学习的负面影响。
主要包括语音、语法、发音等方面的影响,同时提出了一些解决的方法和建议。
关键词:母语;小学;英语学习;负面影响Abstract: This paper carries out an empirical study on the influence of mother tongue on English learning in primary school, and explores the negative influence of mother tongue on primary school English learning through the English learning achievements, performance and actual situation of the students. The main influence includes pronunciation, grammar, pronunciation and other aspects. At the same time, some solutions and suggestions are proposed.Keywords: mother tongue; primary school; English learning; negative influence1. 研究背景和意义跨越多个科目进行语言学习是一个相当困难的任务,英语作为语言学习时需要学生从母语转换到不同的语言。
小学阶段是英语学习的关键时期,其学习表现和基本素质对于学生未来的英语学习和职业发展均有着极为重要的影响。
因此,母语对小学英语学习的负面影响也成为了一个研究的重要方向。
幼儿学习英语的好处与弊端1幼儿学习英语的好处1、幼儿学习英语受母语干扰小成年人开始学习外语,他们容易无意识地以自己的母语为标准来衡量,接受所学语言。
这种受母语干扰的心理情绪会直接或间接地影响第二语言的学习。
与成年人相比,儿童的母语语言习惯还没养成或完全养成,所以在学习外语过程中受到的母语干扰就要比成年人小得多。
2、幼儿英语学习的心理障碍小在学习外语过程中,成人会介意自己的文法和意思是否正确,说错了会觉得没有面子;而小孩子的“语言自尊”尚未形成,不会分辨哪一个是自己的母语、哪一个不是自己的母语,自然就不会抗拒英语。
从幼儿的心理特征来看,他们对一切新事物都很感兴趣,因此,他们在学习外语的过程中表现得非常活跃,十分自然。
3、早期英语培训有利于幼儿各方面智能的发展学习英语对于发展幼儿的语言、认知、思维和交际等各种能力是非常重要的。
学习双语的儿童,往往在思维的流畅性、灵活性、创造性和新颖性方面优于学习单语的儿童。
另一方面,通过外语学习,可以扩大儿童的视野,了解其它国家的人民和文化,这无疑将有益于跨文化人才的培养,并为以后更高层次的外语学习奠定初步的基础。
4、幼儿的生理特点决定了其学习外语的优势幼儿的记忆力好、模仿能力强。
孩子从出生后,就能够从各种情境中不断吸收、记忆所有听到的声音,看到的影像,以及触摸到的东西,渐渐地组成有意义的概念。
幼儿越早学习外语,词汇累积量就越大,语法的掌握也越正确。
5、幼儿学习英语还可以给脑细胞以丰富的刺激人的大脑中有几亿个细胞,连结成庞杂的网络,而这些脑神经细胞在三岁时发展达到最高峰,如果在三岁前没有给予大量刺激,部分脑神经细胞会因为无用而萎缩。
可见,越早学习外语对孩子来说益处越大。
而英语是世界上使用最为广泛的语言之一。
因此,学好英语就变得尤为重要。
2幼儿学习英语的弊端1、幼儿学英语会影响母语的发展;2、幼儿还太小,学英语没有用;3、幼儿学英语,会给幼儿造成巨大的学习压力。
4、孩子用机械记忆英语单词的方法来学英语,导致接受英语的能力差,反而会挫伤他们学英语的兴趣。
浅论初中英语教学中母语文化的渗透浅论初中英语教学中母语文化的渗透引言在当前全球化的背景下,语言的学习和使用愈加重要。
初中英语教学作为培养学生综合语言运用能力的重要环节,要注重培养学生的母语文化意识。
母语文化对英语教学具有深远的影响,教师应充分利用母语文化渗透到英语教学中,以激发学生的学习兴趣,提高学习效果。
一、母语文化对英语学习的影响1. 促进语言习得母语文化是学生熟悉的文化背景,通过将母语文化与英语学习相结合,可在学习中产生情感共鸣,提高学生对英语学习的兴趣和动力。
同时,母语文化渗透可以帮助学生更好地理解和运用知识,加深对语言结构和用法的认知。
2. 增强语言表达能力母语文化渗透有助于丰富学生的语言经验,提高他们的语言表达能力。
学生在学习新单词和语法规则时,通过与母语文化的对比和联系,能更加准确地理解和运用英语。
母语文化对于培养学生的思维逻辑和表达能力起到了重要的促进作用。
二、母语文化渗透的实践方法1. 文化背景介绍在英语教学中,可以通过介绍中国的名胜古迹、传统风俗等多样化的主题,向学生展示中国的独特文化。
通过图片、视频等多媒体手段,激发学生对母语文化的兴趣和好奇心,引导他们主动学习英语。
2. 文化元素融入教材教师可以选择含有母语文化元素的教材,例如中国古诗词、中国传统节日等。
通过对文化元素的解读和讨论,扩展学生的文化视野,促进学生对英语学习的理解和运用。
3. 文化体验活动组织学生参加一些体验母语文化的活动,例如品尝中国传统美食、观看经典的中国电影、参观博物馆等。
通过身临其境的体验,学生可以感受到母语文化的魅力,激发学习英语的兴趣。
三、母语文化渗透的效果评价1. 学习动机提升通过母语文化的渗透,学生能够更加深入地了解和认识自己的文化,从而增强对英语学习的兴趣和动机。
学习变得更加有趣和有意义,学生更加愿意积极参与,主动学习。
2. 语言水平提高母语文化渗透有助于学生更好地理解和运用英语知识,促进语言水平的提高。
浅谈母语对英语学习的影响[摘要]本文主要探讨了母语对英语学习的影响,这种影响对学习有着正反两方面的作用。
母语与英语有着相通的地方,可以增进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的兴趣。
另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对英语文化的理解。
学习者应利用其踊跃作用,同时避免其不利因素。
[关键词]母语英语学习正负影响一、母语影响英语学习随着社会的进步,母语对外语学习的作用愈来愈引发人们的重视。
人们对于这种作用观点也不一致。
但终归有了一些共识:母语对第二语言的学习肯定有某种影响,这种影响的性质,“对比分析”理论以为有正负之分,正的影响对外语学习起踊跃作用,能帮忙学习者学习第二语言。
负的则为干扰因素,给学习带来困难,是造成语言偏误的本源之一。
在中国,绝大多数人的第二语言为英语,大多数中国学生是在掌握了母语的情况下才开始学习英语,因此,原有的知识必然会对新的语言系统的掌握产生影响。
对比分析研究的代表人物lado把外语学习的主要困难归于母语与目的语的不同,母语被以为是外语学习进程中错误的来源,是外语学习的绊脚石。
二、母语对英语的踊跃影响1.两种语言之间有共性外语教育很多都在宣传撇开母语及母语文化而独行,这种思想对母语及母语文化在英语教学中所起的作用缺乏足够的熟悉,过量地强调母语在外语学习中的负面作用,错误地以为外语学习就是要完全摆脱母语的影响。
事实上,语言是有共性的,咱们知道矛盾是对立统一的。
语言的共性决定了母语既是英语学习不可缺少的基础,又是可以利用的资源,这也是英语学习中母语的踊跃作用所在。
外语及其文化所传递的信息必需首先通过母语文化过滤,教授或发现影响传递信息的各类语言的、非语言的文化因素,必需以学习者的母语文化为背景,通过两种文化的比较,找到影响交际的各类文化因素,从比较中发现两种文化的共性与不同。
许多实证研究显示:英语学习者在认知处置进程中依赖母语思维,特别在写作和阅读进程中。
语言都是相通的,英语和汉语在语法结构上有些地方很相似,比如句子成份和句子结构,汉语和英语中都有主语、谓语、宾语、定语、状语等知识,若是能够在学习英语之前,对这些汉语知识有所了解或有所掌握,对英语学习会起到很好的铺垫作用。
当代教育实践与教学研究母语在英语学习中起着重要作用。
如何看待母语在英语学习中的作用是现代教学研究的重点。
“对比分析”理论认为母语对英语学习的影响有正负之分,正的影响对英语学习起积极作用,能帮助学生学习英语,使学习变得更加容易,我们把它称为语言的正迁移( positive transfer)。
负的影响对英语的学习起消极作用,干扰学生对英语的学习,给学习带来困难,我们把它称为语言的负迁移(negative transfer)。
一、母语对英语学习的正迁移语言学习理论表明母语在英语学习中具有重要影响,重视母语在英语学习中的作用,充分利用学生已有的母语知识,有效发挥母语在教学中的正迁移作用,有助于提高学生的英语水平。
1.母语是英语学习的基础。
现代英语教学强调口语表达与交际,弱化语法,因此英语学习要完全摆脱母语影响的观点很流行。
事实上,语言是有共性的,这种共性决定了母语是英语学习的基础。
研究表明:学生在英语学习过程中依赖母语思维。
语言是相通的,英语和汉语在语法结构上有许多相似之处,如英语和汉语中都有主语、谓语、宾语、定语、状语等句子成分,英语和汉语中都有这五种基本句型:(1)S+V+Predicate. Eg: I am a middle school student.(2)S+Vi(adverbial) Eg: They study hard.(3)S+Vt+O. Eg: She is reading English.(4)S+Vt+Oi+Od. Eg: I sent him a gift.(5)S+Vt+O+C. Eg: He teaches us to study English.英语和汉语中这些相同的句子成分和结构,为英语学习提供了帮助,即母语对英语学习产生正迁移。
英语学习过程中,有效利用这种正迁移,会使学生在较短的时间内熟悉和掌握英语。
2. 母语可促进对英语的理解。
Michael Swan说:“学习者不是空着脑袋走进教室的。
浅析母语在小学英语教学中的正负迁移【摘要】本文旨在探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象。
首先分析了母语对小学英语学习的正面影响,包括促进语言习得和沟通能力的提升;接着指出母语可能带来的负面影响,如语法和发音误区。
针对负迁移问题,提出了减少母语负迁移的对策,如鼓励学生英语思维和沉浸式学习。
同时探讨了如何促进母语正迁移,如引导学生自觉应用英语思维。
最后通过案例分析具体呈现了母语在英语教学中的影响。
结论部分强调母语在小学英语教学中的重要性,并提出建议,如建立语言学习意识和提高师生互动。
展望部分呼吁更多研究关注母语在英语教学中的作用,为提高教学效果提供理论支持。
通过对母语在小学英语教学中正负迁移的探讨,旨在为提升学生英语水平和教学质量提供参考。
【关键词】母语、小学英语教学、正负迁移、影响、减少、促进、案例分析、重要性、建议、展望1. 引言1.1 研究背景母语在小学英语教学中的迁移问题一直备受关注。
随着全球化的发展,英语已经成为国际交流的重要语言,在中国的小学教育中也受到了越来越多的重视。
在英语学习过程中,学生常常会受到母语的影响,导致母语对英语学习产生正面或负面迁移。
在现实生活中,许多小学生在学习英语时会出现母语干扰的情况,比如直译、语法结构的错误等。
这种母语负迁移不仅影响了学生的英语学习效果,还可能导致学习困难和学习兴趣的降低。
探讨母语在小学英语教学中的迁移现象,对于提高学生的英语学习效果具有重要的意义。
通过对母语在小学英语教学中的正负迁移进行深入研究和分析,可以帮助教师更好地把握学生的学习情况,针对性地制定教学策略,提高教学质量和效果。
深入探讨母语在小学英语教学中的迁移问题具有重要的理论和实践意义。
1.2 研究目的研究目的是探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象及其影响,为提高小学生的英语学习效果提供理论支持和实践指导。
具体包括分析母语对小学生英语学习的积极作用和不利影响,探讨如何有效地减少母语负迁移,寻找有效的方法促进母语正迁移的实践策略。
论母语在外语课上的作用一、本文概述在全球化的今天,外语教育的重要性日益凸显。
作为外语教学中的一个重要环节,母语的作用一直备受关注。
本文旨在探讨母语在外语课堂上的作用,分析其在外语学习过程中的积极和消极影响,并提出如何在外语教学中合理利用母语,以提高学生的外语学习效果。
文章首先对外语课堂中的母语使用现象进行概述,然后深入探讨母语在外语学习中的作用机制,包括其在词汇学习、语法掌握、口语表达等方面的具体作用。
接着,文章将分析母语在外语教学中的限制和挑战,如可能导致的思维定式和文化冲突等。
文章将提出在外语教学中如何合理利用母语,以提高学生的外语学习兴趣和效率,同时避免母语带来的负面影响。
通过本文的探讨,旨在为外语教师提供有益的参考,推动外语教学的改进和创新。
二、母语在外语学习中的辅助作用在外语学习的过程中,母语的作用不可忽视。
母语作为我们的第一语言,是我们接触世界、理解信息的主要工具。
在外语学习的初期,学生往往需要通过母语来理解新的语言知识,如词汇、语法规则等。
母语的这种解释和阐述功能,有助于学生更快地掌握外语知识,降低学习难度。
母语在外语学习中还能起到桥接和过渡的作用。
在学习外语的过程中,学生经常需要将外语与母语进行对比,以理解两种语言的异同。
这种对比有助于学生更好地掌握外语的特点,提高学习效率。
同时,母语还可以作为外语学习的辅助工具,帮助学生进行翻译、解释和记忆。
母语在外语学习中还具有心理支持的作用。
学习外语是一项挑战性的任务,学生在学习过程中可能会遇到困难和挫折。
此时,母语作为一种熟悉的语言,能够为学生提供心理安慰和支持,帮助他们缓解焦虑和压力。
虽然母语在外语学习中具有重要的作用,但我们也需要注意避免过度依赖母语。
过度依赖母语可能会限制学生的外语思维能力和表达能力,影响他们的外语学习效果。
在外语教学中,我们需要在充分利用母语辅助作用的逐步引导学生减少母语的使用,培养他们的外语思维能力和表达能力。
母语在外语学习中具有不可替代的作用。
浅谈母语对英语学习的影响学习任何一门外语,母语都会对其造成或多或少的影响,有时这种影响是积极的,有时是消极的。
所谓母语迁移,就是指在学习语言的过程中,母语对所学语言的影响。
在语言学习中,母语对外语学习的影响分为负向迁移和正向迁移两种。
其中,正向迁移,是指对学习有利的语言习惯迁移,在母语与目的语有相同的形式时会出现这种情况;负向迁移,它是由于套用母语模式或规则而产生的不符合目的语规则的用法。
我们有必要充分利用母语的正迁移,避免母语的负迁移,以便更为高效地学习外语,学好外语。
一、母语对外语学习的负迁移母语对外语学习的负迁移主要表现在以下几方面:1、语音负迁移把walk念成walker,把blow念成below,其原因是由于汉语(普通话)里面没有以/p/,/t/, /k/等辅音结尾的字,也没有/bl/, /gr/等辅音群。
另外,因为受各种乡音的影响而不分/n/和/η/, /n/和/l/等情况也长期存在着。
2、词汇负迁移词汇负迁移有可数名词与不可数名词的混用;冠词、连词、介词等多用少用或误用;形容词与副词混用;词义的误用;单复数的混用;动词不同形式的误用。
以下是几个典型的错误例子:a.Mr.Smith is a rich man who like collect-stamps.b.It’s clear that there is a big hole on the wall.c.He is teacher.例a.英语中主语是第三人称单数时其后谓语应发生相应变化,但是汉语中却没有这种语法现象。
所以“like”应改为“likes”。
例b.原句译作汉语应为“很明显墙上有个大洞”,学生受汉语影响把“在墙上”错译为“on thewall”,但是英语习惯用法应该用“in the wall”。
例c.受汉语影响学生常常漏用冠词或不定冠词,所以正确说法应该是“He is a teacher.”3、语法负迁移下列句子的正、误翻译体现了英、汉在否定词的用法、动词的含义及时态、介词的用法、词性的变换等语法规则和习惯表达上的不同。
汉语对英语学习的影响随着全球化的发展,英语已经成为世界上最重要的语言之一。
而对于非英语国家的学习者来说,他们的母语对于学习英语也有着重要的影响。
在中国,汉语是学生们的母语,因此汉语对英语学习有着深远的影响。
本文将探讨汉语对英语学习的影响,并从词汇、语法、语音和文化等方面进行分析。
汉语对英语学习的影响体现在词汇方面。
由于汉语和英语属于不同语系的语言,因此两者之间的词汇没有直接的关联性。
在词汇学习的过程中,汉语学习者常常会受到母语的影响,导致他们在英语学习中产生一些误解和错误。
汉语中的一些词汇在英语中并没有直接对应的词,因此学生往往会直译出现问题。
由于中英文化的差异,一些文化内涵丰富的词汇也会难以准确理解和运用。
在英语学习中,学生需要通过大量的阅读和学习,逐渐培养对英语词汇的敏感度和准确理解。
汉语对英语学习的影响还体现在语法方面。
汉语和英语的语法结构有很大的不同,这对汉语学习者在学习英语的过程中造成了一定的困惑。
汉语的语序是主语+谓语+宾语的形式,而英语的语序是主谓宾的形式,这就需要学生在学习英语时适应不同的语言结构。
英语中的时态、语态、情态动词等语法现象在汉语中并没有直接对应,因此也需要学生进行比较和反复训练,才能掌握和运用得当。
这就要求学生在学习英语时要注重对语法知识的细致学习和深入理解,尤其要注重语境和实际运用。
汉语对英语学习的影响还表现在语音和发音方面。
作为汉语母语者,学生在学习英语发音时常常受到母语的影响,导致发音不准确或者有口音。
英语中的元音、辅音和连读等现象在汉语中并没有直接对应,因此学生需要进行大量的反复训练和模仿,才能逐渐掌握英语的发音规律和技巧。
由于发音是语言表达的基础,因此汉语学生在学习英语时,要注重对音标和发音的细致学习和实际训练,才能达到纯正的英语发音水平。
汉语对英语学习的影响还体现在文化方面。
汉语和英语所处的文化环境和社会背景有很大的不同,这就需要学生在学习英语的过程中,逐渐了解和理解英语国家的文化和风俗习惯。
母语思维方式对英语学习的影响母语思维方式作为母语文化的心理层面,影响中介语输出,不可避免的产生母语迁移,对学生英语学习具有一定的促进或阻碍作用,因此在外语教学中不能忽视客观存在的母语思维方式的影响,有意识的引导学生自觉进行思维转换。
标签:母语思维方式;母语迁移;英语学习;影响;对策一、引言母语迁移(language transfer)是语言学的热点问题,也是争议颇多的课题。
它是指学习者将母语的某个成分或结构移植到外语学习中。
母语迁移可以发生在语言的各个层面,包括语音,词汇,句法和语篇,有的是对二语学习有促进作用的正迁移,有的是阻碍和不利于二语规范化的负迁移。
不仅母语的语言形式和意义会对中介语(interlanguage)有影响,与母语相关的文化也会迁移到外语学习中,促进或阻碍外语学习的过程。
英语学习不仅仅是一个简单的语言输出过程,它同时也是一个用英语这门外语来展现作者的思维,观点和态度的认知过程。
语言表达从来都不是简单的词汇,语法和句子的组合,更多的体现了包括人的价值观,思维方式,审美情趣,道德情操,宗教感情和民族心理等心理层次的内容。
所以,英语表述中就不可避免的出现了很多体现我们中国人的思维方式的表达和语言结构。
本文试图探讨汉语思维方式对英语学习的影响。
二、母语思维方式和母语文化文化是一个群体的生活方式,它包括人自出生后所学到的一切,如语言,言行方式和内容,信仰以及人们赖以生存的物质和精神基础。
每个民族都有其独特的根深蒂固的文化内涵,尤其表现为一个民族的价值观,思维方式,审美情趣,道德情操,宗教感情和民族心理。
人从出生那一刻就开始接受本族文化的熏陶,可以说,人的所思所想无一不受其本族文化或民族文化的影响,这种根深蒂固的影响是产生文化冲突(culture shock)的根本原因,也是跨文化交际中的最大障碍(戴炜栋,张红玲,2000)。
文化分为物质的和精神的。
而语言表达往往是受精神层面的文化影响的,尤其是思维方式这种心理层面的文化对外语学习的影响是客观存在的。
母语对英语学习的影响作者:程巧玲来源:《科教导刊》2009年第04期摘要本文主要探讨了母语对英语学习的影响,这种影响对学习有着正反两方面的作用。
母语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的兴趣。
另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对英语文化的理解。
学习者应利用其积极作用,同时避免其不利因素。
关键词母语英语学习正面影响负面影响中图分类号:H319文献标识码:A母语对英语的学习肯定有某种影响,而且影响是双方面的,一方面,能帮助学习者对英语的理解和掌握。
学习者的母语基础好了,相应的学习英语要轻松一点;另一方面,由于两种语言的文化和语法差异,会给学习者带来一定的干扰和困惑。
1 母语对英语学习的积极影响1.1母语和英语之间有共性虽然不同的国家的文化是有差异的,但是语言是有共性的,在英语教学中,不能撇开母语以及母语的文化背景。
语言的共性决定了母语既是英语学习不可缺少的基础,这也是英语学习中母语的积极作用所在。
外语及其文化所传递的信息必须首先经过母语文化的过滤,学生在学习英语时,他们首先是用母语思维的,继而再转换成西式思维,再从比较中找出两种文化和语言的共性与差异,最后从这些共性和差异中学习并掌握英语,以达到学习英语的目的。
语言都是相通的,比如说,英语和汉语都是由各种句子成分构成的,虽然它们在两种语言中的位置不同,但是在学习中,可以通过比较分析,找出它们相对应的位置,来理解并掌握英语。
1.2母语有助于学生对英语的理解中国学生是在掌握了母语的情况下才开始学习英语,因此,原有的知识必然会对新的语言系统的掌握产生影响。
在学习外语过程当中以母语为认知基础是不可避免的。
因此学生可以利用他们的已有知识来学习领会英语的语言规则,从而促进英语学习。
在学习英语的初期,把母语作为辅助手段是十分必要的,会取得事半功倍的效果。
在我们的教学中,以母语为基础的翻译教学法则是传统而有效的,翻泽法利用学生的理解力保证了学生准确理解英语词汇和句子的含义,我们在教学中发现,母语基础好的学生在学习英语时,能够迅速地理解并掌握。
262020年24期总第516期ENGLISH ON CAMPUS母语负迁移对大学生英语语音学习的影响及对策文/王姝月语音是语言学习的起点和关键,很多英语学习者追求完美发音(Perfect pronunciation),即流利标准英音RP(Received Pronunciation) 和美音GA(General American)。
但汉语和英语分属不同语系,在发音部位和发音方式上存在巨大差异,因此掌握地道英语口音并不容易。
本文将探讨母语负迁移对大学生英语语音学习的影响,并对教与学提出建议。
一、语言迁移简述原有知识对新知识学习产生影响的现象称为迁移(Transfer)。
当掌握母语(L1)再进行第二语言(L2)的学习时,运用母语知识来学习第二语言,这一过程被称为语言迁移(Languagetransfer)。
语言迁移主要有两种:正迁移(Positive transfer)和负迁移(Negative transfer)。
正迁移是指学习者可以利用母语知识促进第二语言的学习。
相反,负迁移意味着母语的使用会干扰第二语言的学习。
语言迁移出现在第二语言习得的各个方面,由于口语在日常交流中至关重要,语言负迁移对语音学习的影响就尤为显著。
二、负迁移对语音学习的影响英语和汉语是两种完全不同的语言,在语段音位(Segmentals)和超语段音位(Supra-segmentals)方面有各种差异,负迁移在这些方面均有体现。
1. 负迁移在语段音位的体现。
英语语音系统包括二十个元音和二十八个辅音,而在汉语拼音中,只有六个元音(a,o,e,i,u,ü)和二十五个辅音。
英语中的很多发音在中文中并不存在。
比如,在中文中没有像[o ʊ],[a ʊ],[əʊ]和[æ]的元音,也没有像[ʒ] ,[θ]和[ð]的辅音。
当中国学生学习英语元音和辅音时,很难记住所有音标,就会使用相似中文发音代替英文发音,从而导致发音错误。
母语对英语学习的影响
摘要本文主要探讨了母语对英语学习的影响,这种影响对学习有着正反两方面的作用。
母语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的
兴趣。
另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对
英语文化的理解。
学习者应利用其积极作用,同时避免其不
利因素。
母语对英语的学习肯定有某种影响,而且影响是双方面的,一方面,能帮助学习者对英语的理解和掌握。
学习者的母
语基础好了,相应的学习英语要轻松一点;另一方面,由于两种语言的文化和语法差异,会给学习者带来一定的干扰和困
惑。
1 母语对英语学习的积极影响
1.1母语和英语之间有共性
虽然不同的国家的文化是有差异的,但是语言是有共性的,在英语教学中,不能撇开母语以及母语的文化背景。
语言
的共性决定了母语既是英语学习不可缺少的基础,这也是英
语学习中母语的积极作用所在。
外语及其文化所传递的信息
必须首先经过母语文化的过滤,学生在学习英语时,他们首
先是用母语思维的,继而再转换成西式思维,再从比较中找
出两种文化和语言的共性与差异,最后从这些共性和差异中
学习并掌握英语,以达到学习英语的目的。
语言都是相通的,比如说,英语和汉语都是由各种句子成分构成的,虽然它们
在两种语言中的位置不同,但是在学习中,可以通过比较分析,找出它们相对应的位置,来理解并掌握英语。
1.2母语有助于学生对英语的理解
中国学生是在掌握了母语的情况下才开始学习英语,因此,原有的知识必然会对新的语言系统的掌握产生影响。
在
学习外语过程当中以母语为认知基础是不可避免的。
因此学
生可以利用他们的已有知识来学习领会英语的语言规则,从而促进英语学习。
在学习英语的初期,把母语作为辅助手段
是十分必要的,会取得事半功倍的效果。
在我们的教学中,以母语为基础的翻译教学法则是传统而有效的,翻泽法利用学
生的理解力保证了学生准确理解英语词汇和句子的含义,我们在教学中发现,母语基础好的学生在学习英语时,能够迅
速地理解并掌握。
2 母语对英语学习的负面影响
2.1语音方面
汉语语音和英语语音是两个不同的语音体系,对于学习英语的中国学生来说,由于已习惯了汉语发音,所以在学习
英语语音的时候经常用汉语来标注英语发音,以此帮助记忆。
汉语是声调语言,靠声调辨义。
英语是语调语言,靠语调辨义。
英语的字词有重音、次重音,句子也有升降调之分,因
此,初学英语的学生往往对其掌握不好,所以说起英语来往
往像是在说别扭的汉语。
这样也就完全没有了英语的韵味,读出来的英语完全是中式英语。
2.2语法方面
汉语语法对英语学习的影响也比较突出,主要体现在冠词用法、语序、时态等方面。
汉语中没有冠词,而英语中对冠词的使用又十分繁杂,对于初学者来说,尤其是在口语表
达中,由于思维的习惯性与连续性,经常略去英语冠词或者
在不该有的地方加上冠词。
比如说:Could you play guitar?你会弹吉它吗?而忘掉了定冠词the;I like playing a basketball.我喜欢打篮球。
又多了一个不定冠词a。
这些都是受母语习惯的影响,用母语的思维方式来表达英语。
汉语没有时态、语态和人称的变化,汉语的时间是用时间的副词(曾经、正在、已经、将要)作状语,或利用“着、了、过”等作补语这一语言手段来体现的;而英语的时间是通过动作的时间和语态来表达的。
汉语习惯表示被动意思的
时候经常不用“被”字,而是看起来是主动,实际表示的是一种被动的意思,如“我们的学校成立于1958年”,“Our school was found in 1958.”再比如说:你最好到那儿去把车子修
一修:You had better go there to have your bike repare.
表示自行车是要被修。
相对于汉语来说,英语的句子结构复杂,有时一个句子
中会出现几个从句,而这些从句的时态千变万化,很难掌握。
在我们学生的英语中,经常会在一个句子中出现几个谓语,有的又甚或没有谓语。
2.3文化方面
文化和语言是不可分割的,而不同的民族有不同的文化
和语言,语言的使用又会受到文化的制约。
各民族的风俗习
惯、传统的思维方式都在语言中能够反映出来。
中国学生也
不例外,他们在学习英语时,同样会受到本族文化和语言的
影响和干扰,他们会不自觉地用自己的民族文化以及思维方
式来学习英语。
在西方国家人们一般不问诸如:你多大了?结婚了吗?等一些西方人觉得私密性的,让人难堪并反感的问题,以及现在大部分中国人都知道的:男不问收入,女不问年龄的习惯。
但在中国,这些属于非常普通的问题。
总的来说,母语对英语学习有两方面的影响,在学习中
这是难以避免的。
在英语学习过程中,我们应引导学生有效
地利用母语对英语学习有利的一面,促进并加速对英语的学习,同时采取有效的措施来避免其干扰。